Página 1
K 1600 ADV BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK BRUGER- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING HANDBOK FOR ANVÄNDNING OCH UNDERHALL MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI RUS UK ИНСТРУКЦИЯ...
Página 2
Betriebsanleitung...................... 5 Operating Manual....................15 Gebruiksaanwijzing....................24 Instructions de service ................Instrucciones de servicio ..................44 Istruzioni per l'uso....................54 Překlad originálního návodu k provozu..............64 Návod na obsluhu....................73 Driftsvejledning....................... 82 Bruksanvisning.......................91 Bruksanvisning....................100 Instrukcja obsługi....................109 Руководство по эксплуатации................119 Інструкція...
Traducción de las instrucciones de servicio originales TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES Significado de los símbolos en el aparato DE SERVICIO ORIGINALES ¡Atención! Índice Los motores generan monóxido de car- bono, un gas tóxico, inodoro e incoloro. Respecto a este manual........44 La inhalación de monóxido de carbono Descripción del producto.........
El motor no debe manejarse bajo la influencia ¡ADVERTENCIA! de alcohol, drogas o medicamentos No esta permitido utilizar el aparato a los ni- Los gases de escape del mo- nos y a los adultos que no esten familiari- tor generados por este pro- zados con este manual de instrucciones ducto contienen sustancias Se han de respetar las disposiciones locales...
LLENAR CARBURANTES ADVICE El máx. contenido de aceite del mo- tor asciente a 1,2 litros. Rellenar aceite Seguridad lentamente en pequeñas cantidades, y comprobar cada vez el nivel de llen- ¡ATENCIÓN! ado, para evitar que se supere la marca Advertencia - ¡Riesgo de incendio! "MÁX"...
3. Si el nivel de aceite está cerca o por debajo El motor sólo debe arrancar y funcionar al de la marca límite en la varilla de medición aire libre de aceite (2-2), echar el aceite recomendado El motor sólo debe arrancar en posición ho- hasta que llegue a la marca límite superior rizontal 4.
1. Poner la palanca de aceleración en la posi- ADVICE Si las temperaturas externas son ción << CHOKE >> bajas, pueden surgir problemas con 2. Accionar la llave de encendido como se de- el arranque en frío scribe en el manual de uso del aparato Si las temperaturas externas son al- 3.
TRABAJOS DE REPARACIÓN ADVICE Para evitar la generación de sedimen- tos en el depósito, vaciar el depósito de ADVICE Las reparaciones sólo deben realizarse combustible: por talleres especializados y autori- Aflojar tornillo (6-1) zados, o por nuestro servicio técnico. Recoger el combustible con un reci- Sólo han de utilizarse piezas de repuesto ori- piente adecuado ginales AL-KO...
Página 50
Limpiar el filtro de aire ADVICE El aceite usado ha de purgarse con el motor caliente. El aceite caliente sale de forma rápida y en su totalidad. ¡ATENCIÓN! El agua, la gasolina, los productos de ADVICE El máx. contenido de aceite del mo- limpieza, etc.
3. Comprobar la separación correcta de los Después de las 5 primeras horas de funcio- electrodos (0,6 - 0,8 mm) (10-3) con una namiento galga de espesores (10-4) Cambiar el aceite 4. Colocar la bujía nuevamente y apretarla con Cambie el aceite del motor cada 25 horas de una llave de tubo funcionamiento si el motor trabaja a plena ADVICE...
Página 52
Introduzca abajo el número de serie del motor y la fecha de compra. Esa información la necesita para el pedido de piezas de repuesto, para consultas técnicas y demandas de garantía. Número de serie del motor: ________________________________ Fecha de compra: ________________________________ Avería Causa posible Solución...
Avería Causa posible Solución Pérdida de poten- Filtro de aire obstruido Comprobar y limpiar cia durante el fun- Problemas de combustión Póngase en contacto con un con- cionamiento cesionario 14. CERTIFICADO DE GARANTÍA Esta máquina ha sido diseñada y realizada con las técnicas Ausencia manifiesta de mantenimiento.
Página 140
UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji. ВНИМAНИЕ! – Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeмя всeгo срoкa eгo службы. RUS UK EMAK S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel. +39 0522 956611 - Fax +39 0522 951555 [email protected] - www.emak.it...