Página 1
Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Instrucciones de inicio” en la pá- gina 10. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias.
Tabla de Contenido Introducción Mensaje de bienvenida ........37 Escucha de mensajes con la unidad Composición del modelo ........3 base ..............38 Información sobre accesorios ......4 Escucha de mensajes con la unidad Información general ..........5 portátil ..............39 Información importante Funciones avanzadas de la alerta de nuevo Para su seguridad ..........6 mensaje ..............40 Instrucciones de seguridad importantes ....7...
Lea la guía de instalación para obtener más información acerca del buscador. R En este manual de instrucciones se omitirá el sufijo (SP) en los siguientes números de modelo: KX-TG6811SP/KX-TG6812SP/KX-TG6821SP/KX-TG6881SP TG68xxSP(es-es)_0117_ver011.pdf 2013/01/17 11:20:07...
Introducción Diferencias de funciones Llamadas internas Serie Sistema de contestador Entre unidades portátiles Serie KX-TG6811 – Serie KX-TG6821 Modelos de unidades portátiles individuales: para poder realizar llamadas internas entre unidades portátiles, adquiera y registre una o más unidades portátiles adicionales (página 5). Información sobre accesorios Accesorios incluidos Cantidad...
Las pilas de recambio pueden tener una capacidad diferente a la de las pilas incluidas. Si registra el buscador (4 máx.) en un teléfono inalámbrico de Panasonic y lo engancha a un objeto que tienda a perderse, podrá localizar y encontrar el objeto al que el buscador está enganchado en caso de extravío.
Información importante producto podrían causar un funcionamiento incorrecto de dichos dispositivos y provocar así Para su seguridad un accidente. R No permita que se tire excesivamente del cable Para evitar lesiones graves personales o en bienes, de adaptador de CA ni del cable de línea o incluso la muerte, lea esta sección telefónica, ni tampoco que estén torcidos o detenidamente antes de usar el producto con...
La unidad base y otras unidades compatibles con caso de ingestión. Panasonic utilizan ondas de radio para R Tenga cuidado al manipular las pilas. Tenga comunicarse entre sí. cuidado de no provocar cortocircuitos con R Con objeto de obtener cobertura máxima e...
Información importante R El producto no se debe exponer a la luz solar Información para Usuarios sobre la directa. Recolección y Eliminación de aparatos R No coloque objetos pesados sobre el producto. viejos y baterías usadas R Cuando deje el producto sin utilizar durante un período de tiempo largo, desenchufe el producto de la toma de corriente.
Información importante locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la batería Este símbolo (B) puede usarse en combinación con un símbolo químico (C). En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Instrucciones de inicio n Cargador R Use solo el adaptador de CA Panasonic Instalación PNLV233CE suministrado. Conexiones “Clic” n Unidad base R Use solo el adaptador de CA Panasonic PNLV226CE suministrado. A la salida de la Empuje el enchufe con firmeza.
Instrucciones de inicio caso, coloque la unidad portátil sobre la unidad MeN (Apagado/Encendido) base o el cargador y cárguela durante al menos MR/ECON 7 horas. R: Rellamada/Parpadeo ECO: Tecla de acceso rápido al modo Controles ahorro N (Progr. Func. Smart/tecla de Unidad portátil reducción del ruido) Indicador NR...
Instrucciones de inicio n Serie KX-TG6821: página 3 Elemento Significado Se está utilizando la línea. R Cuando parpadea lentamen- te: la llamada se ha puesto en espera. R Cuando parpadea rápidamen- te: se está recibiendo una lla- mada entrante. Llamada perdida (página 35) La potencia de transmisión de la unidad base está...
Instrucciones de inicio Elemento Significado Icono Acción Se ha recibido un nuevo mensa- Muestra el modo de entrada de ca- racteres para búsquedas en la agen- je en el buzón de voz. (pági- da. (página 21) na 44) Desactiva la función de bloqueo de Línea en Alguien está...
Instrucciones de inicio Serie KX-TG6811: página 3 MbN: Seleccione el idioma que desee. a MOKN Serie KX-TG6821: este icono de menú aparece en pantalla cuando el buscador no se encuentra registrado. Serie KX-TG6811 (incluido el modelo Fecha y hora KX-TG6881): este icono de menú aparece en pantalla cuando el buscador no se encuentra N#101 registrado.
Instrucciones de inicio n Cuando el indicador NR parpadea La configuración se puede establecer para cada lentamente en modo reposo, puede: unidad portátil. Serie KX-TG6821: página 3 – Escuchar los mensajes nuevos. (página 39) N#278 – Ver la lista de llamadas recibidas cuando hay llamadas perdidas.
Página 17
Instrucciones de inicio R Al activar el modo de ahorro con un solo botón, se reduce el alcance de la unidad base en modo de espera. R Si ajusta el modo de repetidor en “Activar” (página 33): – se cancela el modo de ahorro con un solo botón.
Hacer/responder llamadas Cómo borrar números de la lista de Hacer llamadas llamadas Levante la unidad portátil y marque el número MEN (T) de teléfono. MbN: Seleccione el número de teléfono R Para corregir un dígito, pulse MCN. deseado. a M Pulse M MbN: “Si”...
Hacer/responder llamadas Puede terminar de hablar pulsando MeN sin rápidamente. Pasado 1 minuto adicional en levantar la unidad portátil. espera, la llamada se desconecta. R Si otro teléfono está conectado a la misma línea, también puede coger la llamada levantando su Comunicación automática unidad portátil.
Hacer/responder llamadas los detalles y la disponibilidad de este servicio ruido de línea existente. Si le resulta difícil oír, en su zona. desactive esta función. R Esta función no está disponible mientras se utiliza el altavoz. Marcación temporal por tonos (para teléfonos con dial giratorio o por Uso compartido de la llamada pulsos)
Agenda compartida Pulse la tecla (de 0 a 9, o #) que contenga Agenda compartida el carácter mediante el cual está realizando la búsqueda (página 46). La agenda compartida le permite realizar llamadas R Pulse la misma tecla repetidamente para sin tener que marcar manualmente.
Página 22
Agenda compartida función se puede utilizar, por ejemplo, para marcar un número de acceso de una tarjeta comercial o un PIN de una cuenta bancaria que haya guardado en la agenda, sin tener que marcarlo manualmente. Durante una llamada externa, pulse M MbN: “Agenda”...
Marcación rápida Borrar una entrada Marcación rápida Mantenga pulsada la tecla de marcación Puede asignar 1 número de teléfono a cada una de rápida que desee (de 1 a 6). a M las teclas de marcación (del 1 al 6) de la unidad MbN: “Borrar”...
Programación Ajustes programables Puede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil. Para acceder a las funciones, existen 2 métodos. n Desplazarse por los menús en pantalla Pulse MCN, MDN, MEN o MFN para seleccionar el menú principal que desee. a MOKN Pulse MCN o MDN para seleccionar la opción deseada de los submenús siguientes.
Programación *16 Para impedir que otros usuarios se unan a sus conversaciones con llamadas externas, active esta función. *17 Serie KX-TG6811: página 3 *18 Serie KX-TG6821: este icono de menú aparece en pantalla cuando el buscador no se encuentra registrado. *19 Serie KX-TG6811 (incluido el modelo KX-TG6881): este icono de menú...
Programación útil cuando no desee que le molesten, como por Nota: ejemplo mientras está durmiendo. El modo R Si el sistema de contestador contesta la nocturno se puede configurar para cada unidad llamada, esta función no funciona. portátil. (Serie KX-TG6821: página 3) Importante: R Configure la fecha y la hora de antemano Cambiar el nombre de la unidad...
Página 32
Programación teléfono para que se restrinjan y seleccionar las Guardar llamadas no deseadas unidades portátiles que se van a restringir. Si Puede guardar hasta 50 números de teléfono en la guarda aquí los códigos de zona, se evita que las lista de llamadas bloqueadas.
Pulse y mantenga apretada la tecla M indicado en la página 5. Póngase en contacto con durante 5 segundos hasta que suene el su distribuidor de Panasonic para consultar los tono de registro. detalles. R Si suenan todas las unidades portátiles...
Programación MbN: Seleccione el ajuste deseado. a MOKN a MeN Nota: R Tras activar o desactivar el modo de repetidor, podría aparecer momentáneamente en la unidad portátil. Esto es normal y la unidad portátil se podrá utilizar cuando aparezca Registrando el repetidor DECT (KX-A405) en la unidad base Nota: R Utilice un repetidor que no esté...
Servicio de identificación de llamadas realiza la siguiente función en una de las unidades portátiles registradas: Utilización del servicio de – Si se vuelve a colocar en la unidad base o en identificación de llamadas el cargador. – Si se pulsa MeN. Importante: R Esta unidad es compatible con la identificación Pantalla del nombre de la agenda...
Servicio de identificación de llamadas Uso de la tecla Progr. Func. Smart Almacenamiento de la información de la llamada en la agenda Cuando aparece en pantalla y el indicador NR parpadea lentamente, significa que hay llamadas MCN ( ) perdidas. Pulse M N en el paso 1 de “Visualizar la lista de MbN: Seleccione la entrada deseada.
Sistema de contestador Sistema de contestador Activar/Desactivar el sistema de contestador Disponible para: El sistema de contestador está preconfigurado en Serie KX-TG6821(página 3) encendido. El sistema de contestador puede contestar y grabar Unidad base llamadas cuando usted no pueda contestar el teléfono.
Sistema de contestador Grabación del mensaje de bienvenida Escucha de mensajes con la N#302 unidad base MbN: “Si” a MOKN Cuando se han grabado mensajes nuevos, M Después de que suene un pitido, mantenga la parpadea en la unidad base. unidad portátil a unos 20 cm de distancia y Pulse M hable claramente hacia el micrófono (2...
Sistema de contestador R Aunque pulse y mantenga pulsado M N al Tecla Funcionamiento llegar al final del mensaje, el próximo mensaje Reproducir mensajes nuevos se reproducirá a velocidad normal. Reproducir todos los mensajes Reproducir el mensaje de bienve- Borrar todos los mensajes nida Pulse M N 2 veces mientras no utiliza la unidad.
Sistema de contestador Guardar el número de teléfono al que la Borrar todos los mensajes unidad realizará la llamada de alerta N#325 n Desde la agenda: MbN: “Si” a MOKN a MeN N#338 MbN: “Notificación” a MOKN a Funciones avanzadas de la MbN: “Agenda”...
Sistema de contestador para desactivar la función de llamada de alerta Borrar el número de teléfono establecido de nuevo mensaje. R Incluso aunque la unidad realice una llamada de N#338 alerta de nuevo mensaje, la lista de llamadas de MbN: “Notificación” a MOKN la unidad portátil no mostrará...
Sistema de contestador Pulse 9 para iniciar la guía de voz. Activar el sistema de contestador Controlar la unidad utilizando comandos remoto remotos (página 42). Si el sistema de contestador está desactivado, Cuando haya terminado, cuelgue el teléfono. puede activarlo de forma remota. Marque su número de teléfono desde un Guía de voz teléfono de marcación por tonos.
Sistema de contestador R Para utilizar el servicio de buzón de voz pregrabado solicitando a las personas que (página 44) de su proveedor de servicios o de llamen que vuelvan a llamar más tarde. su compañía telefónica en lugar del sistema de –...
Servicio de buzón de voz Servicio de buzón de voz El buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio o compañía telefónica. Una vez se suscriba a este servicio, el sistema de buzón de voz del proveedor del servicio/compañía telefónica responderá...
Llamada interna/localizador Uso de la tecla Progr. Func. Smart Llamada interna También puede detener la localización pulsando Se pueden realizar llamadas internas entre unidades portátiles. Nota: R Durante la búsqueda de la unidad portátil, la Transferencia de llamadas, unidad portátil buscada emitirá un pitido durante llamadas de conferencia 1 minuto.
Información de utilidad Introducción de caracteres Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres que se puedan introducir dependerán del modo de introducción de caracteres elegido (página 46). – Pulse MFN o MEN para mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha. –...
Página 47
Información de utilidad Tabla de caracteres extendidos 1 ( R Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 ( R Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres cirílicos ( TG68xxSP(es-es)_0117_ver011.pdf 2013/01/17 11:20:12...
Información de utilidad Mensajes de error Mensaje en pantalla Causa y solución R La unidad portátil ha perdido la comunicación con la unidad base. Base no enc. Acérquese a la unidad base e inténtelo de nuevo. R Para reiniciar la unidad, desenchufe la unidad base del adaptador de No enlace Reconectar CA.
Información de utilidad Solución de problemas Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador de CA de la unidad base y apague la unidad portátil. A continuación, vuelva a conectar el adaptador de CA de la unidad base y a encender la unidad portátil.
Información de utilidad Problema Causa y solución No puedo activar el modo de R No se puede activar el modo de ahorro cuando se ajusta el modo de ahorro. repetidor en “Activar”. En caso de ser necesario, establezca el mo- do de repetidor en “Desactivar”...
Información de utilidad Problema Causa y solución La unidad portátil no suena. R El volumen de timbre está apagado. Ajuste el volumen del timbre (pá- gina 19, 26). R El modo nocturno está activado. Desactívelo (página 31). La unidad base no suena. R El volumen de timbre está...
Página 52
Información de utilidad Sistema de contestador Problema Causa y solución La unidad no graba mensajes R El sistema de contestador está desactivado. Actívelo (página 37). nuevos. R La memoria de mensajes está llena. Borre los mensajes no deseados (página 38). R El tiempo de grabación está...
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones <B> y normas armonizadas <C> de la UE. TG68xxSP(es-es)_0117_ver011.pdf 2013/01/17 11:20:13...
Índice analítico Silencio: 19 Sistema de contestador: 37 Índice analítico Activar/desactivar: 37 Alerta de nuevo mensaje: 40 Agenda: 21 Borrar mensajes: 38, 39, 42 Ajuste de hora: 26 Código de acceso remoto: 41 Alarma: 30 Control de la llamada: 37 Altavoz: 18 Escuchar los mensajes: 38, 39, 41 Batería: 10, 11...
Página 56
Coloque su recibo de compra aquí. Número del teléfono de atención al cliente (España): 902 15 30 60 Número del teléfono de atención al cliente (Portugal): 707 78 00 70 Compra on-line a través de nuestra eSHOP: http://shop.panasonic.eu Departamento de ventas: Departamento de ventas: Teléfono atención usuario:...