Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT TRIMMER
ROGNEUSE DE 18 V
RECORTADORA DE 18 V
P600G
TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Trimmer Safety Warnings .................. 3
 Symbols .............................................4
 Features .............................................5
 Assembly ........................................... 5
 Operation ........................................5-8
 Maintenance ...................................... 9
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
rogneuse ............................................ 3
 Symboles ........................................... 4
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ....................................... 5
 Utilisation .......................................5-8
 Entretien .............................................9
 Illustrations ..................................10-11
 Commande de pièces
et dépannage ................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
 Advertencias de seguridad de
recortadora ........................................3
 Símbolos ............................................4
 Características ...................................5
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-8
 Mantenimiento ...................................9
 Illustraciones .............................. 10-11
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P600G

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT TRIMMER ROGNEUSE DE 18 V RECORTADORA DE 18 V P600G TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Power Tool  Avertissements de sécurité générales ...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS while operating power tools may result in serious personal WARNING injury.  Use personal protective equipment. Always wear eye Read all safety warnings and all instructions. Failure to protection. Protective equipment such as dust mask, follow the warnings and instructions may result in electric non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection shock, fire and/or serious injury.
  • Página 3: Trimmer Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS operation. If damaged, have the power tool repaired  When battery pack is not in use, keep it away from before use. Many accidents are caused by poorly other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, maintained power tools.
  • Página 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 5: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Switch ............. Single Speed Collet Size ..............1/4 in. No Load Speed ..........29,000 RPM ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not attempt to modify this product or create Do not use this product if it is not completely assembled accessories or attachments not recommended for use or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Página 6: Setting Depth Of Cut

    OPERATION SETTING DEPTH OF CUT INSTALLING/REMOVING TRIMMING BITS See Figure 5, page 10. See Figures 3 - 4, page 10.  Turn the switch OFF and remove the battery pack from WARNING: the trimmer.  Open the depth adjustment latch as indicated by the Never install a bit larger than the opening of the laminate arrow.
  • Página 7: Operating The Trimmer

    OPERATION it against whatever you are using to guide the cut—in the NOTICE: same direction that the leading edge of the bit is moving. The thrust should be in a direction that keeps the sharp edges To avoid damaging the motor from overheating, do not of the bit continuously biting straight into new (uncut) wood.
  • Página 8: Depth Of Cut

    OPERATION FORCE FEEDING feeding too slowly, the bit will have a greater than normal tendency to bounce off the sides of the cut, especially if the See Figure 9, page 11. wood has a pronounced grain with hard and soft areas. The The trimmer is an extremely high-speed tool (29,000 RPM), cut that results may have rippled sides instead of straight.
  • Página 9: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other parts could create a hazard or cause commercial solvents and may be damaged by their use. Use product damage.
  • Página 10: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures...
  • Página 11: Avertissements De Sécurité Relatifs Rogneuse

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court- correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Página 12: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 13: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Commutateur ........... Une vitesse Taille de collet ..........6,35 mm (1/4 po) Vitesse à vide ..........29 000 RPM ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé...
  • Página 14: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DES FERS À AVERTISSEMENT : ROGNER Voir les figures 3 et 4, page 10. Si le fer est changé immédiatement après avoir été utilisé, veiller à ne toucher ni le fer, ni le collet, ni son écrou avec les doigts ou la main.
  • Página 15 UTILISATION Pour éviter le rebond, planifier la configuration et le sens de NOTE : Remettre la base en place avant d’utiliser l’outil. Ne l’avance – de manière à toujours pousser l’outil, afin de le pas essayer d’utiliser l’outil sans la base. maintenir contre le dispositif de guidage utilsé...
  • Página 16: Profondeur De Coupe

    UTILISATION Lors du rainurage avec un fer droit de 6,35 mm (1/4 po.), En outre, lorsque le fer râpe au lieu de couper, la toupie est quel que soit le type de bois, une profondeur de coupe de plus difficile à contrôler. Lorsque la charge exercée sur le 3,2 mm (1/8 po) maximum doit être utilisée, sans quoi la taille moteur est pratiquement nulle, le fer tourne à...
  • Página 17: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer endommagées par divers types de solvants du commerce. une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Página 18: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. ADVERTENCIA  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. ocular.
  • Página 19: Empleo Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, eléctricas mal cuidadas.
  • Página 20: Significado

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 21: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro del portaherramientas ....6,35 mm (1/4 pulg.) Interruptor ............Una velocidad Velocidad en vacío ..........29 000 RPM ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si No intente modificar este producto ni crear aditamentos o alguna pieza falta o está...
  • Página 22: Montaje Y Desmontaje De Las Fresas De Recortar

    ARMADO MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS FRESAS  Cierre el pestillo de ajuste de la profundidad. DE RECORTAR  Vuelva a colocar el paquete de baterías. Vea las figuras 3 y 4, página 10. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si se dispone a cambiar una fresa inmediatamente Nunca instale ninguna fresa más grande que la abertura de después de usarla, tenga cuidado de no tocar la tuerca la base de la recortadora.
  • Página 23: Utilización De La Recortadora

    FUNCIONAMIENTO Para cambiar la posición de sujeción, retire el conjunto de Debido a la velocidad de giro sumamente alta de la fresa la subbase de la base para laminados (consulte la sección al avanzar la fresadora correctamente, existe muy poco “Montaje y desmontaje de las fresas de recortar”).
  • Página 24: Avance Forzado

    FUNCIONAMIENTO rapidez suficiente para cortar apropiadamente; en vez de ello,  Observe las virutas generadas al cortar. Si se avanza la raspa partículas de aserrín. El raspado produce calor, lo cual recortadora con demasiada lentitud se quema la madera. puede cristalizar, quemar o estropear el corte y puede calentar Si se avanza la recortadora con demasiada rapidez, corta excesivamente la fresa.
  • Página 25: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Página 26 P600G Fig. 4 A - Wrench on collet nut (clé sur l’écrou de collet, A - Switch (commutateur, interruptor) llave en la tuerca del portaherramientas) B - Base (base, base) B - Bit (embout, fresa) C - Depth of cut scale (échelle de profondeur de...
  • Página 27 Fig. 6 Fig. 8 RIGHT-HANDED USE UTILISATION À MAIN DROITE USO CON LA MANO DERECHA A. GUIDE OUTSIDE F. GUIDE INSIDE C. ROTATION B.THRUST D. GUIDE C. ROTATION E. FEED E. FEED B. THRUST D. GUIDE D - Guide (guide, guía) A - Guide outside (guide à...
  • Página 28 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Tabla de contenido