Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 8)
MODE D'EMPLOI (p. 15)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 22)
MANUALE (p. 29)
MANUAL DE USO (p. 35)
MANUAL (p. 42)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 49)
KÄYTTÖOHJE (s. 55)
Digital Personal Scale
BRUKSANVISNING (s. 61)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 67)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 74)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 80)
BRUGERVEJLEDNING (s. 87)
VEILEDNING (s. 93)
ИНСТРУКЦИЯ (99 стр.)
KILAVUZ (s. 106)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 112)
PESC120DCT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para nedis PESC120DCT

  • Página 1 PESC120DCT MANUAL (p. 2) BRUKSANVISNING (s. 61) ANLEITUNG (S. 8) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 67) MODE D’EMPLOI (p. 15) MANUAL DE UTILIZARE (p. 74) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 22) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 80) MANUALE (p. 29) BRUGERVEJLEDNING (s. 87) MANUAL DE USO (p. 35) VEILEDNING (s.
  • Página 2 ENGLISH Introduction The digital personal scale is designed to accurately indicate body weight and fat. This scale works on the principle of Bio-electrical Im- pedance Analysis (BIA). By measuring the electrical resistance and the final calculation of the constant values (age, height, sex, activity level) it is possible to determine the percentage of body fat, body water and muscle percentage in the body.
  • Página 3: Installation Instructions

    ENGLISH • Do not use the scales if you have a pacemaker or other internal electronic medical device. • Pregnant women should use the weight function only. • Do not open the scale in the event of a malfunction. This product should only be opened by a qualified technician.
  • Página 4 ENGLISH Place the scale Place the scale on a firm, flat and even surface to ensure accuracy. User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions 1. Display screen 2. Electrodes 3. ON/OFF button 4. SET button 5.
  • Página 5 ENGLISH 7. Press the SET button. The display shows the age (user age range may be between 6 and 100 years). 8. Use the UP/DOWN button to specify user age. 9. Press the SET button. The personal data is now set and stored. Weighing 1.
  • Página 6 ENGLISH Water ratio chart and muscle ratio chart (%) Normal and athlete mode Healthy High Body Muscle 6–15 < 54.0 54.0–59.0 > 59.0 16–30 < 53.0 53.0–58.0 > 58.0 Normal: > 44 Athlete: > 46 31–60 < 52.0 52.0–57.0 > 57.0 61–80 <...
  • Página 7 Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet, product test report. Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-mail: [email protected] via telephone: +31 (0)73-5991055 (during office hours) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Página 8 DEUTSCH Einleitung Die digitale Personenwaage dient der akkuraten Messung des Kör- pergewichts und des Körperfettes. Diese Waage funktioniert auf dem Prinzip der bioelektrischen Impedanzanalyse (BIA). Durch die Messung des elektrischen Widerstandes und unter Einbeziehung von festen Größen (Alter, Größe, Geschlecht, Aktivitätsgrad), kön- nen der Prozentsatz des Körperfettes, Körperwassers und der Mus- kelanteil im Körper bestimmt werden.
  • Página 9 DEUTSCH Einheit für Körpergröße: cm/ft-in Speicher: 10 Personen Einheit für Gewicht: Kilogramm (kg)/Stone (st)/Pfund (lb) Abmessungen: 32 x 32 x 2,5 mm Gewicht: 2 kg Sicherheitsvorkehrungen • Stellen Sie sich nicht auf die Ecken der Waage, damit diese nicht umkippt. •...
  • Página 10 DEUTSCH Installationsanleitungen 1. Abdeckung des Batteriefaches 2. Wahltaste für Gewichtseinheiten Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefaches (an der Unterseite der Waage), indem Sie den Clip lösen und die Abdeckung abhe- ben. 2. Legen Sie die Batterien ein. Beachten Sie dabei die Polarität der Batterien.
  • Página 11 DEUTSCH Gebrauchsanweisung User instructions 1. Display User instructions User instructions User instructions 2. Elektroden 3. Taste EIN/AUS User instructions 4. Taste SET 5. Taste HOCH 6. Taste RUNTER Persönliche Daten eingeben und speichern Die persönlichen Daten von bis zu zehn Personen können auf der Waage gespeichert werden.
  • Página 12 DEUTSCH 2’ 7,5”–7’ 2,5” liegen). 7. Drücken Sie die Taste SET. Auf dem Display wird das Alter angezeigt (Das Alter des Benut- zers muss zwischen 6 und 100 Jahren liegen). 8. Geben Sie das Alter des Benutzers mit den Tasten UP/DOWN an. 9.
  • Página 13 DEUTSCH 6–15 3,0–16,0 16,1–21,0 21,1–29,6 29,7–50,0 16–30 3,0–16,4 16,5–22,0 22,1–30,4 30,5–50,0 31–60 3,0–17,0 17,1–22,4 22,5–31,4 31,5–50,0 61–80 3,0–17,6 17,7–23,0 23,1–32,0 32,1–50,0 Körperwasseranteil und Muskelanteil (%) Modus normal und athletisch Alter Körpermus- Niedrig Gesund Hoch kelanteil 6–15 < 54,0 54,0–59,0 > 59,0 16–30 <...
  • Página 14 Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklä- rung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: [email protected] per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5991055 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE...
  • Página 15 FRANÇAIS Introduction La balance numérique personnelle est conçue pour mesurer avec précision le poids et le pourcentage de graisse corporelle. Cette balance fonctionne sur le principe d'analyse de l'impédance bio-élec- trique (AIB). En mesurant la résistance électrique et en effectuant un calcul final avec des valeurs constantes (âge, hauteur, sexe, niveau d'activité), il est possible de déterminer le pourcentage de graisse, d'eau et de muscle corporel.
  • Página 16 FRANÇAIS Mémoire : 10 personnes Unités de poids : Kilogramme (kg)/Stone (st)/Livre (lb) Dimensions : 32 x 32 x 2,5 mm Poids : 2 kg Précautions d'emploi • Pour éviter le basculement de l'appareil, ne pas vous tenir sur les coins du plateau. • Ne pas utiliser la balance, si vous portez un stimulateur cardiaque ou d'autres appareils médicaux internes.
  • Página 17 FRANÇAIS Mise en place des piles 1. Ouvrez le couvercle des piles (sur la face arrière de la balance) en libérant l'attache et en soulevant le couvercle. 2. Insérez les piles. Veuillez respecter la polarité des piles. 3. Fermez le couvercle. Sélection du mode de mesure du poids Allumez la balance (bouton ON/OFF).
  • Página 18 FRANÇAIS Le numéro de mémoire personnel clignote. 2. Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour choisir votre numéro de mémoire personnel (P0 à P9). 3. Appuyez sur le bouton SET. Le symbole du genre clignote. 4. Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour choisir votre sexe et votre condition : •...
  • Página 19 FRANÇAIS Mesure du poids 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF. 2. Utilisez les boutons UP/DOWN pour choisir votre numéro de mémoire personnel. 3. Montez sur le plateau de la balance pieds nus et attendez que la balance détermine votre poids. 4.
  • Página 20 FRANÇAIS de 61 à de 17,7 à de 23,1 à de 32,1 à de 3,0 à 17,6 23,0 32,0 50,0 Tableau du pourcentage d'eau et de muscle (%) Mode normal ou athlète Âge En bonne Muscle cor- Faible Élevé santé porel de 6 à...
  • Página 21 Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel : [email protected] via téléphone : +31 (0)73-5991055 (aux heures de bureau) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS...
  • Página 22 NEDERLANDS Inleiding De digitale persoonlijke weegschaal is ontworpen om nauwkeurig het lichaamsgewicht en vet aan te geven. Deze weegschaal werkt op het principe van Bio-elektrische Impedantie Analyse (BIA). Door de elektrische weerstand te meten en de uiteindelijke berekening van de constante waarden (leeftijd, lengte, geslacht, activiteitenniveau) is het mogelijk om het percentage lichaamsvet, lichaamswater en spierper- centage in het lichaam te bepalen.
  • Página 23: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Gewicht: 2 kg Veiligheidsvoorschriften • Om het kantelen van de eenheid te voorkomen, ga niet op de hoe- ken van het platform staan. • Gebruik de weegschaal niet als u een pacemaker of een ander medische implantaat met elektronische componenten gebruikt. •...
  • Página 24 NEDERLANDS Zorg ervoor dat de polariteit van de batterijen juist is inge- steld. 3. Sluit de klep. Selecteer weegmodus Schakel de weegschaal aan (ON/OFF-knop). Gebruik de gewichtseenheden-selectieknop (onderkant van de weeg- schaal) om de gewichtseenheden (kg/lb/st) te selecteren. Plaats de weegschaal Plaats de weegschaal op een stevig, vlak oppervlak om de nauwkeu- righeid te garanderen.
  • Página 25 NEDERLANDS 3. Druk op de SET-knop. De symbolen van het geslacht knipperen. 4. Druk op de UP/DOWN-knoppen om het geslacht en de voor- waarde van de gebruiker te selecteren: • Man ( ) • Vrouw ( ) • Mannelijke atleet ( •...
  • Página 26 NEDERLANDS Wegen 1. Druk op de ON/OFF-knop. 2. Gebruik de UP/DOWN-knoppen om het nummer van uw per- soonlijke sleutel te selecteren. 3. Stap met blote voeten op de weegschaal en wacht terwijl de weeg- schaal uw gewicht analyseert. 4. Na voltooiing, zullen afwisselend de volgende schermen worden weergegeven: 1.
  • Página 27 NEDERLANDS Normale en atletische modus Leeftijd Lichaams- Laag Gezondheid Hoog pier 6–15 < 54,0 54,0–59,0 > 59,0 Normaal: > 16–30 < 53,0 53,0–58,0 > 58,0 31–60 < 52,0 52,0–57,0 > 57,0 Atleet: > 46 61–80 < 51,0 51,0–56,0 > 56,0 Botgewicht-tabel (kg) Gewicht <...
  • Página 28 Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materi- aalveiligheidsinformatie en producttestrapport. Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm via e-mail: [email protected] telefonisch: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND...
  • Página 29 ITALIANO Introduzione Questa bilancia pesapersone digitale è stata progettata per indicare con precisione il peso e il tasso di grasso corporeo. La bilancia uti- lizza il metodo dell'analisi dell'impedenza bioelettrica (BIA). Misu- rando la resistenza elettrica e il calcolo finale dei valori costanti (età, altezza, sesso, livello di attività) è...
  • Página 30 ITALIANO Unità di peso: Chilogrammo (kg)/Stone (st)/Libbra (lb) Dimensioni: 32 x 32 x 2,5 mm Peso: 2 kg Avvertenze di sicurezza • Per non far ribaltare l'apparecchio, non poggiare i piedi agli angoli della piattaforma. • La bilancia non può essere utilizzata da portatori di pacemaker o di altre apparecchiature mediche elettroniche interne.
  • Página 31 ITALIANO Installazione delle batterie 1. Aprire il vano batteria (sul lato inferiore della bilancia) sganci- ando la clip e sollevando il coperchio. 2. Inserire le batterie. Assicurarsi che la polarità delle batterie sia corretta. 3. Chiudere il vano batteria. Selezione della modalità di peso Accendere la bilancia (tasto ON/OFF).
  • Página 32 ITALIANO Il numero della posizione personale lampeggia. 2. Premere i tasti UP/DOWN per selezionare un numero di posizi- one (da P0 a P9). 3. Premere il tasto SET. L'icona del sesso lampeggia. 4. Premere i tasti UP/DOWN per selezionare il sesso e le condizioni dell'utilizzatore: •...
  • Página 33 ITALIANO 1. Peso 2. Percentuale di grasso 3. Percentuale TBW (Acqua corporea totale) 1. KCAL (apporto calorico gior- naliero 2. Percentuale MUS (massa mus- colare) 3. BON (peso delle ossa) Per perdere peso è necessario consumare meno calorie di quanto riportato.
  • Página 34 (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto. Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm tramite e-mail: [email protected] tramite telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario di ufficio) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi...
  • Página 35: Introducción

    ESPAÑOL Introducción La balanza personal digital está diseñada para indicar precisamente el peso y la grasa del cuerpo. Esta balanza funciona sobre el principio de análisis de impedancia bioeléctrica (BIA, por sus siglas en inglés). Al medir la resistencia eléctrica y el cálculo final de los valores con- stantes (edad, altura, sexo, nivel de actividad), es posible determinar el porcentaje de grasa corporal, de agua corporal y porcentaje mus- cular en el cuerpo.
  • Página 36 ESPAÑOL Precauciones de seguridad • Para evitar voltear la unidad, no se pare sobre las esquinas de la plataforma. • No utilice la balanza si tiene un marcapasos u otro dispositivo médico electrónico interno. • Las mujeres embarazadas sólo deben usar la función de peso. •...
  • Página 37 ESPAÑOL Seleccionar el modo de pesaje Encienda la balanza (botón ON/OFF). Utilice el botón de selección de unidades de peso (en la parte inferior de la balanza) para seleccionar las unidades de peso (kg/lb/st). Colocar la balanza Coloque la balanza sobre una superficie firme, plana y pareja para asegurar su precisión.
  • Página 38 ESPAÑOL • Femenino ( ) • Masculino atleta ( • Femenino atleta ( 5. Pulse el botón SET. La pantalla muestra la altura. 6. Use los botones UP/DOWN para especificar la altura del usuario (el rango de altura del usuario puede estar entre 80 cm–220 cm o entre 2’ 7,5”–7’ 2,5”).
  • Página 39 ESPAÑOL Pesaje 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Use el botón UP/DOWN para seleccionar su número de clave personal. 3. Párese sobre la balanza descalzo y espere mientras ésta analiza su peso. 4. Al finalizar, las siguientes pantallas se mostrarán alternadamente: 1.
  • Página 40 ESPAÑOL Modo normal y atleta Edad Músculo Bajo Saludable Alto corporal 6–15 < 54,0 54,0–59,0 > 59,0 16–30 < 53,0 53,0–58,0 > 58,0 Normal: > 44 Atleta: > 46 31–60 < 52,0 52,0–57,0 > 57,0 61–80 < 51,0 51,0–56,0 > 56,0 Cuadro de peso óseo (kg) Peso <...
  • Página 41 Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional: por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm enviando un correo electrónico: [email protected] o llamando por teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horario de oficina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS...
  • Página 42: Introdução

    PORTUGUÊS Introdução A balança digital pessoal foi concebida para indicar com precisão os índices de gordura e peso corporal. Esta balança funciona de acordo com o princípio da Análise da Impedância Bioeléctrica (BIA). Ao medir a resistência eléctrica e o cálculo final dos valores constantes (idade, altura, sexo e nível de actividade) é...
  • Página 43 PORTUGUÊS Unidades de peso: Quilograma (kg), pedra (st) e libra (lb) Dimensões: 32 x 32 x 2,5 mm Peso: 2 kg Precauções de segurança • Para evitar inclinar a unidade, não se colocar nos cantos da plata- forma de pesagem. •...
  • Página 44 PORTUGUÊS Instalação das baterias 1. Libertar o clip e levantar a tampa do compartimento das baterias (localizado na parte inferior da balança digital pessoal) para a abrir. 2. Introduzir as baterias. Certificar-se de que as baterias são colocadas com a polari- dade correcta.
  • Página 45 PORTUGUÊS Configuração e armazenamento dos dados pessoais A balança digital pessoal tem capacidade para guardar dados pesso- ais de 10 pessoas. 1. Premir o botão ON/OFF. O número do botão pessoal pisca. 2. Premir os botões UP/DOWN para seleccionar um botão pessoal (entre P0 e P9).
  • Página 46 PORTUGUÊS 3. Subir para cima da balança digital pessoal com os pés descalços e aguardar enquanto a balança digital pessoal analisa o peso do utilizador. 4. Depois do peso do utilizador ter sido analisado, aparecem alter- nadamente os seguintes ecrãs no visor: 1.
  • Página 47 PORTUGUÊS Modo normal e de atleta Idade Músculo Baixa Saudável Alta corporal 6–15 < 54,0 54,0–59,0 > 59,0 16–30 < 53,0 53,0–58,0 > 58,0 Normal: > 44 Atleta: > 46 31–60 < 52,0 52,0–57,0 > 57,0 61–80 < 51,0 51,0–56,0 >...
  • Página 48 Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência: através do Website: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm através de e-mail: [email protected] através do telefone: +31 (0)73-5991055 (durante o horário normal de expediente) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA...
  • Página 49 SUOMI Esittely Digitaalinen henkilövaaka on suunniteltu näyttämään paino ja rasvaprosentti tarkasti. Tämä vaaka toimii bioelektronisen impen- danssianalyysiperiaatteen mukaisesti (BIA). Mittaamalla sähköisen resistanssin ja pysyvät arvot laskemalla (ikä, pituus, sukupuoli, ak- tiivisuuden taso) on mahdollista määritellä rasvaprosentti, veden ja lihasten prosenttiosuus ruumiissa. Vaakaan voidaan tallentaa 10 henkilön tiedot.
  • Página 50 SUOMI Turvallisuustoimenpiteet • Välttääksesi laitteen kallistumista, älä seiso alustan reunoilla. • Älä käytä vaakaa, jos sinulla on sydämentahdistin tai vastaava sähköinen lääketieteellinen laite. • Raskaana olevien naisten tulisi käyttää vain painotoimintoa. • Älä avaa vaakaa vikatilanteessa. Tämä laitteen saa avata vain kou- lutuksen saanut asentaja.
  • Página 51 SUOMI siköiden valitsemiseksi (kg/lb/st). Vaa'an sijoittaminen Aseta vaaka vakaalle ja tasaiselle pinnalle tarkkuuden varmistami- seksi. Käyttöohjeet User instructions User instructions User instructions User instructions 1. Näyttöruutu 2. Elektrodit User instructions 3. Virtakytkin 4. SET-painike 5. YLÖS-painike 6. ALAS-painike Henkilötietojen asettaminen ja tallennus Vaaka voi tallentaa 10 henkilön tiedot.
  • Página 52 SUOMI 5. Paina SET -painiketta. Näytössä näkyy pituus. 6. Käytä UP/DOWN painikkeita määrittääksesi käyttäjän pituuden (käyttäjän pituus voi olla 80 cm–220 cm). 7. Paina SET -painiketta. Näytössä näkyy ikä (käyttäjän ikä voi olla välillä 6–100 vuotta). 8. Käytä UP/DOWN -painiketta määrittääksesi käyttäjän iän. 9.
  • Página 53 SUOMI 6–15 3,0–16,0 16,1–21,0 21,1–29,6 29,7–50,0 16–30 3,0–16,4 16,5–22,0 22,1–30,4 30,5–50,0 31–60 3,0–17,0 17,1–22,4 22,5–31,4 31,5–50,0 61–80 3,0–17,6 17,7–23,0 23,1–32,0 32,1–50,0 Veden osuus painosta ja lihasten määrä (%) Normaali ja urheilijatila Ikä Vartalon Matala Terve Korkea lihakset 6–15 < 54,0 54,0–59,0 >...
  • Página 54 Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuu- tus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti. Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme: verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm sähköpostilla: [email protected] puhelimitse: +31 (0)73-5991055 (toimistoaikoina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT...
  • Página 55 SVENSKA Inledning Den digitala personvågen är utformad för att ange exakt kroppsvikt och kroppsfett. Denna våg fungerar enligt principen om Bioelektrisk Impedans Analys (BIA). Genom att mäta det elektriska motståndet och den slutliga beräkningen av de konstanta värdena (ålder, längd, kön, aktivitetsnivå) är det möjligt att bestämma den procentuella andelen av kroppsfett, kroppsvatten och muskler i kroppen.
  • Página 56 SVENSKA Säkerhetsanvisningar • Ställ dig inte på plattformens hörn, för att undvika att enheten välter. • Använd inte vågen om du har en pacemaker eller annan intern elektronisk medicinsk utrustning. • Gravida kvinnor bör endast använda viktfunktionen. • Öppna inte vågen i händelse av en felfunktion. Denna produkt bör endast öppnas av en kvalificerad tekniker.
  • Página 57 SVENSKA Välj typ av vägning Sätt på vågen (ON/OFF knappen). Använd knappen för val av viktenheter (på undersidan av vågen) för att välja viktenheterna (kg/lb/st). Placera vågen Placera vågen på en fast, plan och jämn yta för att säkerställa ett exakt resultat.
  • Página 58 SVENSKA • Kvinna ( ) • Manlig atlet ( • Kvinnlig atlet ( 5. Tryck på SET knappen. Skärmen visar längden. 6. Använd UP/DOWN knapparna för att ange användarens längd (användarens längd kan vara mellan 80 cm–220 cm eller 2’ 7,5”– 7’ 2,5”). 7. Tryck på SET knappen. Skärmen visar ålder (användarens åldersintervall kan ligga mellan 6 och 100 år).
  • Página 59 SVENSKA Resultatguide – kvinna Kroppsfett ratio diagram (%) Normal och atletiskt Ålder Mycket över- Underviktig Hälsosam Överviktig viktig 6–15 3,0–16,0 16,1–21,0 21,1–29,6 29,7–50,0 16–30 3,0–16,4 16,5–22,0 22,1–30,4 30,5–50,0 31–60 3,0–17,0 17,1–22,4 22,5–31,4 31,5–50,0 61–80 3,0–17,6 17,7–23,0 23,1–32,0 32,1–50,0 Vatten ratio diagram och muskel ratio diagram (%) Normal och atletiskt Ålder Kroppsmus-...
  • Página 60 Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport. Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: [email protected] via telefon: +31 (0)73-5990155 (under kontorstid) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA...
  • Página 61 DANSK Introduktion Denne digitale personvægt er fremstillet til præcist at kunne vise kropsvægt og kropsfedt. Vægten fungerer efter princippet om Bio- electrical Impedance Analysis (BIA). Ved at måle den elektriske resistens og den endelige beregning af de konstante værdier (alder, højde, køn, aktivitetsniveau) er det muligt at fastsætte kropsfedtpro- centen samt kroppens vandindhold og muskelprocent.
  • Página 62 DANSK Sikkerhedsforholdsregler • For at undgå, at vægten vælter, bør du ikke stå på overfladens hjørner. • Brug ikke vægten, hvis du har en pacemaker eller anden form for internt elektronisk medicinsk udstyr. • Gravide kvinder bør kun bruge selve vejefunktionen. •...
  • Página 63 DANSK Vælg vejefunktion Tænd for vægten (på ON/OFF-knappen). Brug vælgerknappen til vægtenheder (på vægtens underside) for at vælge enhed (kg/lb/st). Stil vægten på plads Anbring vægten på en fast, flad og jævn overflade for at sikre nøjag- tigheden. Brugervejledninger User instructions 1.
  • Página 64 DANSK • Kvinde ( ) • Atletisk mand ( • Atletisk kvinde ( 5. Tryk på SET knappen. Displayet viser højden. 6. Brug UP/DOWN knapperne til at specificere brugerens højde (højdeomfanget er mellem 80 cm–220 cm). 7. Tryk på SET knappen. Displayet viser alderen (brugerens aldersomfang kan være mel- lem 6 og 100 år).
  • Página 65 DANSK Normal og atletisk Alder Stærkt over- Undervægtig Normal Overvægtig vægtig 6–15 3,0–16,0 16,1–21,0 21,1–29,6 29,7–50,0 16–30 3,0–16,4 16,5–22,0 22,1–30,4 30,5–50,0 31–60 3,0–17,0 17,1–22,4 22,5–31,4 31,5–50,0 61–80 3,0–17,6 17,7–23,0 23,1–32,0 32,1–50,0 Oversigter over væskeindhold og muskelmasse (%) Normal og atletisk Alder Kropsmus- Normal...
  • Página 66 Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til: Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet. Kontakt venligst vores kundeservice for support: via hjemmeside: http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm via e-mail: [email protected] via telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE...
  • Página 67 NORSK Introduksjon Den digitale personvekten er utformet til å beregne kroppsvekt og kroppsfett med stor nøyaktighet. Denne vekten fungerer ut i fra BIA-prinsippet (Bio-electrical Impedance Analysis). Ved å måle den elektriske motstanden og den endelige beregningen av de konstante verdiene (alder, høyde, kjønn, aktivitetsnivå) er det mulig å fastslå prosentandelen til kroppsfett, kroppsvæske og muskulatur.
  • Página 68 NORSK Sikkerhetsforhåndsregler • For å unngå og velte enheten, ikke stå på kantene av plattformen. • Ikke bruk vekten dersom du har en pacemaker eller andre elek- troniske medisinske enheter i kroppen. • Gravide kvinner bør kun benytte seg av vektfunksjonen. •...
  • Página 69 NORSK Bruk valgknappen for vektenheter (på undersiden av vekten) for å velge vektenhet (kg/lb/st). Plassering av vekt Plasser vekten på en fast, flat og jevn overflate for å sikre nøyaktighet i utregningene. Brukerinstruksjoner User instructions User instructions User instructions 1. Skjerm 2.
  • Página 70 NORSK • Kvinnelig atlet ( 5. Trykk på SET-knappen. Skjermen vil vise høyden. 6. Bruk UP/DOWN-knappen til å spesifisere brukerhøyde (bruker- høyden kan være mellom 80 cm–220 cm eller 2’ 7,5”–7’ 2,5”). 7. Trykk på SET-knappen. Skjermen vil vise alderen (brukeralderen kan være mellom 6 og 100 år).
  • Página 71 NORSK Normal- og atletmodus Alder Svært over- Undervektig Sunn Overvektig vektig 6–15 3,0–16,0 16,1–21,0 21,1–29,6 29,7–50,0 16–30 3,0–16,4 16,5–22,0 22,1–30,4 30,5–50,0 31–60 3,0–17,0 17,1–22,4 22,5–31,4 31,5–50,0 61–80 3,0–17,6 17,7–23,0 23,1–32,0 32,1–50,0 Forholdsdiagram for væske og muskelmasse (i %) Normal- og atletmodus Alder Sunn Høy...
  • Página 72 Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og produktidenti- tet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport. Vennligst kontakt kundeservice for hjelp: via nettstedet: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: [email protected] via telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Página 73 РУССКИЙ Введение Домашние цифровые весы предназначены для точного измерения веса тела и содержания жира в организме. Весы работают по принципу биоэлектрического анализа сопротивления тела (BIA). На основании измеренного электрического сопротивления тела и итогового расчета с учетом постоянных показателей (возраст, рост, пол, уровень активности) определяется...
  • Página 74 РУССКИЙ Диапазон возраста для определения жировой массы: 6–100 лет Рост: 80–220 см Единицы измерения роста: см/футы-дюймы Память: 10 человек Единицы измерения веса: Килограммы (kg)/стоуны (st)/ фунты (lb) Размеры: 32 x 32 x 2,5 мм Масса: 2 кг Меры предосторожности • Не вставайте на край платформы весов, чтобы не опрокинуть...
  • Página 75 РУССКИЙ Установка 1. Крышка батарейного отсека 2. Кнопка выбора единиц измерения веса Установка батарей 1. Откройте крышку батарейного отсека (на обратной стороне весов), нажав на фиксатор и приподняв крышку. 2. Вставьте батареи. Соблюдайте полярность. 3. Закройте крышку. Выберите режим взвешивания Включите...
  • Página 76 РУССКИЙ Эксплуатация User instructions User instructions User instructions User instructions 1. Экран дисплея 2. Электроды User instructions 3. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ 4. Кнопка УСТАНОВИТЬ 5. Кнопка ВВЕРХ 6. Кнопка ВНИЗ Настройка и сохранение личных данных Весы могут сохранить личные данные до 10 человек. 1.
  • Página 77 РУССКИЙ 2,5 дюйма). 7. Нажмите кнопку SET для подтверждения. На дисплее будет показан возраст (в диапазоне от 6 до 100 лет). 8. С помощью кнопок UP/DOWN введите возраст. 9. Нажмите кнопку SET для подтверждения. Личные данные введены и сохранены. Взвешивание 1. Нажмите кнопку ON/OFF. 2.
  • Página 78 РУССКИЙ Для обычных людей и спортсменов Недостаток Норма Ожирение веса 6–15 3,0–16,0 16,1–21,0 21,1–29,6 29,7–50,0 16–30 3,0–16,4 16,5–22,0 22,1–30,4 30,5–50,0 31–60 3,0–17,0 17,1–22,4 22,5–31,4 31,5–50,0 61–80 3,0–17,6 17,7–23,0 23,1–32,0 32,1–50,0 Таблица соотношения содержания воды и мышечной массы в организме (%) Для...
  • Página 79 Декларация соответствия (и идентификация изделий), паспорт безопасности, отчет по проверке продукта. Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов: через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm по эл. почте: [email protected] по телефону: +31 (0)73-5991055 (в рабочие часы) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)
  • Página 80 TÜRKÇE Giriş Dijital kişisel tartı vücut ağırlığı ve yağını doğru bir şekilde gös- termek için tasarlanmıştır. Bu tartı Biyoelektrik Empedans Ana- lizi (BIA) prensibi ile çalışır. Elektriksel direnci ölçerek ve sabit değerlerin (yaş, boy, cinsiyet, aktivite seviyesi) son hesaplamasını yaparak vücut yağını, vücutta bulunan vücut su ve kas oranını belir- lemek mümkündür.
  • Página 81 TÜRKÇE Güvenlik önlemleri • Ünitenin eğilmesini önlemek için platformun köşelerine dikil- meyin. • Kalp pili veya başka bir dahili medikal cihaz kullanıyorsanız tartıları kullanmayın. • Hamile bayanlar sadece tartı fonksiyonunu kullanmalıdır. • Arıza durumunda tartıyı açmayın. Bu ürün sadece uzman bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
  • Página 82 TÜRKÇE Tartma modunu seçin Anahtarı açın (ON/OFF düğmesi). Ağırlık birimlerini (kg/lb/st) seçmek için Ağırlık birimleri seçim düğmesini (tartının altında) kullanın. Tartıyı yerleştirin Doğruluğundan emin olmak için tartıyı sert, düz ve dengeli bir yü- zeye yerleştirin. Kullanıcı talimatları User instructions 1. Gösterge ekranı 2.
  • Página 83 TÜRKÇE • Kadın ( ) • Erkek Atlet ( • Kadın Atlet ( 5. SET düğmesine basın. Ekran, boyu gösterir. 6. Kullanıcı boyunu belirlemek için UP/DOWN düğmelerini kullanın (kullanıcı boy aralığı 80 cm-220 cm veya 2' 7,5"–7' 2,5" arasında olabilir). 7. SET düğmesine basın. Ekran yaşı...
  • Página 84 TÜRKÇE Sonuç rehberi – bayan Vücut yağ oranı tablosu Normal ve atlet modu Yaş Zayıf Sağlıklı Fazla kilolu Obez 6–15 3,0–16,0 16,1–21,0 21,1–29,6 29,7–50,0 16–30 3,0–16,4 16,5–22,0 22,1–30,4 30,5–50,0 31–60 3,0–17,0 17,1–22,4 22,5–31,4 31,5–50,0 61–80 3,0–17,6 17,7–23,0 23,1–32,0 32,1–50,0 Su oranı tablosu ve kas oranı tablosu (%) Normal ve atlet modu Yaş...
  • Página 85 ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu. Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun: web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-posta aracılığıyla: [email protected] telefonla: +31 (0)73-5991055 (mesai saatlerinde) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)

Tabla de contenido