Ritter Volcano 3 Instrucciones De Uso página 49

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
Čeština
Přístroj zahájí rozmrazování
a opékání. Pečivo bude po
rozmrazení opečeno na odpo-
vídající stupeň.
Po uplynutí příslušné doby je
opékání automaticky vypnuto.
Rozpékání
• Vyklopte podpěru na
pečivo (5).
• Položte rozpékané pečivo na
podpěru.
• Zatlačte vypínač (3) dolů, až
zaklapne ve spodní poloze.
• Podle potřeby nastavte
příslušnými tlačítky (1.4/1.5)
požadovaný stupeň opékání.
Přerušení akce
• Chcete-li probíhající akci
přerušit, stiskněte tlačítko
Stop (1.1).
Po stisknutí tlačítka Stop se
intenzita opékání vrací na
nastavení z výroby.
ZABLOKOVANÉ PEČIVO
Pokud se pečivo v opékači
zablokuje, opékač se po uply-
nutí nastavené doby vypne.
• Vytáhněte vidlici (7) ze
zásuvky.
• Opatrně zkuste pečivo uvol-
nit a vyjmout (například pomocí
dřívka).
VYPRÁZDNĚNÍ
PŘIHRÁDKY NA DROBKY
Přihrádku na drobky (8) čistěte
nejlépe po každém použití, aby
nedocházelo ke zuhelnatění
nebo zapékání drobků (viz
kapitolu ČIŠTĚNÍ).
46
ČIŠTĚNÍ
Opékač čistěte po každém pou-
žití, aby se v něm neusazovaly
rozkládající se zbytky.
VAROVÁNÍ, nebezpečí
úrazu elektrickým
proudem:
Před čištěním vytáhněte
zástrčku z elektrické zásuvky.
POZOR, nebezpečí
popálení:
Před čištěním nechejte opé-
kač vychladnout.
• Vytáhněte z přístroje
přihrádku na drobky (8) a zlikvi-
dujte její obsah.
• Přihrádku na drobky ručně
umyjte a vysušte (nikoli
v myčce na nádobí!).
• Vnější součásti přístroje
otřete vlhkou utěrkou.
POZOR, nebezpečí
poškození opékače:
– Nepoužívejte abrazivní
prostředky, houbičky s drs-
ným povrchem nebo tvrdé
kartáče.
– Nikdy nečistěte vnitřek
opékacího prostoru.
LIKVIDACE
Tento výrobek po
skončení životnosti
nevyhazujte do
domovního odpadu.
Musíte jej odevzdat do
sběrného střediska pro
recyklaci elektrických a elektro-
nických přístrojů. Poukazuje na
to symbol na výrobku, návodu
k obsluze nebo balení.
Materiály jsou recyklovatelné
v souladu s jejich označením.
Zhodnocením materiálu nebo
jiným způsobem zhodnocení
starých přístrojů prostřed-
nictvím recyklace přispějete
významným způsobem
k ochraně našeho životního
prostředí.
U místní správy si zjistěte,
kde je příslušné místní sběrné
středisko odpadů.
PŘEDPIS REACh
Viz www.ritterwerk.de
SERVIS, OPRAVY
A NÁHRADNÍ DÍLY
V záležitostech servisu, oprav
a obstarání náhradních dílů se
obracejte na místní zákaznický
servis!
Viz www.ritterwerk.de
TECHNICKÉ ÚDAJE
Tento přístroj vyhovuje násle-
dujícím směrnicím a nařízením:
– 2014/30/EU
– 2014/35/EU
– 1935/2004/ES
– ErP 2009/125/ES
– 2011/65/EU
Přístroj vyhovuje předpisům
CE.
Napájecí napětí a příkon
najdete na výrobním štítku na
spodní straně přístroje
Třída ochrany: 1
ZÁRUKA
Na tento přístroj ritter posky-
tujeme 2letou záruku výrobce,
počítanou od datumu koupě
a dle ustanovení záručních
směrnic EU. V záručním přípa-
dě a v případě potřeby opravy
zašlete přístroj do servisní
opravny zásadně podle země
určení!
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Volcano 5

Tabla de contenido