Waltham WCAV251FLX Manual De Instrucciones

Electrónico no frostcongelador
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ÉLECTRONIQUE FROID VENTILÉ
FR
CONGÉLATEUR
Manuel d'utilisation
ELEKTRONISCHER
DE
NO-FROST-GEFRIERSCHRANK
Bedienungsanleitung
ELEKTRONISCHE NO FROST
NL
VRIEZER
Instructieboekje
ELECTRÓNICO NO FROST
ES
CONGELADOR
Manual de instrucciones
WCAV251FLX
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waltham WCAV251FLX

  • Página 1 ÉLECTRONIQUE FROID VENTILÉ CONGÉLATEUR Manuel d’utilisation ELEKTRONISCHER NO-FROST-GEFRIERSCHRANK Bedienungsanleitung ELEKTRONISCHE NO FROST VRIEZER Instructieboekje ELECTRÓNICO NO FROST CONGELADOR Manual de instrucciones WCAV251FLX...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table des matières AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ..........3 Avertissements généraux ................3 Instructions de sécurité ................5 Instructions de sécurité ................6 Recommandations ..................6 Montage et mise en marche de l’appareil ........... 7 Avant de commencer à utiliser votre appareil ..........8 Informations relatives à...
  • Página 3: Avant D'utiliser Votre Appareil

    AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL Avertissements généraux MISE EN GARDE: N'obstruez pas les ventilations naturelles de l'appareil (avant bas et arrière haut) MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Página 4 - environnement familial; - service de restauration et lieu similaire • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. •...
  • Página 5: Instructions De Sécurité

    l’appareil sans danger, après une explication des risques auxquels ils s'exposent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d'entretien effectués par des enfants doivent se faire sous la supervision d'une personne responsable. • Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des altitudes supérieures à...
  • Página 6: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du congélateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux congélateur, veuillez détruire ses mécanismes de verrouillage avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Página 7: Montage Et Mise En Marche De L'appareil

    • Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le risque d’être brulé ou blessé. • Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante. • Lorsque la porte du congélateur est fermée, un vide s’installe. Patientez environ 1 minute avant de la rouvrir.
  • Página 8: Avant De Commencer À Utiliser Votre Appareil

    • Installez le condensateur (composant comportant des ailettes noires situé à l'arrière), à distance, à un angle de 90 ° pour éviter qu'il ne touche le mur. • Le congélateur doit être placé contre le mur à une distance de dégagement maximale de 75 mm.
  • Página 9: Informations Relatives A L'utilisation

    INFORMATIONS RELATIVES A L’UTILISATION Affichage et panneau de commande DEMO 1. Il permet à la valeur de réglage du congélateur d’être modifiée. Le congélateur peut être réglé à -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 °C. 2. Il permet aux modes (économie, Super congélation, …) d'être activés en cas de besoin. 3.
  • Página 10: Fonctionnement De Votre Congélateur

    Fonctionnement de votre congélateur Réglage de la température • La valeur initiale de la température du compartiment congélateur est de -18 °C. • Appuyez une fois sur le bouton Mode • L'indicateur du point de consigne du compartiment congélateur commence à signaler lorsque vous appuyez sur ce bouton.
  • Página 11: Mode Économie

    Mode Économie Comment l’utiliser ? • Appuyez sur le "bouton du mode" jusqu'à ce qu'un cercle s'affiche près du symbole du mode économie • Au cas où aucun autre bouton n'est pressé pendant 1 seconde, le mode est défini. Le cercle clignote 3 fois.
  • Página 12: Fonction Verrouillage Enfants

    Fonction Verrouillage enfants Quand l’utiliser ? Pour empêcher aux enfants de jouer avec les boutons et de changer les réglages que vous avez effectués, la fonction Verrouillage enfants a été prévue dans l’appareil. Activation de la fonction Verrouillage enfants Appuyez simultanément sur le bouton DÉFINIR pendant 5 secondes.
  • Página 13: Disposition Des Aliments

    DISPOSITION DES ALIMENTS • Utilisez votre congélateur pour conserver les aliments surgelés pendant une longue durée et pour produire la glace. • Ne placez pas les aliments que vous voulez congeler à côté des produits surgelés. • Vous devriez congeler vos aliments (viandes, viandes hachées, poissons, etc.) en portions que vous pouvez consommer en une fois.
  • Página 14 • Évitez de congeler à nouveau les denrées qui l’ont déjà été une fois celles-ci déjà fondues. Cela peut causer des problèmes de santé comme une intoxication alimentaire. • Ne mettez pas d'aliments chauds dans le congélateur avant qu’ils soient refroidis. Ceci peut gâter les aliments déjà...
  • Página 15 Durée maximale de conservation Viande et poisson Préparation (mois) Steak Emballage dans un papier 6 - 8 Emballage dans un papier 6 - 8 Viande d'agneau Emballage dans un papier 6 - 8 Rôti de veau Morceaux de veau En petits morceaux 6 - 8 En morceaux 4 - 8...
  • Página 16 Temps de conser- Fruits et légumes Préparation vation (mois) lavez et découpez en petits morceaux puis, Haricot vert et haricot 10 - 13 faites bouillir dans de l'eau. français Écossez, lavez puis faites bouillir dans de Haricots l'eau Chou Nettoyez puis faites bouillir dans de l'eau 6 - 8 lavez et découpez en petites tranches puis, Carottes...
  • Página 17 Temps de Conditions de Produits laitiers Préparation conservation conservation (mois) Lait Dans son Lait pur – Dans son (homogénéiser) en 2 - 3 emballage emballage paquet Les emballages originaux peuvent être utilisés pour des périodes de Fromage (excepté En forme de conservation relativement 6 - 8 le fromage blanc)
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
  • Página 19: Dégivrage

    Dégivrage Votre congélateur est conçu de manière à se dégivrer automatiquement. L'eau produite par le dégivrage coule vers le conteneur d'évaporation en passant par la gorge de collecte d'eau, et s’évapore. Conteneur d'évaporation EXPEDITION ET REPOSITIONNEMENT • L’emballage original de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure (en option).
  • Página 20 TYPE SIGNIFICATION RAISON SOLUTION D’AVERTISSEMENT 1. Si vos aliments surgelés se décongèlent, consommez les le plus vite possible et ne les congelez pas Cet avertissement de nouveau car il y a un survient en cas de panne risque de putréfaction. refroidissement de courant de longue du compartiment...
  • Página 21 L'avertissement indiqué par "LF" disparaîtra en 15 minutes. Il n'est pas nécessaire que vous contactiez le service après-vente car cet état peut être la résultante des raisons ci-dessus mentionnées. Vous pouvez continuer de conserver vos aliments dans votre réfrigérateur. Si l'avertissement "LF"...
  • Página 22: Remarques Importantes

    REMARQUES IMPORTANTES: • En cas de coupure brusque de courant ou de débranchements et de branchements de la prise, la fonction de protection du compresseur sera activée dans la mesure où la pression du gaz contenu dans le système de refroidissement de votre congélateur n’a pas encore été...
  • Página 23: Les Parties De L'appareil Et Les Compartiments

    LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES COMPARTIMENTS Cette présentation est uniquement donnée à titre d'information et porte sur les parties de l'appareil. En conséquence, certaines parties peuvent varier d’un modèle d’appareil à un autre. 1. Bac à glace 5. Tiroirs du congélateur 2.
  • Página 24: Fiche Product

    FICHE PRODUCT WALTHAM Marque Modèle WCAV251FLX 8 (Congélateur) Catégorie produit Classe énergétique Consommation énergétique 307 kWh / an annuelle * 265 l Volume brut total 251 l Volume net total Volume brut du réfrigérateur Volume net du réfrigérateur Volume brut du congélateur...
  • Página 25 Inhalt BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ..........26 Allgemeine Warnungen ................26 Sicherheits Information ................28 Hinweise ..................... 28 Installation und Anschluss des Gerätes ............. 29 Vor Inbetriebnahme ..................30 NUTZUNGSINFORMATIONEN ............30 Informationen zur No-Frost-Technologie ............ 30 NUTZUNGSINFORMATIONEN ............31 Anzeige-und Bedienfeld ................31 Betrieb Ihres Gefrierschrank ..............
  • Página 26: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Allgemeine Warnungen WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten. Verwenden keine mechanischen WARNUNG: Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen sind.
  • Página 27 - Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen; - Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Wenn die Steckdose nicht mit dem Gefrierschrank Stecker zusammenpasst, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen...
  • Página 28: Sicherheits Information

    Sicherheits Information • In dem Gefrierschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren. •...
  • Página 29: Installation Und Anschluss Des Gerätes

    • Das aus dem Gefrierfach entfernte Eis nicht essen! • Wenn die Tür des Gefrierschranks geschlossen wird, bildet sich ein Vakuum. Warten Sie eine Minute, bevor Sie die Tür wieder öffnen. • Mit dieser optionalen Einsatzmöglichkeit kann die Tür noch leichter geöffnet werden. Allerdings kommt es bei der Anwendung in diesem Bereich auch manchmal zu Kondensatbildung, die Sie leicht entfernen können.
  • Página 30: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion. • Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch. NUTZUNGSINFORMATIONEN Informationen zur No-Frost-Technologie No-Frost-Kühlschränke unterscheiden sich von anderen statischen...
  • Página 31: Nutzungsinformationen

    NUTZUNGSINFORMATIONEN Anzeige-und Bedienfeld DEMO 1. Damit können die Einstellungen für den Gefrierteil geändert und wenn gewünscht der Superfriermodus aktiviert werden. Der Gefrierschrank kann auf -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 °C eingestellt werden. 2. Damit können die jeweils gewünschten Modi (Sparmodus, Urlaub ...) eingestellt werden. 3.
  • Página 32: Betrieb Ihres Gefrierschrank

    Betrieb Ihres Gefrierschrank Temperatureinstellung und Aktivierung des SUPER- FROST-Modus • Der Anfangstemperaturwert für das Gefrierteil beträgt -18 °C • Drücken Sie einmal die Modus-Taste • Stellen Sie den Wert für das Gefrierfach ein. Die Anzeige blinkt wenn Sie diese Taste drücken. •...
  • Página 33: Sparmodus

    Sparmodus Vorgangsweise • Drücken Sie die "Modustaste", bis ein Kreis um das Symbol des Sparmodus erscheint • Wenn 1 Sek. lang keine weitere Taste gedrückt wird, wird der Modus eingestellt. Der Kreis blinkt dreimal. Wenn der Modus aktiviert ist, gibt der Summer ein intermittierendes Signal ab •...
  • Página 34: Funktion Der Kindersicherung

    Funktion der Kindersicherung Wenn wird es benutzt? Um zu verhindern, dass Kinder mit den Tasten spielen und die Einstellungen des Geräts verändern, ist das Gerät mit einer Kindersicherung ausgerüstet. Aktivieren der Kindersicheung Drücken Sie gleichzeitig auf die SET-Taste für 5 Sekunden.
  • Página 35: Einsortieren Der Lebensmittel

    EINSORTIEREN DER LEBENSMITTEL • Benutzen Sie Ihren Gefrierschrank um gefrorene Lebensmittel für eine lange Zeit zu halten und Eis zu produzieren. • Legen Sie frisch einzufrierende Nahrungsmittel nicht neben bereits gefrorene. • Frieren Sie Nahrungsmittel (Fleisch, Hackfleisch, Fisch etc.) in Portionen ein, die Sie auf einmal verwenden können.
  • Página 36 • Frieren Sie bereits aufgetaute oder geschmolzene Nahrungsmittel nicht wieder ein Dies kann zu gesundheitlichen Folgen wie Lebensmittelvergiftung führen. • Legen Sie niemals heiße Nahrungsmittel ohne ausreichendes Abkühlen in den Gefrierteil. Dies würde zum Verderben bereits eingefrorener Nahrungsmittel führen • Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlprodukten, dass diese in gutem Zustand sind und eine unversehrte Verpackung aufweisen.
  • Página 37 Höchstlagerdauer Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monate) In Folie einwickeln 6 - 8 Steak Lammfleisch In Folie einwickeln 6 - 8 In Folie einwickeln 6 - 8 Kalbsbraten In kleinen Stücken 6 - 8 Gewürfeltes Kalbfleisch In Stücken 4 - 8 Gewürfeltes Lammfleisch Hackfleisch In Verpackung ohne Gewürze...
  • Página 38 Lagerzeit Gemüse und Obst Vorbereitung (Monate) Waschen, kleinschneiden und in Wasser Schnittbohnen und 10 - 13 kochen Bohnen Bohnen Verlesen und in Wasser kochen Putzen und in Wasser kochen 6 - 8 Kohl Putzen, in Scheiben schneiden und in Karotten Wasser kochen Stiel abschneiden, halbieren und Samen 8 - 10...
  • Página 39 Lagerzeit Milchprodukte Vorbereitung Lagerbedingungen (Monate) Milchpackung eigenen Nur Milch - in eigener 2 - 3 (homogenisiert) Verpackung Verpackung Originalverpackung kann für eine kurze Lagerung Käse - ohne In Scheiben 6 - 8 verwendet werden. Für Frischkäse längere Aufbewahrung in Folie verpacken. In eigener Butter, Margarine Verpackung...
  • Página 40: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG • Vor dem Reinigen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Das Gerät darf nicht mit Wasser begossen werden. • Der Gefrierraum sollte regelmäßig einer Lösung Natriumbicarbonat und lauwarmem Wasser gereinigt werden. • Reinigen Sie das Zubehör separat mit milder Seifenlauge.
  • Página 41: Transport Und Umstellung

    TRANSPORT UND UMSTELLUNG Transportieren und Aufstellort wechseln • Originalverpackung und Polystyrol-Material können nach Bedarf wieder angebracht werden. • Beim Transport wird das Gerät mit Transportband oder starkem Tau festgezurrt. Beim Transport müssen die Regeln beachtet werden, die auf dem Transportkarton angegeben sind.
  • Página 42 TYP DER BEDEUTUNG URSACHE ABHILFE WARNUNG 1.Wenn Ihr eingefrorenes Lebensmittel aufgetaut ist, verbrauchen Sie es in einer kurzen Zeit und frieren Sie es nicht wieder Diese Warnung wird ein, denn es besteht das angezeigt wenn Risiko, dass es verdorben ein Stromausfall ist.
  • Página 43 Überprüfen Sie die Warnmeldungen; Ihr Gefrierschrank gibt Warnmeldungen aus, wenn die Temperaturen im Kühl- oder Gefrierteil nicht korrekt sind oder ein Problem am Gerät auftritt. Dazu werden entsprechende Warncodes in den Anzeigen des Gefrierteils angezeigt. Die Warnungscodes werden in den Anzeigen für den Gefrierteil ausgegeben.
  • Página 44: Beratung Zum Energie Sparen

    • Sind die Türdichtungen beschädigt oder verschlissen? • Steht der Gefrierschrank auf einer waagrechten Oberfläche? Die vorderen Kanten des Gefrierschrankes können heiß sein. Das ist normal. Diese Bereiche sind warm konzipiert um die Kondensation zu vermeiden und dies wirkt nicht negative auf die Energieverbrauch.
  • Página 45: Teile Und Fächer Des Gerätes

    TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES Diese Präsentation ist nur zur Information über die Teile des Gerätes. Die Teile können je nach Modell variieren. 1. Eiswürfelschale 5. Gefrierschubladen 2. No Frost Luftzirkulationssystem 6. Gefrierschrank große Schublade 3. Kleine Klappe für Gefrierschrank 7.
  • Página 46: Datenblatt Für Kühlgeräte

    Datenblatt Für Kühlgeräte WALTHAM Marke Modell WCAV251FLX 8 (Gefrierteil) Produkt-Kategorie Energieklasse Jährlicher Energieverbrauch * 307 kWh / Jahr 265 l Totaler Bruttoinhalt 251 l Totaler Nettovolumen Bruttovolumen Nettovolumen Gefrierschrank Bruttovolumen 265 l 251 l Gefrierschrank Nettovolumen **** Sternebewertung Kühlsystem No Frost 9 Stunden Erwärmungszeit (-18°C/-9°C)
  • Página 47 Inhoud ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN ........48 Algemene waarschuwingen ................48 Oude en defecte koelkasten ................50 Veiligheidswaarschuwingen ................51 Informatie over de installatie ................51 Voor gebruik van uw vriezer ................52 No-Frost technologie ..................52 GEBRUIK VAN UW VRIEZER ..............53 Display en bedieningspaneel ................
  • Página 48: Alvorens Dit Apparaat Te Gebruiken

    ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN Algemene waarschuwingen WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren compartiment van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Página 49 - personeelskeuken in winkels, kantoren en andere professio- nele omgevingen, - boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen - bed and breakfast omgevingen; - catering en gelijkaardige niet-kleinhandel toepassingen • Als het netsnoer niet overeenstemt met het stopcontact is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten.
  • Página 50: Oude En Defecte Koelkasten

    • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2000 m. Oude en defecte koelkasten • Als uw koelkast voorzien is van een slot moet u dit slot breken of verwijderen voor u het apparaat weggooit.
  • Página 51: Veiligheidswaarschuwingen

    Veiligheidswaarschuwingen • Gebruik geen meervoudige stekkers of verlengsnoeren. • Steek geen beschadigde, versleten of oude stekkers in het stopcontact. • U mag niet aan het snoer trekken en u mag het ook niet buigen of beschadigen. • Dit apparaat werd ontworpen voor gebruik door volwassenen; laat geen kinderen met het apparaat spelen of boven de deur hangen.
  • Página 52: Voor Gebruik Van Uw Vriezer

    • Stel uw diepvriezer niet bloot aan vocht of regen. • Uw diepvriezer dient op minstens 20 mm afstand te staan van een andere diepvriezer of vriezer. • Houd boven en achter uw diepvriezer minstens 150 mm ruimte vrij. Plaats niets bovenop uw koelkast.
  • Página 53: Gebruik Van Uw Vriezer

    GEBRUIK VAN UW VRIEZER Display en bedieningspaneel DEMO 1. Hiermee kunt u de instellingswaarde van de vriezer instellen en super vriezen instellen indien gewenst. Vriezer kan ingesteld worden op -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 °C. 2. Hiermee worden de standen (economy, SF…) ingesteld indien gewenst. 3.
  • Página 54: Gebruik Van Uw Vriezer

    Gebruik van uw vriezer Instelling temperatuur • Oorspronkelijke temperatuur voor indicator vriezer is -18°C. • Druk een maal op de modusknop. • Om de temperatuur in te stellen begint de vriezer indicator te knipperen wanneer u op deze knop drukt. • De waarde van de vriezer indicator verandert naar een lagere temperatuur elke keer wanneer u op deze knop drukt wanneer de indicator knippert.
  • Página 55: Eco-Modus

    Eco-modus Hoe wordt deze gebruikt? • Druk op ''modusknop'' totdat een rondje om het eco- symbool verschijnt. • indien geen knoppen worden ingedrukt gedurende 1 seconde zal de modus ingesteld worden. Rondje zal 3 keer knipperen. Wanneer modus is ingesteld, zal drie keer het geluidssignaal bliep bliep te horen zijn • Vriezer temperatuur zal ''E'' tonen.
  • Página 56: Functie Van Kinderslot

    Functie van kinderslot. Wanneer wordt deze gebruikt? Om te voorkomen dan kinderen met de knoppen spelen en de door u ingestelde instelling veranderen, is het kinderslot beschikbaar op dit apparaat. Kinderslot activeren Druk op de SET knop tegelijkertijd gedurende 5 seconden. Kinderslot deactiveren Druk op de SET knop tegelijkertijd gedurende 5 seconden.
  • Página 57: Richtlijnen Bewaring Etenswaren

    RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN • De diepvriezer wordt gebruikt voor het gedurende langere tijd bewaren van diepgevroren of ingevroren levensmiddelen en voor het maken van ijsblokjes. • Plaats verse en warme levensmiddelen niet tegen reeds ingevroren levensmiddelen. In dat geval zouden reeds ingevroren levensmiddelen kunnen ontdooien. • Vries verse levensmiddelen (d.w.z.
  • Página 58 • Zorg ervoor dat in te vriezen levensmiddelen niet tegen reeds ingevroren levensmiddelen aan komen te liggen. • U dient de levensmiddelen die u wilt invriezen (vlees, stukjes vlees, vis enz.) te verdelen in porties die u per keer kunt consumeren. • Vries ontdooide levensmiddelen niet opnieuw in.
  • Página 59 Maximale bewaarperiode Vlees en vis Voorbereiden (maand) Biefstuk Verpakt in folie 6 - 8 Verpakt in folie 6 - 8 Lamsvlees Verpakt in folie 6 - 8 Kalfsbraadstuk Kalfsvlees in blokjes In kleine stukjes 6 - 8 In stukjes 4 - 8 Lamsvlees in blokjes Gehakt Verpakt zonder kruiden...
  • Página 60 Maximale Groenten en fruit Voorbereiden bewaarperiode (maanden) Was en snij ze in kleine stukjes en kook ze Snijbonen en 10 - 13 in water bonen Dop en was ze en kook ze in water Bonen Kool Was en kook in water 6 - 8 Wortel Was en snij in stukjes en kook in water...
  • Página 61 Maximale Zuivelproducten Voorbereiden bewaarperiode Bewaarwijze (maanden) Pak (homogene) In eigen Pure melk - In eigen 2 - 3 melk verpakking verpakking Oorspronkelijke verpakking kan gebruikt Kaas, met worden voor korte uitzondering van In plakken 6 - 8 bewaarperiode. Voor witte kaas langere perioden moet het in folie worden gewikkeld.
  • Página 62: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD • Haal voordat u gaat schoonmaken de stekker van het apparaat uit het stopcontact. • Tijdens het schoonmaken geen water over het apparaat heen gieten. • Het koel- en vriesgedeelte dienen regelmatig te worden schoongemaakt met een oplossing van soda en lauw water.
  • Página 63: Vervoeren En Verplaatsen

    VERVOEREN EN VERPLAATSEN Vervoeren en verplaatsen • De originele verpakkingen en schuim kan worden bewaard voor transport achteraf (indien gewenst). • U moet uw vriezer vastmaken met een dikke verpakking, banden of sterke touwen en de instructies op de verpakking volgen voor transport als u de vriezer opnieuw wilt transporteren.
  • Página 64 TYPE BETEKENIS WAAROM WAT TE DOEN FOUT Wanneer de Dit is geen storing. Dit voorkomt stroomvoorziening schade aan de compressor. "Waarschuwing lager dan 170 V valt Deze waarschuwing verdwijnt laag voltage" gaat het apparaat in wanneer de spanning het slaapstand. vereiste niveau bereikt.
  • Página 65: Belangrijke Opmerkingen

    Stromend water geluid: Normaal geluid van stromend water naar de opvangbak voor verdamping tijdens ontdooien. Dit geluid kan gehoord worden tijdens ontdooien. Luchtstroom geluid (normaal geluid ventilator): Dit geluid kan gehoord worden in een No-Frost vriezer tijdens normaal gebruik van het systeem door de circulatie van lucht. Indien vocht zich opbouwt in de vriezer;...
  • Página 66: Tips Vooer Energiebesparing

    Tips vooer energiebesparing • Plaats het apparaat niet naast apparaten die hitte produceren. Zoals fornuis, oven, vaatwasser of radiator, en plaats het apparaat in het koelste deel van de kamer. • Plaats het apparaat in een koele goed geventileerde kamer en zorg ervoor dat de luchtopeningen van het apparaat vrij zijn.
  • Página 67: De Onderdelen Van Het Toestel En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET TOESTEL EN DE COMPARTIMENTEN Deze afbeelding is getekend ter informatie om de verschillende delen en accessoires van het apparaat te tonen Onderdelen kunnen verschillen afhankelijk van het model van het apparaat. 1. Ijslade 5. Vrieslades 2. No Frost luchtcirculatiesysteem 6.
  • Página 68: Productfiche

    Productfiche WALTHAM Merk Model WCAV251FLX 8 (Vriezer) Productcategorie Energieklasse Jaarlijks energieverbruik * 307 kWh / Jaar 265 l Totaal brutovolume 251 l Totaal nettovolume Koelkast brutovolume Koelkast nettovolume Diepvriezer brutovolume 265 l 251 l Diepvriezer nettovolume **** Ster klassering Koelingsysteem...
  • Página 69 Índice ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ..........70 Advertencias generales ................70 Advertencias de seguridad ................. 72 Instalación y puesta en marcha del congelador ......... 73 Antes de Utilizar el Congelador ..............74 Tecnología No Frost ................... 74 USO DEL CONGELADOR ..............75 Pantalla y panel de control .................
  • Página 70: Antes De Utilizar El Aparato

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Advertencias generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Página 71 - cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos - trabajo granjas y cocinas para clientes de hoteles, - moteles y entornos residenciales similares entornos de alojamiento de estancia y desayuno; - aplicaciones de servicios de banquetes y similares • Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el enchufe del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarla y evitar así...
  • Página 72: Advertencias De Seguridad

    • Si el cable de alimentación está dañado, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así cualquier peligro. • Este aparato no está previsto para usarse a altitudes superiores a los 2000 m. Frigoríficos viejos y averiados • Si el aparato va a sustituir a otro frigorífico viejo que disponga de cerradura o mecanismo de cierre, inutilice o desmonte dicha cerradura antes de guardarlo o desecharlo, así...
  • Página 73: Instalación Y Puesta En Marcha Del Congelador

    • Para evitar el riesgo de electrocución, no enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas. • No coloque nunca dentro del congelador ninguna botella de vidrio ni latas. Las botellas y latas podrían explotar. • Por su seguridad, no ponga nunca dentro del congelador ningún material inflamable ni explosivo.
  • Página 74: Antes De Utilizar El Congelador

    • Con el fin de que el congelador esté debidamente nivelado y funcione de manera estable, deberá ajustar las patas frontales de forma correcta. Podrá ajustarlas girándolas en sentido horario y contra horario, según sea necesario. Deberá realizar esta acción antes de colocar cualquier alimento en el congelador. • Limpie todas las partes del congelador, antes de utilizarlo, con una solución de agua templada y una cucharilla de bicarbonato;...
  • Página 75: Uso Del Congelador

    USO DEL CONGELADOR Pantalla y panel de control DEMO 1. Permite modificar los ajustes del congelador y activar, si se desea, el modo de supercongelación. El congelador se puede configurar a -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23 y -24 °C. 2. Permite activar, si se desea, los distintos modos (ahorro, SF…). 3.
  • Página 76: Funcionamiento Del Congelador

    Funcionamiento del congelador Ajuste de la temperatura • El valor inicial de la temperatura del indicador de compartimento del congelador es de -18 °C. • Puse el botón de modo una vez. • El valor configurado del indicador de compartimento del congelador empezará a parpadear si pulsa este botón.
  • Página 77: Modo De Ahorro

    Modo de ahorro ¿Cómo se utiliza? • Pulse el “botón de modo” hasta que aparezca un círculo alrededor del símbolo de ahorro. • Si no se pulsa ningún botón durante 1 segundo, se activará este modo. El círculo parpadeará tres veces. Una vez ajustado el modo, se escucharán dos pitidos.
  • Página 78: Función De Bloqueo Para Niños

    Función de bloqueo para niños ¿Cuándo se utiliza? Para evitar que los niños jueguen con los botones y cambien los valores establecidos, el electrodoméstico tiene disponible un bloqueo para niños. Activación del bloqueo para niños Mantenga pulsado el botón SET durante 5 segundos. Desactivación del bloqueo para niños Mantenga pulsado el botón SET durante 5 segundos.
  • Página 79: Guía De Conservación De Alimentos

    GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS • La función del compartimento congelador consiste en almacenar alimentos congelados o ultracongelados durante largos períodos de tiempo, así como producir cubitos de hielo. • No deposite alimentos frescos o calientes al lado de alimentos ya congelados, pues éstos podrían descongelarse.
  • Página 80 • No coloque los alimentos que vaya a congelar cerca de los alimentos ya congelados. • Los alimentos que vaya a congelar (carne, carne picada, pescado, etc.) deben dividirse en porciones de tal manera que se puedan consumir de una sola vez. • No vuelva a congelar alimentos una vez descongelados.
  • Página 81 Tiempo máximo de conservación Carnes y pescados Preparación (meses) Envolver en film plástico 6 - 8 Filetes Carne de cordero Envolver en film plástico 6 - 8 Ternera asada Envolver en film plástico 6 - 8 En pequeñas porciones 6 - 8 Dados de vacuno En porciones 4 - 8 Dados de cordero En paquetes, y sin especiar 1 - 3...
  • Página 82 Tiempo máximo Frutas y verduras Preparación de conservación (meses) Lavar y cortar en pequeñas piezas; hervir Judías secas y judías 10 - 13 en agua verdes Judias Pelar, lavar y hervir en agua Limpiar y hervir en agua 6 - 8 Lavar y cortar en pequeñas piezas;...
  • Página 83 Tiempo máximo Condiciones de Productos Lácteos Preparación de conservación almacenaje (meses) Leche envasada propio Leche pura, en su propio 2 - 3 (homogeneizada) envase envase Se puede dejar en su envase original para Queso, excepto el almacenar por un corto En lonchas 6 - 8 blanco...
  • Página 84: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Asegúrese de desenchufar el congelador antes de comenzar a limpiarlo. • No lo limpie derramando agua sobre él. • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada. • Vaya sacando cada una de las piezas por separado y límpielas con agua jabonosa.
  • Página 85: Traslado Y Recolocación

    TRASLADO Y RECOLOCACIÓN • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el congelador a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
  • Página 86 TIPO DE SIGNIFICADO CAUSA LO QUE HAY QUE HACER ERROR Cuando la No es un fallo; esto evita alimentación sea daños en el compresor. Esta “Advertencia por inferior a 170 V, el advertencia desaparecerá una temperatura baja” electrodoméstico vez que la tensión alcance el alcanza una posición nivel necesario.
  • Página 87 • ¿La temperatura ambiente se encuentra en el intervalo de valores especificado en el manual de instrucciones? Si los alimentos del congelador están congelados en exceso: • ¿El ajuste de temperatura es correcto? • ¿Se han guardado muchos alimentos recientemente en el congelador? Si el congelador funciona haciendo demasiado ruido: Para mantener el nivel de refrigeración configurado, el compresor puede activarse de vez en cuando.
  • Página 88: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    • ¿La junta de la puerta está rota o desgastada? • ¿El congelador se encuentra en una superficie plana? Si los bordes del arcón del congelador que están en contacto con la junta de la puerta están calientes: En particular en verano (cuando hace calor), las superficies de contacto de la junta pueden calentarse durante el funcionamiento del compresor; esto es algo normal. NOTAS IMPORTANTES: • El fusible de protección térmica del compresor se desconectará...
  • Página 89: Partes Y Compartimentos Del Aparato

    PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter informativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden variar. 1. Bandeja de hielo 2. Sistema de circulación del aire No Frost 3.
  • Página 90: Ficha Técnica Del Aparato

    Ficha técnica del aparato Marca WALTHAM WCAV251FLX Modelo 8 (Congelador) Categoría Clasificación energética Consumo eléctrico anual * 307 kWh / año Volumen total (bruto) 265 l Volumen total (neto) 251 l Volumen total (bruto) del frigorífico Volumen total (neto) del frigorífico...
  • Página 91 VESTEL France 17 rue de la couture 94563 Rungis Cedex...

Tabla de contenido