KitchenAid KGHS02RWH0 Manual De Uso
KitchenAid KGHS02RWH0 Manual De Uso

KitchenAid KGHS02RWH0 Manual De Uso

Secadora a gas de carga frontal
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FRONT-LOADING GAS DRYER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call : 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
SECADORA A GAS DE CARGA FRONTAL
Manual de Uso y Cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento/rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230
Para la instalación y el servicio llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en... www.kitchenaid.com
SÉCHEUSE À GAZ À CHARGEMENT À L'AVANT
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières.................................................................. 2
8562593B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KGHS02RWH0

  • Página 1 Manual de Uso y Cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento/rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 Para la instalación y el servicio llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en... www.kitchenaid.com SÉCHEUSE À GAZ À CHARGEMENT À L'AVANT Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY................3 Stopping Your Dryer..............16 Pausing or Restarting..............16 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 Control Locked................16 Tools and Parts ................4 Drying and Cycle Tips ..............16 Options ..................5 Status Lights................17 Location Requirements ...............5 Cycles ..................17 Electrical Requirements ...............7 Additional Features ..............18 Gas Supply Requirements ............7 Drying Rack ................19 Venting Requirements..............9...
  • Página 24: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 25: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar...
  • Página 26: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Opciones Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar Pedestal la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. ¿Va a colocar la secadora en un pedestal? Puede comprar un Llave para tubos de Llave para tuercas o llave pedestal aparte para esta secadora.
  • Página 27 Un piso resistente para soportar la secadora con un peso Espacio mínimo para la instalación personalizada total de 200 lbs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el debajo de un mostrador peso combinado con otro artefacto que la acompañe. Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm) Las dimensiones que se muestran son para el espacio mínimo debajo de la secadora completa.
  • Página 28 Instalación en un clóset o lugar empotrado – Secadora sobre Recomendaciones de espacios de instalación para el pedestal instalación empotrada o en el armario, con lavadora y 14" máx. secadora apiladas (35,6 cm) Las dimensiones que se muestran son para los espacios 18"...
  • Página 29: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Requisitos del suministro de gas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Use una línea de suministro de gas nueva con Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de aprobación CSA Internacionál. 3 terminales. Instale una válvula de cierre.
  • Página 30 Debe incluir una válvula de cierre: Requisitos de entrada del quemador: Debe instalarse una válvula de cierre individual manual a una distancia de unos seis (6) pies (1,8 m) de la secadora de Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 metros): acuerdo con el Código Nacional de Gas combustible El diseño de esta secadora está...
  • Página 31: Requisitos De Ventilación

    Requisitos de ventilación Ducto de escape de metal flexible ADVERTENCIA Los ductos de escape de metal flexible son aceptables únicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos. El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por completo cuando la secadora está en su ubicación final.
  • Página 32: Planificación Del Sistema De Ventilación

    El estilo de capota de ventilación angular (que se ilustra aquí) Instalaciones opcionales de escape es aceptable. Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. Si lo 4"...
  • Página 33: Instalación Del Sistema De Ventilación

    Instalación de periscopio (para usar si hay desacoplo entre el Cuadro del sistema de ventilación ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la NOTA: Las instalaciones de ventilación laterales e inferiores secadora): tienen una vuelta de 90º dentro de la secadora. Para determinar la longitud máxima de ventilación, agregue una vuelta de 90º...
  • Página 34: Conexión Del Suministro De Gas

    2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora. Coloque la Se debe usar una combinación de accesorios para tuberías secadora cuidadosamente sobre el cartón. Vea la ilustración. para conectar la secadora a la línea de suministro de gas existente. A continuación se ilustra una conexión recomendada.
  • Página 35: Nivelación De La Secadora

    4. Quite los 6 tornillos para liberar el ensamblaje exterior de la puerta del ensamblaje interior de la puerta (vea la ilustración). Nivelación de la secadora Es importante que quite solamente los 6 tornillos indicados. Revise la nivelación de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atrás.
  • Página 36: Complete La Instalación

    4. Mueva la bisagra hacia el otro lado y vuelva a sujetarla con los 4 tornillos que quitó en el paso 2. Complete la instalación 5. Mueva el soporte de la agarradera hacia el otro lado y vuelva 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén a sujetarlo con los 2 tornillos que quitó...
  • Página 37: Uso De La Secadora

    USO DE LA SECADORA Puesta en marcha de la secadora ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Incendio Peligro de Explosión Ninguna lavadora puede eliminar completamente Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales el aceite. como la gasolina, alejados de la secadora. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cualquier substancia inflamable (aún después de...
  • Página 38: Detención De La Marcha De La Secadora

    Presione el botón de la Señal de fin de ciclo (CYCLE END SIGNAL) para fijar el volumen de la señal en el nivel Detención de la marcha deseado. de la secadora Presione (y sostenga) el botón de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START) (por más o menos Para detener su secadora en cualquier momento 1 segundo) hasta que comience a funcionar la secadora.
  • Página 39: Luces De Estado

    Quite la carga de ropa de la secadora tan pronto se detenga Enfriamiento (Cool Down) la rotación para evitar que las prendas se arruguen. Esto es La luz de Cool Down se ilumina durante la porción de de singular importancia para las prendas de planchado enfriamiento del ciclo.
  • Página 40: Ciclos Manuales

    Informal (Casual) Secado rápido (Rapid Dry) Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas que no Use este ciclo para el secado de cargas pequeñas o cargas que necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina necesitan un tiempo de secado corto. informal y mezclas de planchado permanente.
  • Página 41: Estante De Secado

    Sólo aire (Air Only) Estante de secado Use el ciclo de Sólo aire para artículos que requieren secado sin calor, tales como artículos de goma, plástico y tejidos sensibles El estante de secado es útil para secar a máquina artículos que al calor.
  • Página 42: Cuidado De La Secadora

    7. Presione (y sostenga) el botón de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START) (por aproximadamente Limpieza del filtro de pelusa 1 segundo). NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. No Limpieza de cada carga use ciclos automáticos con el estante de secado. El filtro de pelusa está...
  • Página 43: Limpieza Del Interior De La Secadora

    Cuidado para la mudanza Limpieza del interior de la secadora 1. Desenchufe el cable de suministro de energía. Para limpiar el tambor de la secadora 2. Cierre la válvula de cierre en la línea de suministro de gas. 1. Haga una pasta con un detergente de lavandería en polvo y 3.
  • Página 44: Resultados De La Secadora

    ¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la Sonidos raros rejilla? Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una ¿Ha estado la secadora sin uso por una temporada? sola vez. Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible ¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? que se escuche un sonido fuerte durante los primeros Revise el ducto de escape para verificar que no sea...
  • Página 45: Ayuda O Servicio Técnico

    553 Benson Road al centro de servicio designado de su localidad. Benton Harbor, MI 49022-2692 Llame al Centro para la eXperience del cliente de KitchenAid sin Favor de incluir un número telefónico de día en su costo alguno al: 1-800-422-1230.
  • Página 46: Garantía

    Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a la secadora un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
  • Página 72 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.

Tabla de contenido