Aiwa LCX-357 Manual De Instrucciones

Aiwa LCX-357 Manual De Instrucciones

Sistema estéreo de discos compactos
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT DISC STEREO SYSTEM
SISTEMA ESTÉREO DE DISCOS COMPACTOS
CHAINE STEREO AVEC LE LECTEUR DE DISQUE COMPACT
LCX-357
8A-CLA-903-01
000105AYK-H-B
For assistance and information,
call toll free 1-800-BUY-AIWA.
(United States and Puerto Rico)
U
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
En
(English)
E
(Español)
F
(Français)

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aiwa LCX-357

  • Página 1 COMPACT DISC STEREO SYSTEM SISTEMA ESTÉREO DE DISCOS COMPACTOS CHAINE STEREO AVEC LE LECTEUR DE DISQUE COMPACT LCX-357 OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES (English) MODE D’EMPLOI (Español) (Français) For assistance and information, call toll free 1-800-BUY-AIWA. (United States and Puerto Rico) 8A-CLA-903-01 000105AYK-H-B...
  • Página 2: Precautions

    ENGLISH WARNING 7 Condensation – Moisture may form on the CD pickup lens when: - The unit is moved from a cold spot to a warm spot TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC - The heating system has just been turned on SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO - The unit is used in a very humid room RAIN OR MOISTURE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided MANUAL TUNING ............... 8 below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in PRESETTING STATIONS ........... 9 case of difficulty.
  • Página 4: Preparations

    PREPARATIONS 2 Connect the supplied antennas. CONNECTIONS Connect the FM antenna to the FM 75 Ω terminals and the AM loop antenna to the AM LOOP terminals. FM antenna Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AM loop antenna AC.
  • Página 5: Remote Control

    To position the antennas REMOTE CONTROL FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to Inserting batteries the wall. Detach the battery cover on the rear of the remote control and AM loop antenna: insert two size AA (R6) batteries.
  • Página 6: Before Operation

    BEFORE OPERATION SETTING THE CLOCK TAPE/ REV MODE, 1,3,5 TUNER/BAND, CD, AUX POWER POWER DISPLAY POWER PHONES POWER When the AC cord is connected to an AC outlet for the first time, the clock flashes on the display. To turn the unit on Set the clock as follows while the power is off.
  • Página 7: Sound

    SOUND ADJUSTING THE SOUND GRAPHIC EQUALIZER This unit provides the following three different equalization curves: ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music Press one of the three buttons; ROCK, POP or JAZZ to select the desired equalization curve.
  • Página 8: Radio Reception

    RADIO RECEPTION When an FM stereo broadcast contains noise MANUAL TUNING Press MODE on the remote control so that “MONO” lights up on the display. Noise is reduced, although reception is monaural. MONO POWER MODE BAND To restore stereo reception, press MODE again. To change the AM tuning interval The default setting of the AM tuning interval is 10 kHz/step.
  • Página 9: Presetting Stations

    PRESETTING STATIONS PRESET NUMBER TUNING 1 Press TUNER/BAND to select a band. Or press BAND on the remote control. 2 Press d. Each time the button is pressed, the next ascending preset number is selected. Tuning by preset number 0-9,+10 1 Press TUNER/BAND to select a band.
  • Página 10: Cd Playing

    CD PLAYING To stop play, press s. OPERATION To pause play, press a. To resume play, press again. To search for a particular point during play, keep f or g pressed and release the button at the desired point. To skip to the beginning of a track during play, press f or OPEN g repeatedly.
  • Página 11: Repeat Play

    2 Press the numbered buttons to program a track. REPEAT PLAY Example: To select the 12th track, press +10 and 2. One or all the tracks can be played repeatedly. To select the 20th track, press +10, +10 and 0. Press REPEAT on the remote control to display Program number “REPEAT 1”...
  • Página 12: Tape Playback

    TAPE PLAYBACK OPERATION PLAYING BACK A TAPE Insert a tape. Then press d to start play. The tape counter indicates the tape running length. TAPE/ REV MODE Playback side of the tape zPUSH c : The front side is being played (forward). EJECT x: The back side is being played (reverse).
  • Página 13: Recording

    RECORDING 4 Press w to start recording. BASIC RECORDING When the selected source is CD, play and recording start simultaneously. When the selected source is connected equipment, start playback on the source. To stop recording, press s. To pause recording, press a. (Applicable when the source is the radio or connected equipment.) To resume recording, press again.
  • Página 14: Ai Edit Recording

    4 Press the numbered buttons to designate the tape AI EDIT RECORDING length. 10 to 99 minutes can be specified. Example: When using a 60-minute tape, press 6 and 0. In a few seconds, the microcomputer determines the tracks to be recorded on each side of the tape. •...
  • Página 15: Programmed Edit Recording

    6 Repeat step 5 for the rest of the tracks for side A. PROGRAMMED EDIT A track whose playing time is longer than the remaining time cannot be programmed. RECORDING Program number Selected track number Remaining time of side A FUNCTION Programmed edit function enables CD recording while checking Programmed tracks...
  • Página 16: Timer

    TIMER 4 Press f or g to select the source, and press TIMER PLAYBACK AND TIMER RECORDING • For timer play of a CD, select “CD.” • For timer play of a tape, select “TAPE.” • For timer play/recording of a radio broadcast, select “FM” or “AM.”...
  • Página 17: Sleep Timer

    NOTE SLEEP TIMER • Timer playback and timer recording will not begin unless the power is turned off. • If you use the unit while the timer is set, repeat steps 6 to 8 to prepare the source (and the recording destination), and adjust the volume and tone before turning off the power.
  • Página 18: Other Connections

    Connect the red plug to the R (right) jack, and the white plug to the L (left) jack. When connecting a turntable Use an AIWA turntable equipped with a built-in equalizer amplifier. 3SUPER WOOFER JACK Connect an optional powered sub woofer with a built-in amplifier to the jack.
  • Página 19: General

    GENERAL CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING Occasional care and maintenance of the unit and the software If the unit fails to perform as described in these Operating are needed to optimize the performance of your unit. Instructions, check the following guide. To clean the cabinet GENERAL Use a soft and dry cloth.
  • Página 20: Specifications

    GENERAL SPECIFICATIONS Power requirements 120V AC, 60 Hz Power consumption 26 W 160 × 231.5 × 197 mm Dimensions of main unit (W × H × D) × 9 × 7 MAIN UNIT in.) FM tuner section Weight of main unit 2.5 kg Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz...
  • Página 21: Parts Index

    PARTS INDEX & Name Page Name Page 1 Display 0 Numbered buttons ....9, 10, 11, 14, 15 2 Function buttons ! DISPLAY ........6 TAPE/REV MODE ..... 6, 12, 13 EQ ..........7 TUNER/BAND ......6, 8, 9 MODE ........8, 10, 11, 14, 15 @ BAND ........
  • Página 22 ESPAÑOL ADVERTENCIA 7 Condensación – En la lente del fonocaptor del reproductor de discos compactos tal vez se forme condensación cuando: - La unidad se pase de un lugar frío a uno caliente PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O - El sistema de calefacción se acabe de encender SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE - La unidad se utilice en una habitación muy húmeda...
  • Página 23 Para su conveniencia, registre el número de modelo y número de PRESINTONIZACIÓN DE EMISORAS ......9 serie (en la parte trasera de su aparato) en el espacio a continuación. Consúltelos cuando llame a su tienda de Aiwa en caso de tener REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS problemas.
  • Página 24: Preparaciones

    PREPARACIONES 2 Conecte las antenas que se suministran. CONEXIONES Conecte la antena de FM a las terminales FM 75 Ω y la antena de cuadro AM a las terminales AM LOOP. Antena de FM Antes de conectar el cable eléctrico de CA La tensión nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero, Antena de es una corriente alterna (CA) de 120 V.
  • Página 25: Mando A Distancia

    Cómo colocar las antenas MANDO A DISTANCIA Antena de entrada de señal FM: Extienda completamente la antena en forma de T y fije sus Cómo insertar las baterías extremos a la pared. Abra la tapa de la parte trasera del mando a distancia y coloque Antena de cuadro AM: dos baterías de tamaño AA (R6).
  • Página 26: Antes De La Operación

    ANTES DE LA OPERACIÓN CONFIGURACIÓN DEL RELOJ TAPE/ REV MODE, 1,3,5 TUNER/BAND, CD, AUX POWER POWER DISPLAY POWER PHONES POWER Cuando el cable de CA se conecta a una toma eléctrica de CA por primera vez, el reloj parpadea en la pantalla. Cómo encender el sistema Configure el reloj siguiendo estas instrucciones mientras Pulse uno de los siguientes botones.
  • Página 27: Cómo Ajustar El Sonido

    SONIDO CÓMO AJUSTAR EL SONIDO ECUALIZADOR GRÁFICO Esta unidad proporciona las siguientes tres diferentes curvas de ecualización: ROCK: Sonidos potentes con realce de agudos y graves POP: Mayor presencia de voces y gamas de registro medio JAZZ: Frecuencias bajas acentuadas para la música tipo jazz Pulse uno de los siguientes botones: ROCK, POP o JAZZ para ROCK/POP/ seleccionar la curva de ecualización deseada.
  • Página 28: Recepción De La Radio

    RECEPCIÓN DE LA RADIO Cuando una emisión en FM estéreo contenga ruido SINTONIZACIÓN MANUAL Pulse MODE en el mando a distancia para que "MONO" se encienda en la pantalla. Se reducirá el ruido, aunque la recepción será monoaural. MONO POWER MODE BAND Para regresar a la recepción estéreo, pulse MODE de nuevo.
  • Página 29: Presintonización De Emisoras

    PRESINTONIZACIÓN DE RECEPCIÓN MEDIANTE PRESINTONÍA EMISORAS 1 Pulse TUNER/BAND en el mando a distancia para seleccionar una banda. Alternativamente, pulse BAND en el mando a distancia. 2 Pulse d. Cada vez que pulse el botón, se seleccionará el número de presintonía más alto siguiente.
  • Página 30: Operación

    REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS Para detener la reproducción, pulse s. OPERACIÓN Para hacer una pausa en la reproducción, pulse a. Para reanudar la reproducción, púlselo de nuevo. Para buscar un punto concreto durante la reproducción, mantenga pulsado f o g y suelte el botón en el punto OPEN deseado.
  • Página 31: Reproducción Repetida

    2 Pulse los botones numerados para programar REPRODUCCIÓN REPETIDA una pista. Ejemplo: Pueden reproducirse repetidamente una o todas las pistas del Para seleccionar la pista nº 12, pulse +10 y 2. disco. Para seleccionar la pista nº 20, pulse +10, +10 y 0. Pulse REPEAT en el mando a distancia para que Número de programa "REPEAT 1"...
  • Página 32: Cómo Cargar Una Cinta

    REPRODUCCIÓN DE CINTAS c: Se está reproduciendo la cara de delante (hacia adelante). OPERACIÓN x: Se está reproduciendo la cara de atrás (modo inverso). Para detener la reproducción, pulse s. Para hacer una pausa en la reproducción, pulse a. Para reanudar la reproducción, púlselo de nuevo.
  • Página 33: Grabación

    GRABACIÓN 4 Pulse w para iniciar la grabación. GRABACIÓN BÁSICA Cuando la fuente seleccionada sea CD, la reproducción y la grabación comenzarán simultáneamente. Cuando la fuente seleccionada sea equipo conectado, inicie la reproducción desde la fuente. Para detener la grabación, pulse s. Para pulsar la grabación, pulse a.
  • Página 34: Grabación Con Edición Ai

    4 Pulse los botones numerados para designar la GRABACIÓN CON EDICIÓN AI longitud de la cinta. Puede especificar de 10 a 99 minutos. Ejemplo: Cuando utilice una cinta de 60 minutos, pulse 6 y 0. En unos pocos segundos, la microcomputadora determina las pistas que a grabar en cada cara de la cinta.
  • Página 35: Grabación Con Edición Programada

    6 Repita el paso 5 para el resto de las pistas de la GRABACIÓN CON EDICIÓN cara A. PROGRAMADA No puede programarse una pista cuyo tiempo de reproducción sea más largo que el tiempo restante. Número de programa Número de pista seleccionada Tiempo restante en la cara A FUNCTION...
  • Página 36: Temporizador

    TEMPORIZADOR 4 Pulse f o g para seleccionar la fuente y REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN pulse a. CON TEMPORIZADOR • Para la reproducción con temporizador de un disco compacto, seleccione "CD". • Para la reproducción con temporizador de una cinta, seleccione "TAPE". TIMER/ •...
  • Página 37: Temporizador De Apagado

    NOTA TEMPORIZADOR DE APAGADO • La reproducción y la grabación con temporizador no comenzarán a menos que la unidad esté apagada. • Si utiliza la unidad mientras el temporizador está conectado, repita los pasos del 6 al 8 para preparar la fuente (y el destino de la grabación) y ajuste el volumen y el tono antes de apagar la unidad.
  • Página 38: Otras Conexiones

    • Los cables de conexión no se suministran. Deberá adquirir los AUX, proceda de la siguiente manera. cables necesarios por separado. 1 Pulse AUX. • Consulte con su vendedor AIWA local respecto a todo equipo opcional. Verá aparecer "AUX" en pantalla. 2 Inicie la reproducción del equipo conectado.
  • Página 39: Cuidados Y Mantenimiento

    GENERAL CUIDADOS Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN A PEQUEÑOS PROBLEMAS Es necesario realizar un cuidado y mantenimiento ocasionales del aparato y del software para optimizar las prestaciones de su Si el aparato no funciona como se describe en el manual de aparato. instrucciones, inspeccione los puntos de esta guía.
  • Página 40: Especificaciones

    GENERAL ESPECIFICACIONES Alimentación 120 V CA, 60 Hz Consumo 26 W Dimensiones de la unidad principal (An × Al × Lg) 160 × 231,5 × 197 mm UNIDAD PRINCIPAL Sección del sintonizador de FM Peso de la unidad principal 2,5 kg Gama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHz Sensitividad útil (IHF)
  • Página 41: Índice De Los Componentes

    ÍNDICE DE LOS COMPONENTES & Nombre Página Nombre Página 1 Pantalla 0 Botones numerados ....9, 10, 11, 14, 15 2 Botones de función ! DISPLAY ........6 TAPE/REV MODE ..... 6, 12, 13 EQ ..........7 TUNER/BAND ......6, 8, 9 MODE ........
  • Página 42 FRANÇAIS AVERTISSEMENT 7 Condensation – De l'humidité peut se former sur la lentille de lecture du CD quand: - L'appareil est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE - Le chauffage vient juste d'être allumé DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET - L'appareil est utilisé...
  • Página 43 Pour la commodité, inscrivez le numéro du modèle et le numéro de ACCORD MANUEL ............8 série (marqués à l'arrière de l'appareil) dans l'espace ci-dessous. PRÉRÉGLAGE DE STATIONS ........... 9 Veuillez les indiquer quand vous contactez un revendeur Aiwa en cas de problème. LECTURE DE CD OPÉRATION ..............10 Modèle Nº...
  • Página 44: Préparatifs

    PRÉPARATIFS 2 Raccordez les antennes fournies. RACCORDEMENTS Raccordez l'antenne FM aux bornes FM 75 Ω et l'antenne- cadre AM aux bornes AM LOOP. Antenne FM Avant de raccorder le cordon d'alimentation secteur La tension nominale de l'appareil indiquée sur le panneau arrière Antenne-cadre AM est de 120 V c.a.
  • Página 45: Télécommande

    Pour positionner les antennes RACCORDEMENT D'UNE ANTENNE Antenne FM: EXTÉRIEURE Étendez cette antenne horizontalement en forme de T et fixez ses extrémités au mur. L'emploi d'une antenne extérieure est recommandé pour Antenne-cadre AM: améliorer la réception FM. Positionnez-la de manière à obtenir la meilleure réception Raccordez l'antenne extérieure aux bornes FM 75 Ω.
  • Página 46: Avant La Mise En Service

    AVANT LA MISE EN SERVICE RÉGLAGE DE L'HORLOGE TAPE/ REV MODE, 1,3,5 TUNER/BAND, CD, AUX POWER POWER DISPLAY POWER PHONES POWER En insérant pour la première fois après l'achat le cordon secteur à une prise, l'horloge clignotera dans l'afficheur. Pour mettre sous tension Réglez l'horloge comme suit pendant que l'appareil est hors Appuyez sur l'une des touches suivantes.
  • Página 47: Son

    RÉGLAGES DU SON ÉGALISEUR GRAPHIQUE Cet appareil offre les trois différents types de courbe d'égalisation suivants: ROCK: Son puissant avec aigu et grave accentués POP: Plus grande présence des voix et du registre médium JAZZ: Fréquences plus basses accentuées pour la musique de type jazz ROCK/POP/ Appuyez sur l'une des touches suivantes: ROCK, POP ou JAZZ...
  • Página 48: Réception Radio

    RÉCEPTION RADIO Quand une émission FM stéréo contient des parasites ACCORD MANUEL Appuyez sur MODE sur la télécommande pour que "MONO" s'allume dans l'afficheur. Les parasites sont réduits, mais la réception est monaurale. MONO POWER MODE BAND Pour rétablir la réception FM, appuyez à nouveau sur MODE. Pour changer l'intervalle d'accord AM Le réglage par défaut de l'intervalle d'accord AM est de 10 kHz/ pas.
  • Página 49: Préréglage De Stations

    PRÉRÉGLAGE DE STATIONS ACCORD D'UNE STATION PRÉRÉGLÉE 1 Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner une bande. Ou appuyez sur BAND sur la télécommande. 2 Appuyez sur d. Chaque pression de la touche sélectionnera le numéro de préréglage ascendant suivant. 0-9,+10 Accord par numéro de préréglage BAND 1 Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner une bande.
  • Página 50: Lecture De Cd

    LECTURE DE CD Pour arrêter la lecture, appuyez sur s. OPÉRATION Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez sur a. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau. Pour localiser un point particulier pendant la lecture, maintenez f ou g pressée et relâchez la touche au point OPEN souhaité.
  • Página 51: Lecture Repetee

    2 Appuyez sur les touches numérotées pour LECTURE REPETEE programmer une piste. Exemple: Une seule piste ou toutes les pistes peuvent être lues de manière Pour sélectionner la piste 12, appuyez sur +10 et 2. répétée. Pour sélectionner la piste 20, appuyez sur +10, +10 et 0. Appuyez sur REPEAT sur la télécommande pour Numéro de programme afficher "REPEAT 1"...
  • Página 52: Lecture D'une Cassette

    LECTURE DE CASSETTE c: La face avant est lue (en avant). OPÉRATION x: La face arrière est lue (en arrière). Pour arrêter la lecture, appuyez sur s. Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez sur a. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau. Pour changer de face de lecture, appuyez sur d dans le TAPE/ mode de lecture.
  • Página 53: Enregistrement

    ENREGISTREMENT 4 Appuyez sur w pour démarrer l'enregistrement. ENREGISTREMENT DE BASE Quand la fonction sélectionnée est CD, la lecture et l'enregistrement démarrent simultanément. Quand la source sélectionnée est un appareil raccordé, démarrez la lecture de cette source. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur s. Pour arrêter temporairement l'enregistrement, appuyez sur a.
  • Página 54: Enregistrement Avec Montage Ai

    4 Appuyez sur les touches numérotées pour ENREGISTREMENT AVEC désigner la longueur de bande. MONTAGE AI 10 à 99 minutes peuvent être spécifiées. Exemple: Si vous utilisez 60 minutes de bande, appuyez sur 6 et 0. Au bout de quelques secondes, le microprocesseur détermine les pistes à...
  • Página 55: Enregistrement Avec Montage Programmé

    6 Répétez l'opération 5 pour le reste des pistes pour ENREGISTREMENT AVEC la face A. MONTAGE PROGRAMMÉ Une piste dont le temps de lecture est plus long que le temps restant ne peut être programmée. Numéro de programme Numéro de la piste sélectionnée Temps restant sur la face A FUNCTION...
  • Página 56: Minuterie

    MINUTERIE 4 Appuyez sur f ou g pour sélectionner la LECTURE TEMPORISÉE ET source, et appuyez sur a. ENREGISTREMENT TEMPORISÉ • Pour la lecture temporisée d'un CD, sélectionnez "CD". • Pour la lecture temporisée d'une cassette, sélectionnez "TAPE". • Pour la lecture/enregistrement temporisés d'une TIMER/ émission de radio, sélectionnez "FM"...
  • Página 57: Minuterie De Sommeil

    REMARQUE MINUTERIE DE SOMMEIL • La lecture et l'enregistrement temporisés ne démarreront pas tant que l'appareil est hors tension. • Si vous utilisez l'appareil alors que la minuterie est réglée, répétez les opérations 6 à 8 pour préparer la source et la destination de l'enregistrement, et ajustez le volume et la qualité...
  • Página 58: Autres Raccordements

    • Les cordons de raccordement ne sont pas fournis. Procurez- Pour la lecture d'un appareil raccordé aux prises AUX, procédez vous les cordons nécessaires. comme suit. • Consultez votre revendeur AIWA pour les appareils en option disponibles. 1 Appuyez sur AUX. "AUX" apparaît dans l'afficheur.
  • Página 59: Généralités

    GÉNÉRALITÉS ENTRETIEN ET MAINTENANCE GUIDE DE DÉPANNAGE L'entretien et la maintenance périodiques de l'appareil et des Vérifiez les points suivants si l'appareil ne fonctionne pas comme disques sont requis pour optimiser les performances de votre indiqué dans ce mode d'emploi. appareil.
  • Página 60: Spécifications

    GÉNÉRALITÉS SPÉCIFICATIONS Alimentation Secteur de 120 V, 60 Hz Consommation 26 W Dimensions de l'unité principale (L × H × P) 160 × 231,5 × 197 mm UNITÉ PRINCIPALE Section tuner FM Poids de l'unité principale 2,5 kg Plage d'accord 87,5 MHz à...
  • Página 61: Index

    INDEX & Page Page 1 Afficheur 0 Touches numérotées ....9, 10, 11, 14, 15 2 Touches de fonction ! DISPLAY ........6 TAPE/REV MODE ..... 6, 12, 13 EQ ..........7 TUNER/BAND ......6, 8, 9 MODE ........8, 10, 11, 14, 15 @ BAND ........
  • Página 62 For assistance and information, call toll free 1-800-BUY-AIWA. (United States and Puerto Rico) Printed in China...

Tabla de contenido