Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Notice d'utilisation
User guide
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Radiateur bain d'huile
Oil heater
Calentador de baño de aceite
Ölradiator
Olieradiator badkamer
CHB7 L5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Listo CHB7 L5

  • Página 1 Notice d’utilisation User guide Instrucciones de uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Radiateur bain d’huile Oil heater Calentador de baño de aceite Ölradiator Olieradiator badkamer CHB7 L5...
  • Página 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce produit ne peut être utilisé que dans des pièces bien isolées ou de manière occasionnelle. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT This product may only be used in well-insulated rooms D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR or occasionally. POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Página 3 sensorielles ou mentales réduites ou • N’utilisez pas cet appareil de chauffage à des personnes dénuées d’expérience proximité d’une baignoire, d’une douche ou de connaissances à condition qu’ils ou d’une piscine. soient correctement surveillés ou que • MISE EN GARDE : cet appareil de des instructions relatives à...
  • Página 4 • N’utilisez jamais l’appareil pour sécher • L’appareil ne doit jamais être utilisé avec des vêtements. une rallonge. • N’introduisez jamais d’objet à l’intérieur • Ne débranchez jamais l’appareil de la de l’appareil et n’obstruez pas les grilles prise de courant en tirant sur le cordon d’aération.
  • Página 5 • Sécurité thermique : en cas de surchauffe FICHE PRODUIT de l’appareil, un dispositif de sécurité l’éteint automatiquement. Débranchez Référence 8000013_CHAUFFAGE BAIN D’HUILE CHB7 L5 alors l’appareil de la prise de courant du modèle : et rebranchez-le après l’avoir laissé Caractéristique Symbole Valeur Unité...
  • Página 6 Référence 8000013_CHAUFFAGE BAIN D’HUILE CHB7 L5 DESCRIPTION DE L’APPAREIL du modèle : Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Contrôle de la tempé- rature ambiante avec thermostat mécanique Contrôle électronique de la température ambiante Contrôle électronique de la température ambiante et programmateur jour- nalier Contrôle électronique de...
  • Página 7 MONTAGE UTILISATION ’ Déballez le radiateur et les accessoires. réCAutions D utilisAtion • Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez qu’il est posé sur une surface plane et stable. Pour procéder à l’installation de l’appareil, celui-ci doit être débranché de la prise •...
  • Página 8 SAFETY INSTRUCTIONS ENTRETIEN ET NETTOYAGE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. • N’immergez jamais le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans l’eau USING THIS APPLIANCE AND RETAIN THEM FOR ou tout autre liquide.
  • Página 9 the dangers involved. Children must not • This heater is filled with a specific amount play with this appliance. Cleaning and of special oil. Repairs requiring the tank user maintenance must not be carried to be opened must only be carried out out by children unless they are more by the manufacturer or their customer than 8 years old and supervised.
  • Página 10 • The most common cause of overheating • Do not use this appliance outdoors or is dust deposit in the appliance’s on damp surfaces. Never allow liquid to ventilation grilles. Clean it regularly (see enter the appliance. maintenance section). • To prevent electric shock, never immerse •...
  • Página 11 Model 8000013_CHAUFFAGE BAIN D’HUILE CHB7 L5 PRODUCT DATASHEET reference: Feature Symbol Value Unit Feature Unit Model 8000013_CHAUFFAGE BAIN D’HUILE CHB7 L5 reference: Electronic room temper- ature control and daily Feature Symbol Value Unit Feature Unit timer Type of heat supply, for electric...
  • Página 12 APPLIANCE DESCRIPTION ASSEMBLY Unpack the radiator and accessories. To install the appliance, it must be unplugged from the power socket. The radiator is supplied with the castors removed. You must assemble them before using the appliance. Turn the radiator over and place it on a flat and stable surface (Figure A). Place the metal U-shaped flange on the castor mounting bar (Figure B).
  • Página 13 MAINTENANCE AND CLEANING • Always unplug the appliance from the wall socket before cleaning it. AfEty PrECAutions • Never immerse the the power cord, plug or appliance in water or any other • Before using this appliance, please make sure it is placed on a flat and stable liquid.
  • Página 14 MEDIDAS DE SEGURIDAD dado instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y han comprendido ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES los riesgos que conlleva. Los niños no ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO Y deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento por parte GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Página 15 salir de la misma por si solas, a menos autorizado por el fabricante o a un elec- que se supervise de manera constante. tricista para cualquier intervención. • Este electrodoméstico se llena con una • Este electrodoméstico está diseñado cantidad precisa de aceite especial. Las exclusivamente para uso doméstico.
  • Página 16: Para Reducir El Riesgo De Descarga

    • El cable de alimentación no debe entrar tienda para su revisión y reparación. Las en contacto con las superficies calientes reparaciones no pueden ser realizadas del electrodoméstico. por el usuario • Nunca deslice el cable de alimentación • Seguridad antivuelco: El electrodomésti- por debajo de una alfombra o moqueta.
  • Página 17 Referencia 8000013_CHAUFFAGE BAIN D’HUILE CHB7 L5 FICHA DEL PRODUCTO del modelo: Característica Símbolo Valor Uni- Característica Uni- Referencia 8000013_CHAUFFAGE BAIN D’HUILE CHB7 L5 del modelo: Control de la temperatu- sí Característica Símbolo Valor Uni- Característica Uni- ra ambiente con termos- tato mecánico...
  • Página 18 DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO MONTAJE Desembale el radiador y los accesorios. Para proceder a la instalación del aparato tiene que estar desenchufado. El radiador se suministra con las ruedas desmontadas. Debe montarlas antes de usar el aparato. Dé la vuelta al radiador y colóquelo sobre una superficie plana y estable (figura A). Coloque la brida metálica en forma de «U»...
  • Página 19 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Desenchufe siempre el electrodoméstico antes de limpiarlo. rECAuCionEs DE uso • No sumerja nunca el cable de alimentación, el enchufe o el electrodoméstico • Antes de utilizar este electrodoméstico, asegúrese de que está colocado en una en agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 20 SICHERHEITSHINWEISE Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM sofern sie beaufsichtigt werden oder GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM DURCH sicher in den Gebrauch des Geräts eingewiesen und über die Risiken UND HEBEN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLA- informiert wurden.
  • Página 21 • Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in • Verwenden Sie das Gerät niemals an der Nähe einer Badewanne, einer Dusche Orten, an denen brennbare Flüssigkeiten oder eines Schwimmbads. gelagert werden. • WARNHINWEISE: Dieses Heizgerät ist • Verwenden Sie das Gerät nicht zum nicht mit einem System zur Kontrolle Trocknen von Kleidung! Raumtemperatur...
  • Página 22 • Verwenden Sie das Gerät auf einer • Um Stromschlag zu vermeiden, das horizontalen Oberfläche. Verwenden Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht Sie das Gerät niemals in einer geneigten in Wasser oder eine andere Flüssigkeit oder liegenden Position. tauchen (Badewanne, Dusche, •...
  • Página 23 Modellrefe- 8000013_CHAUFFAGE BAIN D’HUILE CHB7 L5 PRODUKTDATENBLATT renz: Angabe Symbol Wert Ein- Angabe Ein- Modellrefe- 8000013_CHAUFFAGE BAIN D’HUILE CHB7 L5 heit heit renz: Elektronische Raumtem- nein Angabe Symbol Wert Ein- Angabe Ein- peraturkontrolle heit heit Elektronische Raum- nein Art der Wärmezufuhr, nur für...
  • Página 24 BESCHREIBUNG DES GERÄTS MONTAGE Packen Sie den Heizkörper und das Zubehör aus. Beim Zusammenbau darf das Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen sein. Die Rollen sind bei der Lieferung nicht montiert. Sie müssen sie anbringen, bevor Sie das Gerät verwenden. Drehen Sie den Heizkörper um und stellen Sie ihn auf eine gerade und stabile Fläche (Abbildung A).
  • Página 25 Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, drehen Sie den Thermostat und die GEBRAUCH Leistungsregler auf die ursprüngliche Position zurück: „0“ und „Min“, und ziehen Sie den Stecker. orsiChtsmAssnAhmEn • Vergewissern Sie sich vor der Verwendung dieses Geräts, dass es auf einer flachen Decken Sie das Heizgerät nicht ab und legen Sie keine Objekte darauf, und stabilen Oberfläche steht.
  • Página 26 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES zintuiglijk of geestelijk vermogen of met onvoldoende kennis en ervaring, LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR mits zij onder deugdelijk toezicht staan VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT EN of instructies over een veilig gebruik van het apparaat ontvangen hebben BEWAAR ZE OM ZE IN DE TOEKOMST TE KUNNEN en zij de risico’s daarvan begrepen RAADPLEGEN.
  • Página 27 • Dit verwarmingsapparaat niet • Het apparaat nooit gebruiken om kleding nabijheid van een bad, een douche of te drogen. een zwembad gebruiken. • Geen enkel voorwerp in het apparaat • WAARSCHUWING: Dit verwarmingsap- steken en de ventilatieopeningen niet paraat is niet voorzien van een systeem afdekken.
  • Página 28 • Het apparaat nooit met een verlengsnoer • Thermische veiligheid: Bij oververhitting gebruiken. van het apparaat zorgt een veiligheids- • Het apparaat nooit uitschakelen door systeem ervoor dat het apparaat auto- aan het stroomsnoer te trekken. matisch wordt uitgeschakeld. Haal de •...
  • Página 29 Referentienum- 8000013_CHAUFFAGE BAIN D’HUILE CHB7 L5 PRODUCTEIGENSCHAPPEN mer model: Kenmerk Sym- Waar- Een- Kenmerk Een- Referentienum- 8000013_CHAUFFAGE BAIN D’HUILE CHB7 L5 bool heid heid mer model: In slaapstand elSB Manuele regeling, Kenmerk Sym- Waar- Een- Kenmerk Een- tweetraps of meer, van...
  • Página 30 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT MONTAGE Verwijder de radiator en de accessoires uit de verpakking. Om het apparaat te kunnen installeren, moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact zijn. De radiator is voorzien van gedemonteerde wieltjes. U moet deze monteren alvorens het apparaat te gebruiken.
  • Página 31 GEBRUIK ONDERHOUD EN REINIGING • Zet het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u EBruiksVoorzorGEn het schoonmaakt. • Alvorens dit apparaat te gebruiken, verzeker u ervan dat het op een vlakke en • Dompel de stekker, het stroomsnoer en het apparaat nooit onder in water of stabiele ondergrond geplaatst is.
  • Página 32 Attention : Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique à...
  • Página 33: Warranty Conditions

    Lever uw bijdrage aan het milieu. Recycle dit product aan het einde van zijn levensduur. Sourcing & Création Art. 8000013 Réf. CHB7 L5 Avenue de la Motte 59810 Lesquin - FRANCE Fabriqué en R.P.C. / Made in China / Fabricado en R.P.C. / Hergestellt in VR China / Gefabriceerd in VRC.

Tabla de contenido