Herzlich Willkommen | Bienvenue; Technische Daten | Caractéristiques Techniques; Dati Tecnici; Optionales Zubehör | Accessoires En Option - Trisa 7952.76 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Herzlich willkommen |
Welcome
| Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren
Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät
darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie
die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d' e mploi. Conservez ce mode d' e mploi
pour vous y référer et joignez-le à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut
être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d' e mploi. Veuillez vous conformer aux consignes
de sécurité. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservare con cura il pre-
sente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente
allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Usare
l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place
and pass them on to further users. The appliance must only be used for the intended purpose
according to these instructions. Observe the notes on safety regulations. Appliance is best operated
using an RCD (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidado-
samente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe
utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga
en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un
interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Vor Erstgebrauch Gerät reinigen
Nettoyer l'appareil avant sa première utilisation
Lavare l'apparecchio prima del primo utilizzo.
Clean the appliance before using it for the first time
Limpiar el aparato antes del primer uso
3 3
Bienvenue
| Benvenuti |
S. 13
p. 13
p. 13
p. 13
pág. 13
Technische Daten |
Caractéristiques techniques

Dati tecnici |

Technical data

2200–2400 W
1.5 m
Leistung
Kabellänge
Puissance
Longueur du cordon
Potenza
Lunghezza del cavo
Output
Cable length
Potencia
Longitud del cable
180 g / min
1.5 l
Dampfdruck
Wassertank
Jet de vapeur
Réservoir d'eau
Pressione del vapore
Serbatoio dell'acqua
Steam pressure
Water tank
Presión de vapor
Depósito de agua
Optionales Zubehör |
Accessoires en option
Accessori opzionali |
Optional accessories
Accesorios opcionales
Art. 6212 98 00
Entkalkungstabletten
Pastilles de détartrage
Pasticche anticalcare
Descaling tablets
Pastillas para descalcificación
|
| Datos técnicos
2 m
Schlauchlänge
Longueur du tuyau
Lunghezza del tubo
Length of hose
Longitud de la manguera
290 mm
300 mm
450 mm
Abmessung
Dimensions
Dimensioni
Dimension
Dimensiones
|
|
DE – Entkalkungstabletten
FR – Pastilles de détartrage
IT – Pasticche anticalcare
EN – Descaling tablets
ES – Pastillas para descalcificación
Zu / Pour / Per / For / Para
4 × 24 g
Art. 6212.9800
DE | FR | IT | EN | ES
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido