EMAK K 1600 ADV Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para K 1600 ADV:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
D
OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK
GB
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
NL
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
F
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
E
MANUALE USO E MANUTENZIONE
I
NÁVOD K POUŽITI
CZ
K 1600 ADV
SK
DK
S
N
PL
RUS UK
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
BRUGER- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING
HANDBOK FOR ANVÄNDNING OCH UNDERHALL
BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EMAK K 1600 ADV

  • Página 1 K 1600 ADV BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK BRUGER- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING HANDBOK FOR ANVÄNDNING OCH UNDERHALL MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI RUS UK ИНСТРУКЦИЯ...
  • Página 2 Betriebsanleitung...................... 5 Operating Manual....................15 Gebruiksaanwijzing....................24 Instructions de service ................Instrucciones de servicio ..................44 Istruzioni per l'uso....................54 Překlad originálního návodu k provozu..............64 Návod na obsluhu....................73 Driftsvejledning....................... 82 Bruksanvisning.......................91 Bruksanvisning....................100 Instrukcja obsługi....................109 Руководство по эксплуатации................119 Інструкція...
  • Página 44: Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

    Traducción de las instrucciones de servicio originales TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES Significado de los símbolos en el aparato DE SERVICIO ORIGINALES ¡Atención! Índice Los motores generan monóxido de car- bono, un gas tóxico, inodoro e incoloro. Respecto a este manual........44 La inhalación de monóxido de carbono Descripción del producto.........
  • Página 45: Datos Técnicos

    El motor no debe manejarse bajo la influencia ¡ADVERTENCIA! de alcohol, drogas o medicamentos No esta permitido utilizar el aparato a los ni- Los gases de escape del mo- nos y a los adultos que no esten familiari- tor generados por este pro- zados con este manual de instrucciones ducto contienen sustancias Se han de respetar las disposiciones locales...
  • Página 46: Llenar Carburantes

    LLENAR CARBURANTES ADVICE El máx. contenido de aceite del mo- tor asciente a 1,2 litros. Rellenar aceite Seguridad lentamente en pequeñas cantidades, y comprobar cada vez el nivel de llen- ¡ATENCIÓN! ado, para evitar que se supere la marca Advertencia - ¡Riesgo de incendio! "MÁX"...
  • Página 47: Puesta En Servicio

    3. Si el nivel de aceite está cerca o por debajo El motor sólo debe arrancar y funcionar al de la marca límite en la varilla de medición aire libre de aceite (2-2), echar el aceite recomendado El motor sólo debe arrancar en posición ho- hasta que llegue a la marca límite superior rizontal 4.
  • Página 48: Almacenamiento

    1. Poner la palanca de aceleración en la posi- ADVICE Si las temperaturas externas son ción << CHOKE >> bajas, pueden surgir problemas con 2. Accionar la llave de encendido como se de- el arranque en frío scribe en el manual de uso del aparato Si las temperaturas externas son al- 3.
  • Página 49: Trabajos De Mantenimiento

    TRABAJOS DE REPARACIÓN ADVICE Para evitar la generación de sedimen- tos en el depósito, vaciar el depósito de ADVICE Las reparaciones sólo deben realizarse combustible: por talleres especializados y autori- Aflojar tornillo (6-1) zados, o por nuestro servicio técnico. Recoger el combustible con un reci- Sólo han de utilizarse piezas de repuesto ori- piente adecuado ginales AL-KO...
  • Página 50 Limpiar el filtro de aire ADVICE El aceite usado ha de purgarse con el motor caliente. El aceite caliente sale de forma rápida y en su totalidad. ¡ATENCIÓN! El agua, la gasolina, los productos de ADVICE El máx. contenido de aceite del mo- limpieza, etc.
  • Página 51: Eliminación Como Desecho

    3. Comprobar la separación correcta de los Después de las 5 primeras horas de funcio- electrodos (0,6 - 0,8 mm) (10-3) con una namiento galga de espesores (10-4) Cambiar el aceite 4. Colocar la bujía nuevamente y apretarla con Cambie el aceite del motor cada 25 horas de una llave de tubo funcionamiento si el motor trabaja a plena ADVICE...
  • Página 52 Introduzca abajo el número de serie del motor y la fecha de compra. Esa información la necesita para el pedido de piezas de repuesto, para consultas técnicas y demandas de garantía. Número de serie del motor: ________________________________ Fecha de compra: ________________________________ Avería Causa posible Solución...
  • Página 53: Certificado De Garantía

    Avería Causa posible Solución Pérdida de poten- Filtro de aire obstruido Comprobar y limpiar cia durante el fun- Problemas de combustión Póngase en contacto con un con- cionamiento cesionario 14. CERTIFICADO DE GARANTÍA Esta máquina ha sido diseñada y realizada con las técnicas Ausencia manifiesta de mantenimiento.
  • Página 140 UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji. ВНИМAНИЕ! – Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeмя всeгo срoкa eгo службы. RUS UK EMAK S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel. +39 0522 956611 - Fax +39 0522 951555 [email protected] - www.emak.it...

Tabla de contenido