Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

E4R
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
SERIAL NUMBER
NUMERO DE SERIE
NUMERO DI SERIE
SERIENNUMMER
P.
2 - 13
S. 14 - 25
P. 26 - 38
P. 39 - 50
P. 51 - 62
P. 63 - 74
S. 75 - 85
S. 86 - 96
SERIENNUMMER
NÚMERO DE SERIE
SERIENUMMER
SARJANUMERO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi E4R

  • Página 1 OWNER’S MANUAL 2 - 13 BETRIEBSANLEITUNG S. 14 - 25 MODE D’EMPLOI P. 26 - 38 MANUALE D’USO P. 39 - 50 MANUAL DEL USUARIO P. 51 - 62 HANDLEIDING P. 63 - 74 BRUKSANVISNING S. 75 - 85 KÄYTTÖOHJE S.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ASSEMBLY HANDLEBAR ASSEMBLY AND SEAT The equipment has been designed for LOWER FRAME home use. The Tunturi warranty applies FEET only to faults and malfunctions in home JOINING THE FRAMES use (24 months). Please note that the...
  • Página 3: Note About Using The Equipment

    135 kg / 300 lbs. to get you there. You’ll find information about • using your exercise equipment and what makes Make sure the equipment is unplugged for efficient training at Tunturi’s website at before carrying out any assembly or maintenance procedures. WWW.TUNTURI.COM. •...
  • Página 4: Assembly

    The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. We recommend two persons for the assembly of E4R. HANDLEBAR ASSEMBLY AND SEAT (version with hand grip pulse) Fasten the lower frame to the seat frame using four M8x20 Allen screws (B) and washers (C).
  • Página 5: Feet

    • O W N E R ’ S M A N U A L E 4 R FEET Secure the drink bottle rack in place with the M5 screws. Secure the rear foot with two M10 bolts (D) Tighten the rear and front foot screws. and washers (E) to the lower frame.
  • Página 6: Meter

    METER TRANSFORMER Remove the tape covering the wire coming out Before connecting the equipment to a power of the frame tube, then connect the wire to the source, make sure that local voltage matches wire coming out of the meter tube. that indicated on the type plate: the equipment Thread the connected wire carefully into the operates at either 230 V or 115 V (North...
  • Página 7: Meter

    • O W N E R ’ S M A N U A L E 4 R METER 5. RESET Press for 2 seconds, resets all values. 6. ENTER Approves set values and user parameters, activates Quick Start-mode after pressing RESET.
  • Página 8: Manual

    MANUAL TARGET HR Select the manual function by pressing the program enables training at the TARGET HR key after the meter has been switched on requested pulse level. The program requires MANUAL or after pressing the key. measurement of heart rate. RESET The TIME display will start to flash.
  • Página 9 • O W N E R ’ S M A N U A L E 4 R Uphill heart rate profile where the 3-peak effort profile for the PROFILE P6. PROFILE P2. heart rate increases steadily until the midpoint of improvement of oxygen uptake capacity.
  • Página 10: Pause

    This user interface for 5 minutes, after which they are is why your Tunturi equipment has an interface reset. You can restart the interrupted exercise by to measure heart- or pulse-rate. Follow the orders pedaling within 5 minutes.
  • Página 11: Measuring Pulse With Handgrip Sensors

    Pulse is measured by sensors in the handlebars. When the distance is right, let go of the Pulse is measured when the user of E4R is knob.The seat locks into place. touching both sensors simultaneously. Reliable Tighten the locking knob clockwise.
  • Página 12: Telemetric Heart Rate Measurement

    Lift the E4R reading to the meter up to a distance of about 1 so that it rests on the transport wheels and move meter.
  • Página 13: Technical Specifications

    100 cm Width 67 cm Weight 63 kg All Tunturi models meet the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries the CE label.
  • Página 14 VORDERER TEIL DES RAHMENS und warten. Befolgen Sie diese RÜCKENLEHNE Anweisungen immer sorgfältig. INTERFACE PEDALE Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde NETZANSCHLUSS für das Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 COCKPIT Monate für das Heimtraining. Sowohl TASTEN UND ANZEIGEN Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung...
  • Página 15: Herzlich Willkommen In Der Welt Des

    Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel • wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Bedienen Sie die Tasten mit der Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi- Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, Membrane der Tasten beschädigen.
  • Página 16: Montage

    MONTAGE unten auf eine Unterlage (z.B. einen Stuhl). Legen Sie nun die Handstütze, die Die Transportverpackung auf die Seite legen und Montageplatte und den Sattelrahmen auf den öffnen. Überprüfen Sie zunächst, ob die Sattelboden. Sicherstellen, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. Verpackung folgende Teile enthält: Befestigen Sie die Handstütze und den Sattel Vorderer Rahmen...
  • Página 17: Vorderer Teil Des Rahmens

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G E 4 R Befestigen Sie den hinteren Stützfuss mit RÜCKENLEHNE 2 M10-Schrauben (D) und Unterlegscheiben (E) am unteren Rahmen. Ziehen Sie dabei die Schrauben zunächst nur von Hand leicht an.
  • Página 18: Netzanschluss

    Lösen Sie das Klebeband des aus dem Schliessen Sie den Transformator an die Buchse Rahmenrohr kommenden Kabels und verbinden oberhalb des vorderen Standprofils an. Verbinden Sie es mit dem Kabel aus dem Anzeigenrohr. Sie das Transformatorkabel mit einer Steckdose. Führen Sie die Kabelverbindung vorsichtig •...
  • Página 19: Funktionen

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G E 4 R 2. WATT CONTROL Tretgeschwindigkeit in Tretumdrehungen pro Bei diesem Programm wird die Tretleistung Minute. unabhängig von der Tretgeschwindigkeit von der Steuerelektronik genau auf dem vorgegebenen 11.
  • Página 20: Watt Control (Leistungskonstante)

    Die Belastung (1-16) kann durch Drücken der TARGET HR (HERZFREQUENZ-KONSTANTE) Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die Die Besonderheit beim Programm Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom liegt darin, dass Ihre HERZFREQUENZ-KONSTANTE Trainierenden eingestellt wurde. Trainingsbelastung abhängig von Ihrem Puls gesteuert wird. Das Programm erfordert die Jetzt kann das Training beginnen.
  • Página 21 • B E T R I E B S A N L E I T U N G E 4 R eignet sich dieses Profil auch für Anfänger. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen PROFIL P5. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigk beträgt 121 W und die Höchstleistung 182 W.
  • Página 22: Pause

    Trainingsniveau, basierend und soziale Leistungsfähigkeit, wobei die auf Ihrer Herzfrequenz. Deshalb verfügen physische Leistungsfähigkeit die Grundlage für Tunturi-Trainingsgeräte über Messinstrumente geistige und soziale Aktivitäten bildet. Es ist für die Herz- oder Pulsfrequenz. Befolgen eindeutig bewiesen worden, dass körperliches Sie die Anweisungen eines Arztes oder Training viele positive Auswirkungen hat.
  • Página 23 Kondition verbessert - mit anderen Worten: Ihre ganze Gesundheit! TRAINING MIT DEM RECUMBENT Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die CYCLE ERGOMETER E4R besten Resultate erhalten Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsniveau, und das Versichern Sie sich zuerst immer, dass die beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz.
  • Página 24: Pulsmessung

    Haut beeinträchtigt die Funktion der Anheben kann zu Rückenverletzungen oder Pulsmessung an der Hand. anderen Unfällen führen: Das Messgerät vom Trainingsgerät E4R hat Schalten Sie das Gerät immer BITTE BEACHTEN: einen mit Geräten von Polar kompatiblen aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker Herzfrequenzempfänger, so dass Sie zur...
  • Página 25: Technische Daten

    Das Gerät auf funktioniert, wenden Sie sich bitte möglichst ebenen Untergrund stellen. Es wird umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- empfohlen, das Gerät auf eine Schutzmatte zu Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, stellen. Es wird auch empfohlen, das Boden zu die Einsatzbedingungen und teilen Sie das schützen, wenn das Gerät transportiert wird.
  • Página 26 DE L’ENTRAINEMENT TUNTURI ! rigoureusement. ASSEMBLAGE Cet appareil peut être utilisé à la maison. GUIDON ET SIEGE La garantie de la societe Tunturi Ltd ne CHASSIS, PARTIE INFERIEURE couvre que les defauts ou imperfections PIEDS s’etant manifestes pendant l’utilisation à...
  • Página 27: A Noter Lors De Votre Milieu

    En • choisissant un équipement sportif Tunturi, vous Protégez l’unite des compteurs d’une adoptez un produit de premier choix comme exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des...
  • Página 28: Assemblage

    ASSEMBLAGE Serrez le guidon et le siège sur la barre du siège avec des écrous. Videz l’emballage de transport. Commencez par Raccorder les fils de la poignée vérifier que les pièces suivantes se trouvent bien cardiofréquencemètre au cordon extensible dans l’emballage : et replacer les fils en excédent de la poignée cardiofréquencemètre dans l’appui-main.
  • Página 29: Jonction Des Châssis

    • M O D E D ´ E M P L O I E 4 R Fixez le pied arrière à l’aide de deux boulons DOSSIER M10 (D) et de deux rondelles (E) à la châssis inférieure. A ce point, serrez les boulons uniquement à...
  • Página 30: Cordon D'alimentation

    à celle indiquée sur la plaque partie inférieure du compteur, et fixez le porte- de type. Le E4R fonctionne soit en 230 V soit bouteille à la bonne place à l’aide de ces deux en 115 V (modèles américains). Branchez la vis.
  • Página 31: Unite Des Compteurs

    • M O D E D ´ E M P L O I E 4 R UNITE DES COMPTEURS 4. TARGET HRC Ce programme vous permet de vous entraîner à un niveau du pouls constant. L’appareil modifie la résistance en fonction de votre pouls a.
  • Página 32: Mode Manual

    de l’appareil est automatiquement enregistré par de l’unité des compteurs ou l’appui sur la touche la mémoire de l’unité des compteurs. Si vous RESET voulez connaître ce valeur, appuyez en même L’affichage puissance se met à (EFFORT) temps les deux Touches Flechees. clignoter.
  • Página 33: Programs (Profils Preprogrammes)

    • M O D E D ´ E M P L O I E 4 R PROGRAMS (PROFILS PREPROGRAMMES) L’entraînement offerte par la fonction PROGRAMS repose sur des séances indépendantes et individuelles d’exercice, les profils. La touche de commande vous permet d’utiliser ou PROGRAMS de modi.
  • Página 34: Pause

    Profil cardiaque à trois pics S’ENTRAINER PROFIL P7. pour améliorer la résistance. Les pics sont Un exercice régulier est à la base d’une relativement longs mais le niveau cardiaque bonne santé. Le concept de bonne santé est reste relativement constant tout au long du indissociable de celui de qualité...
  • Página 35 • M O D E D ´ E M P L O I E 4 R d’entraînement de 15-20 minutes. Votre ENTRAÎNEMENT: 60-70 % DU POULS MAXIMUM Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le condition physique s’améliorant, prolongez la maintien d’une bonne condition physique.
  • Página 36: Mesure Du Pouls

    à nouveau. Pour mesurer le pouls avec MESURE DU POULS un maximum de fiabilité, laisser les électrodes La mesure des pulsations sur le E4R s’effectue s’échauffer, par contact sur votre peau, à la grâce aux capteurs situés sur les tubes de température de votre corps.
  • Página 37: Transport Et Rangement

    électroniquement mésuré et indiqués en watt sur l’affichage. Par conséquent votre ergomètre TRANSPORT ET RANGEMENT Tunturi n’a pas besoin d’être recalibré une fois assemblé, entretenu et utilisé selon ce guide Veuillez suivre ces instructions pour déplacer d’exercice.
  • Página 38 No. 68-92. Tous les ergomètres Tunturi répondent aux normes de sécurité et de précision EN (EN-957, paragraphe 1 et 5). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Página 39 SEI BENVENUTO NEL MONDO manutenzione. DEGLI ALLENAMENTI TUNTURI! Ti raccomandiamo pure di conservare la presente guida in un luogo sicuro MONTAGGIO e a portata di mano; essa ti fornirà,...
  • Página 40 Consigliamo di conservare l’attrezzo, esigente che richiede il meglio in quanto a qualità quando in uso, a temperatura ambiente e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. da +10 a +35°C. L’attrezzo può essere Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre immagazzinato da -15 a + 40°C.
  • Página 41: Collegamento Del Telaio

    • M A N U A L E D ´ U S O E 4 R MANUBRIO E SEDILE Fissate il telaio inferiore al telaio del sedile usando 4 viti, tipo ”Allen” M8x20 (B) e 4 rosette (con sensori nel manubrio) (C).
  • Página 42: Sedile E Schienale

    Dopo aver rimosso i dadi e le renelle fissate lo schienale e riavvitate le viti. Montate le coperture plastiche sui dadi. PANNELLO Fissare con le 2 viti M5 al telaio il supporto della bottiglia dell’acqua. Serrare quindi le viti di fissaggio dei piedi d’appoggio anteriori e posteriori.
  • Página 43: Cavetto Di Alimentazione

    • M A N U A L E D ´ U S O E 4 R alla pedaliera, avvitandolo in senso orario ed Non esponete il pannello alla luce diretta del il pedale sinistro alla pedaliera, avvitandolo in sole perche può danneggiarsi lo schermo. Evitate senso antiorario.
  • Página 44: Watt Control (Carico Costante)

    TARGET HR (PROGRAMMA A PULSAZIONE MANUAL (FUNZIONE MANUALE) COSTANTE) Selezionare la funzione premendo MANUAL Il programma a della E4R vi permette TARGET HR dopo aver acceso o dopo aver premuto RESET di allenarvi a livello di pulsazioni richiesto. Questo programma richiede la rilevazione del Lo schermo (tempo) inizia a lampeggiare.
  • Página 45 • M A N U A L E D ´ U S O E 4 R valore preimpostato può essere cambiato abbastanza lunghe e quindi questo profilo è durante l’allenamento. Ad esempio, iniziate il indicato soprattutto per chi gode di un’ottima riscaldamento a basso ritmo cardiaco o per poi condizione fisica.
  • Página 46 Profilo salita con controllo della PROFILO P6. Impostate la durata dell’allenamento (10-180 min frequenza cardiaca. In questo profilo la frequenza a passi di 5, valore preimpostato 20 min) con i cardiaca viene fatta aumentare progressivamente tasti freccia, premere ENTER fino a metà dell’allenamento e poi ridotta in Impostate il vostro peso con i tasti freccia modo costante.
  • Página 47: Allenamento Con La Recumbent

    È per questo che la tua durare per almeno 30 minuti e deve essere attrezzatura Tunturi ha un’interfaccia capace di fatto come minimo tre volte alla settimana. Per misurare i battiti del cuore o il polso. Fai ricorso migliorare ulteriormente la tua condizione fisica, all’aiuto delle prescrizioni di un medico o di...
  • Página 48: Rilevazione Delle Pulsazioni

    Si possono misurare le pulsazioni in telemetria: bassa ed una velocità di pedalata pari a 60-80 la E4R ha inserito nel manubrio un ricevitore g/min. In questo modo il battito cardiaco rimane Polar-compatibile. La cintura trasmettitore relativamente basso a tutto vantaggio di un non-codice può...
  • Página 49: Trasporto E Immagazzinaggio

    AVVERTENZA! mai per le scale, dove invece essere trapostato. durante l’uso, contatta immediatamente il tuo rivenditore Tunturi indicando di che cosa tratta, Mettetevi dietro l’attrezzo. Inclinare l’attrezzo le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il ed afferrare con una mano il tubo del sedile modello e il numero di serie de tuo attrezzo.
  • Página 50: Dati Tecnici

    Altezza 100 cm Larghezza 67 cm Peso 63 kg Tutti i modelli Tunturi assolvono ai criteri stabiliti dalle direttive EMC dell’Unione Europea, riguardanti la compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE) e materiale elettrico destinato all’uso nell’ambito di determinati limiti di tensione (73/23/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta CE.
  • Página 51: Informacion Yprecauciones

    MONTAJE MANILLAR Y ASIENTO El equipo ha sido diseñado para un uso CUADRO INFERIOR en casa. La garantía Tunturi se aplica PATAS sólo a defectos o malfuncionamiento en UNIR LOS CUADROS un uso en casa (24 meses). Por favor ASIENTO TRASERO anótese que la garantía no cubre daños...
  • Página 52: Observaciones Sobre La Máquina

    90 %. información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA eficiente en el sitio de Tunturi en Internet • Es una buena idea colocar la máquina (WWW.TUNTURI.COM).
  • Página 53: Manillar Y Asiento

    • M A N U A L D E L U S A R I O E 4 R MANILLAR Y ASIENTO Apretar la estructura inferior del cuadro del asiento usando 4 tornillos Allen M8x20 (B) y (con contactos en el manillar) arandelas (C).
  • Página 54: Asiento Trasero

    MONITOR Utilícar los tornillos M5 para sujetar el portabotellas. Apretar los tornillos del pie delantero y trasero (antes ajustados con dedos). Empujar las tapas sobre las tuercas. Despegue la cinta adhesiva sobre el cable que sale del tubo del cuadro y empalme este cable ASIENTO TRASERO con el del tubo del contador.
  • Página 55: Cable De Conexión

    • M A N U A L D E L U S A R I O E 4 R CABLE DE CONEXIÓN Se oye un pitido y en la pantalla aparecen todas las funciones a cero. Si no pulsa ninguna tecla ni toca el pedal durante más de cinco minutos, el contador se desconecta automáticamente.
  • Página 56: Funciones

    9. TIME / EFFORT (W) (TIEMPO / ESFUERZO) Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (1-16) con Esta pantalla alterna entre el tiempo transcurrido las teclas de flechas y la columna de la pantalla (cuenta atrás) y el esfuerzo en watios (o nivel de indicará...
  • Página 57 • M A N U A L D E L U S A R I O E 4 R El recuadro (tiempo) empieza a parpadear. TIME Programe entonces la duración deseada del ejercicio (de 10 a 90 minutos en pasos de 5 minutos), con las teclas de flechas.
  • Página 58: Comienzo Del Ejercicio

    principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es Empiece el ejercicio. Podrá ajustar el nivel de 126, el pulso máximo es 157. ritmo de pulso (la máquina anota 100 %) con las teclas de flechas y la columna de la pantalla indicará...
  • Página 59 30 minutos cardíaco. Es por esto que su equipo Tunturi al menos tres veces por semana. Para mejorar tiene una interfaz para medir el ritmo cardíaco aún más su condición, aumente o la frecuencia o...
  • Página 60: Medida Del Pulso

    15 o 20 minutos de ejercicio y, una vez de pulso Polar. El monitor de la E4R no funciona mejorada su condición, alargue la duración con un transmisor codi. El transmisor se vende de 30 a 60 minutos, dependiendo de la meta como accessorio.
  • Página 61: Transporte Y Almacenamiento

    Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el vatio-lectura en la visualización. Por lo tanto su televisor y otros aparatos eléctricos forman a su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto a alrededor un campo electromagnético que puede calibrar cuando está ensamblado, mantenido y producir errores en la medición del pulso.
  • Página 62 FCC y por consiguente llevan la etiqueta de la FCC. Los modelos Tunturi en versión norteamericana cumplen los requerimientos de las directivas UL 1647 y CSA C 22.2 No. 68-92. Todos los ergómetros Tunturi cumplen los standards EN de precisión y seguridad (EN-957,...
  • Página 63: Opmerkingen En Adviezen

    FITNESS TRAINING te worden gevolgd. Veranderingen of BEGINNEN MET TRAINEN modificaties, welke niet door Tunturi Oy HARTSLAG METEN Ltd zijn goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel VERPLAATSEN vervallen.
  • Página 64 Raak nooit bewegende delen aan. Informatie betreffende het gebruik van Uw trainingsapparatuur en een efficiënte training • Houd kinderen en huisdieren tijdens hiermede kunt U in deze gids en Tunturi’s de training buiten het bereik van de website vinden. WWW.TUNTURI.COM trainer.
  • Página 65: Handgreep En Zitting

    • H A N D L E I D I N G E 4 R contact op met uw Tunturi dealer onder Bevestig met bijgesloten moeren de handgreep vermelding van het model, het serienummer van en zadel aan het zittingframe.
  • Página 66 FRAMEDELEN AANSLUITEN RUGLEUNING Draai de M5-bouten uit het voorframe en het Druk de bevestiging bout (G) door het gat in zadelframe los. de zitting frame buis en de bevestigingsplaat. Verbind de bedrading van de hartslagmeting Plaats de afstandbus (H) op de bevestiging met de connectors op het voorframe.
  • Página 67 • H A N D L E I D I N G E 4 R monitorbuis komt. • Het snoer mag niet onder het apparaat Geleid de aangesloten kabel voorzichtig doorlopen of op andere wijze afgeklemd worden. door de framebuis en duw de monitorbuis op zijn plaats in de framebuis.
  • Página 68: Quick Start

    3. PROGRAMMATOETS PROGRAMS vermogen om energie te produceren niet voor Het soort van trainingen die de Program funstie iederen gelijk is, vormt de waarde die de monitor heeft zijn persoonlijk op zichzelf staande berekent slechts een ruwe schatting. trainingen. Vaste of zelf samen te stellen trainingsprofielen.
  • Página 69 Intensiviteitsprofiel met drie pieken gewenste effect, zelf niet bij regelmatig trainen. PROFIEL P2. voor verbetering van de zuurstofopname. De De E4R is daarom uitgerust met een CONSTANT pieken duren vrij lang, waardoor het profiel programma, waarmee u op een vooraf...
  • Página 70: Fitness Training

    Bergop-hartslagprofiel. Tot PROFIEL P6. lichaamsgewicht in (de vooraf ingestelde waarde halverwege neemt de hartslag gelijkmatig is 70 KG). Bevestig dit getal met ENTER toe en daalt daarna gelijkmatig. Het profiel is Begin met de training. Tijdens de training kunt ook geschikt voor beginners. Met de vooraf u met de pijltoetsen het hartslagniveau instellen.
  • Página 71 -minimaal 3 trainingen veiligst als u uw training afstemt op uw hartslag. van 30 minuten per week- heeft een positief Om die reden beschikt uw Tunturi ergometer effect op hart en longen. Om uw conditie over een interface, die uw hartslag meet.
  • Página 72: Hartslag Meten

    (het been mag niet volledig worden de polsslagmeting. gestrekt). De afstand kan als volgt worden aangepast: Op de meter van de E4R is er een Polar- compatibele hartslagontvanger, zodat u de Draai de knop voor de zadelvergrendeling ongecodeerde hartslaggordel van Polar (als tegen de wijzers van de klok in (linksom).
  • Página 73 Kantel de E4R zodat deze op de transportwielen komt te staan en rol de hometrainer naar de Mochten er storingen optreden BELANGRIJK! gewenste plaats.
  • Página 74: Technische Gegevens

    100 cm Breedte 67 cm Gewicht 63 kg Alle Tunturi modellen voldoen aan de eisen van EUs EMC Directieven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/ EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/ 23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien.
  • Página 75 WATT CONTROL (PROGRAMMET MED av redskapet. Redskapet som modifieras KONSTANT UTEFFEKT) eller förändras på ett sätt som inte TARGET HR (PROGRAMMET MED KONSTANT är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte PULS) användas. PROGRAMS (TRÄNINGSPROFILER) BEAKTANSVÄRT RÖRANDE HÄLSAN PAUSE •...
  • Página 76 BEAKTANSVÄRT RÖRANDE REDSKAPETS också att du verkligen värdesätter hög kvalitet ANVÄNDNING och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi • Skydda mätaren mot solljus och torka har du valt en säker och motiverande produkt alltid ytan av ytan på...
  • Página 77 • B R U K S A N V I S N I N G E 4 R HANDSTÖD OCH SADEL Montera fast ramens nedre del i sadelröret med fyra M8x20 sexkantskruvar (B) och brickor (C). (version med sensorer i handstödet) Kontrollera att sadelröret och den nedre delen av ramen är i rak linje med varandra.
  • Página 78 MÄTARE Fäst flaskhållaren i ramen med M5-skruvarna. Dra sedan åt stödbenens fästskruvar ordentligt. Ta bort tejpen runt sladden från ramröret. Tryck fast plastpluggarna på muttrarna. Koppla sedan ihop sladdarna från ramröret och mätarröret. RYGGSTÖD Trä den kopplade ledningen försiktigt in i ramröret och tryck ner mätarens anslutningsrör i ramröret så...
  • Página 79 • B R U K S A N V I S N I N G E 4 R NÄTSLADD automatiskt bort, om du inte tryckt på knapparna eller använt redskapet på ca 5 minuter. KNAPPAR 1. MANUAL Genom val av denna funktion kan du reglera motståndet med pilknapparna under träningen.
  • Página 80 Tiddisplayen börjar blinka. Välj önskad (TIME) PULS) längd på programmet (10-90 minuter i steg om 5 E4R:s program med konstant puls möjliggör minuter) med pilknapparna. Tryck på efter ENTER träning på önskad pulsnivå. Användningen av att du valt längden på träningspasset.
  • Página 81: Programs (Träningsprofiler)

    • B R U K S A N V I S N I N G E 4 R Effektbaserad profil med flera toppar pågående träning. Du kan alltså inleda träningen PROFIL P3. för förbättrande av snabbstyrka. Variationerna i på en lägre uppvärmningsnivå och öka effektnivåerna är oregelbundna och topparna är belastningen genom att höja pulsvärdet efter tämligen kortvariga.
  • Página 82 Pulsbaserad profil med tre toppar för PROFIL P7. TRÄNINGEN förbättrande av uthållighet. Topparna är tämligen Regelbunden motion är grunden för god hälsa. långvariga, men pulsnivån är rätt så jämn Hälsan är en central del av vår livskvalitet genom hela profilen. Profilen passar alla. Med och omfattar fysisk, psykisk och social normalvärdena, medelpulsvärdet är 131 och det prestationsförmåga.
  • Página 83 • B R U K S A N V I S N I N G E 4 R Du kan ställa in den effektivaste och ytterligare förbättra din konditon, höj antingen HUR HÅRT? säkraste nivån på träningen med hjälp av din träningsfrekvensen eller ansträngningen, men puls.
  • Página 84: Trådlös Pulsmätning

    Observera att mobiltelefoner, tv-apparater och andra elektriska anordningar genererar ett Pulsen kan också mätas telemetriskt. E4R har en elektromagnetiskt fält omkring sig och kan inbyggd pulsmottagare kompatibel med Polar därför ge upphov till problem i pulsmätningen.
  • Página 85: Tekniska Data

    Alla Tunturimodeller uppfyller kraven i EU: UNDERHÅLL s EMC-direktiv gällande elektromagnetisk Modellen E4R kräver så gott som inget kompatibilitet (89/336/EEC) och elutrustning underhåll. Kontrollera dock ibland att alla som utformats för användning inom vissa gränser skruvar och muttrar är åtdragna.
  • Página 86: Huomautukset Ja Varoitukset

    Muista aina noudattaa ASENNUS tämän oppaan ohjeita. KÄSITUKI JA ISTUIN ALARUNKO Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Tunturi TUKIJALAT Oy:n myöntämä takuu kattaa vain RUNGON YHDISTÄMINEN kotikäytössä ilmenneet viat ja puutteet; SELKÄNOJA takuuaika on 24 kuukautta. Huomaa, MITTARI että...
  • Página 87: Laitteen Käyttö

    -15 asteesta +40 asteeseen. Missään kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, tapauksessa ilman kosteus ei saa ylittää että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. 90 %. Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut LAITTEEN KÄYTTÖ korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan • kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Mikäli lasten annetaan käyttää laitetta, Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä...
  • Página 88 KÄSITUKI JA ISTUIN Kiinnitä alarunko istuinrunkoon neljällä M8x20 kuusiokoloruuvilla (B) ja aluslaatalla (käsipulssinmittauksella varustettu versio) (C). Tarkista että istuinpalkki ja alarunko ovat samassa linjassa. Kiristä ruuvit huolellisesti. TUKIJALAT Irrota istuimen mutterit. Aseta istuin ylösalaisin esim. tuolin päälle. Aseta käsituki, laattatanko sekä ylösalaisin oleva istuinrunko istuimen pohjan päälle.
  • Página 89 • K Ä Y T T Ö O H J E E 4 R Irrota selkänojan mutterit ja aluslaatat ja kiinnitä näillä selkänoja liitoslevyyn. Paina kiinnitysmutterien päihin muovitulpat. MITTARI Kiinnitä juomapulloteline M5-ruuveilla runkoon. Kiristä etu- ja takatukijalkojen kiinnitysruuvit tiukkaan. Paina kiinnitysmutterien päihin muovitulpat. SELKÄNOJA Irrota runkoputkesta tulevan johdon teippaus ja liitä...
  • Página 90 Valitse haluamasi hihnan kireys, aseta hihnan Mittari kytkeytyy automaattisesti päälle kun laite hahlo polkimessa olevaan pidikkeeseen altapäin on kytketty verkkovirtaan. Lyhyen äänimerkin ja vedä hihnaa voimakkaasti ylös. jälkeen mittarin kaikki näytöt ovat nollassa. Kun mittarin näppäimiä ei ole painettu tai laitteella poljettu n.
  • Página 91 • K Ä Y T T Ö O H J E E 4 R 9. TIME / EFFORT (W) (HARJOITUSAIKA / Aloita harjoittelu. HARJOITUSTEHO) Painamalla nuolinäppäimiä voit lisätä tai Näyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa vähentää vastusta (tasot 1-16). Pylväät näytössä watteina.
  • Página 92 Sykearvo alkaa vilkkua. Aseta haluamasi sykearvo nuolinäppäimien avulla (oletusarvo 110 bpm). Sykearvoa on mahdollista muuttaa harjoittelun aikana, joten voit aloittaa harjoittelun alhaisemmalla lämmittelytasolla ja lisätä kuormitusta sykearvoa nostamalla halutun ajan kuluttua. Hyväksy asettamasi sykearvo ENTER näppäimen avulla. Monihuippuinen tehoprofiili PROFIILI P3. Aikanäyttö...
  • Página 93 • K Ä Y T T Ö O H J E E 4 R Aloita harjoittelu. Painamalla nuolinäppäimiä voit lisätä tai vähentää ohjelman intensiteettiä (tavoitetehoa tai -sykettä). Pylväät näytössä ilmaisevat valitun kuormitustason. PAUSE Mikäli keskeytät harjoituksesi, käyttämäsi ohjelman tiedot säilyvät 5 minuutin ajan mittarin Kolmihuippuinen sykeprofiili PROFIILI P7.
  • Página 94: Oikea Harjoitustaso

    Noudata aina lääkärin tai HARJOITTELU E4R REKUMBENTILLA liikunnan ammattilaisen ohjeita harjoitustason suhteen. Ergometri E4R on suunniteltu siten, että painosi jakautuu miellyttävän tasaisesti lantion ja OIKEA HARJOITUSTASO alaselän varaan. Lisäksi harjoitusasennossa Parhaiten yleiskunnon kohottamiseen soveltuu jalkasi ovat lähes sydämen korkeudella, jolloin liikunta, jonka teho on kohtuullinen ei liian rajua verenkiertoelimistösi rasittuu vähemmän ja voit...
  • Página 95: Langaton Sykemittaus

    Muista myös, että elektrodien tulee PULSSINMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA antaa lämmetä iholla kehon lämpöisiksi, jotta mittaus toimisi luotettavasti. Jos langattomasti E4R:n pulssinmittaus perustuu käsituissa oleviin sykettä mittaavia laitteita on useampia antureihin, jotka mittaavat pulssia aina kun vierekkäin, niiden välisen etäisyyden tulee olla laitteen käyttäjä...
  • Página 96: Kuljetus Ja Säilytys

    63 kg paikassa pölyltä suojattuna. Tunturi-laitteet on suunniteltu täyttämään HUOLTO sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EU:n EMC-direktiivin (89/336/ETY) sekä E4R:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista pienjännitedirektiivin (73/23/ETY) vaatimukset. kuitenkin aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja Tuotteet on varustettu sen mukaisesti CE-tarralla. -muttereiden kireys. •...
  • Página 98 233 1053 User interface (incl 10) 103 1039 compl. (incl. 18, 36, 37, 92) 153 9003 Seat back M10 DIN 125 Washer M8 DIN 125 Washer M10x25 DIN 933 Screw M8 DIN 934 103 9006 Rear support 153 9001 Seat M10 DIN 125 Washer M8 DIN 125...
  • Página 100 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com ©Tunturi Oy Ltd 583 9002...

Tabla de contenido