2. INSTRUCÇÕES DE SEGURANÇA
Neste manual do operador são utilizados os seguintes símbolos:
Leia cuidadosamente as instruções
Em conformidade com as normas de segurança essenciais aplicáveis das
directivas europeias
Máquina classe II – Isolamento duplo – Não necessita de tomada com terra.
Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na ferramenta,
se não seguir as instruções deste manual.
P
Indica o perigo de choque eléctrico
Desligue imediatamente a ficha da corrente eléctrica caso o fio de alimentação
esteja danificado durante as tarefas de manutenção
Cuidado! Feixe de raio laser! Nunca olhe para o feixe do raio laser e nunca o aponte
a uma pessoa sempre que se encontre ligado.
Utilize protecção visual e auditiva
Use uma máscara de pó. Trabalhar com madeira, metais e outros materiais pode
produzir poeira potencialmente nociva para a saúde. Não trabalhe com material
com contenha amianto!
Use luvas de protecção
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser
recolhidos nos pontos de reciclagem adequados.
Instruções gerais de segurança
Aviso! Leia atentamente as instruções. O não comprimento das instruções pode ocasionar
choques eléctricos, fogo e/ou ferimentos graves. Em todos os avisos abaixo indicados o
termo "Ferramenta Mecânica" refere-se à fonte de alimentação: com cabo ou com bateria.
Conserve todasas instruções!
1) Área de trabalho
a.
Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. Zonas escuras e desordenadas
promovem acidentes.
88
Műszaki szerviz
•
Bekapcsolt állapotban a
motor nem forog.
•
A motor túlságosan
hangos, csak lassan vagy
egyáltalán nem forog.
•
Az áttétel túlmelegszik.
•
A motor hevesen
szikrázik.
A szénkefék cseréje (16)
B és C. Ábrá
•
Mindkét szénkefét egyidejűleg cserélje.
•
Rendszeresen vizsgálja meg a szénkefék állapotát és az esetleges hibákat.
•
Az elhasználódott szénkeféket mindig cserélje ki.
•
A szénkeféket mindig tartsa tisztán és biztosítsa akadálytalan működésüket.
•
Csavarhúzóval (19) felnyitjuk a szénkefetartók fedelét (11) a motor felső és alsó oldalán és
ellenőrizzük vagy kicseréljük a szénkeféket.
•
Szükség esetén távolítsuk el és cseréljük ki a szénkeféket.
•
A szénkefetartók fedelét (11) zárjuk ismét le.
Ferm
Ferm
•
Hiba az áramellátásban.
•
Ellenőrizze az
áramellátást.
•
Érintkezési hiba a
•
Javítsa meg vagy cserélje
kétállású kapcsolóban.
a kioldót.
•
A hálózati feszültség
•
A hosszabbító túl hosszú
túlságosan alacsony.
vagy vékony.
•
A motor hibás.
•
A készüléket
szakemberrel javítassa
meg.
•
A szénkefék
•
Cserélje a szénkeféket.
elhasználódtak.
•
A motor a túlzott nyomás
•
Csökkentse a nyomást
vagy fúrási mélység miatt
vagy a fúrási mélységet,
túlterelt.
csökkentse a
teljesítményt.
•
A motor hibás.
•
A készüléket
szakemberrel javítassa
meg.
•
A hálózati feszültség
•
Állítsa be a hálózati
túlságosan alacsony.
feszültséget.
•
A szénkefék
•
Cserélje a szénkeféket.
elhasználódtak.
•
A készülék túlterhelt vagy
•
Csökkentse a terhelést
tompa a fúrófej
vagy fenje meg a
fúrófejet.
•
Nem elegendő feszültség
•
Állítsa be a hálózati
feszültséget.
•
Vizsgálja meg a
szénkefék állapotát.
H
29