WelchAllyn microlife ProBP 2400 Instrucciones De Uso

Esfigmomanómetro digital

Enlaces rápidos

Advancing Frontline Care
ProBP 2400
Esfigmomanómetro digital
Instrucciones de uso
Con la tecnología de
1
ES
Esfigmomanómetro digital ProBP 2400 de Welch Allyn
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WelchAllyn microlife ProBP 2400

  • Página 1 Advancing Frontline Care ™ ProBP 2400 Esfigmomanómetro digital Instrucciones de uso Con la tecnología de Esfigmomanómetro digital ProBP 2400 de Welch Allyn...
  • Página 2: Introducción

    Introducción Este manual de instrucciones constituye una guía exhaustiva, diseñada para ayudarle a conocer las prestaciones y el funcionamiento del esfigmomanómetro digital ProBP 2400. Lea este manual con detenimiento antes de intentar ajustar, configurar, utilizar, solucionar problemas o dar mantenimiento al dispositivo. Uso previsto El ProBP 2400 es un esfigmomanómetro digital no invasivo que usa la técnica oscilométrica y un manguito de presión arterial de la parte superior del brazo para medir automáticamente la presión arterial sistólica y diastólica, la frecuencia del pulso y la...
  • Página 3 Embarazo Aproximadamente el 20 % de las mujeres desarrollan hipertensión arterial durante el embarazo (preeclampsia o toxemia), un problema que puede afectar a la gestación. Por lo general, la preeclampsia se puede reconocer por un claro aumento de la presión arterial y niveles elevados de proteínas en la orina tras las 20 semanas de gestación. Puesto que muchos de los dispositivos oscilométricos parecían no resultar adecuados para su uso durante el embarazo y la preeclampsia, las autoridades sanitarias requieren que los medidores de la presión arterial para este vulnerable grupo de pacientes se sometan a pruebas específicas.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Símbolos ................. 6 Modo « » ................21 Advertencias y precauciones Funciones especiales PAM (presión arterial media) ..........22 Advertencias y precauciones generales ......7-8 Detector de latidos irregulares en el modo «1x» ....22 Advertencias y precauciones sobre la PANI (presión arterial no Configuración de la presión máxima de inflado ....
  • Página 6: Símbolos

    Símbolos Símbolos de la documentación Mantener en seco Advertencia: los símbolos de advertencia de este manual identifican situaciones o prácticas que podrían provocar enfermedades, lesiones o incluso la muerte. Símbolos de funcionamiento Precaución: los símbolos de precaución de este manual identifican situaciones o prácticas que podrían dañar el equipo u Encender/Apagar otros bienes o provocar pérdidas de datos.
  • Página 7: Advertencias Y Precauciones Generales

    Advertencias y precauciones generales Otros símbolos Se ajusta a los requisitos básicos de la Directiva 93/42/CEE del Consejo, ADVERTENCIA El dispositivo no está diseñado para su uso durante el transporte de pacientes. relativa a los productos sanitarios ADVERTENCIA Peligro de incendio y explosión. No utilice el dispositivo en presencia Representante de asuntos normativos de una mezcla anestésica inflamable de aire, oxígeno u óxido de nitrógeno en entornos enriquecidos con oxígeno.
  • Página 8 ADVERTENCIA Welch Allyn no se responsabiliza de la integridad del montaje y ADVERTENCIA No desmonte, modifique ni suelde la batería. la instalación. Welch Allyn recomienda a sus clientes ponerse en contacto con el ADVERTENCIA Para aislar al paciente de una posible descarga eléctrica y cargar la departamento de ingeniería biomédica o con el servicio de mantenimiento para batería de forma adecuada, utilice únicamente el suministro eléctrico exterior a la garantizar una instalación profesional, a fin de asegurar la seguridad y fiabilidad de...
  • Página 9: Advertencias Y Precauciones Sobre La Pani (Presión Arterial No Invasiva)

    Advertencias y precauciones sobre la PANI (presión arterial no invasiva) ADVERTENCIA Riesgo de lesión en el paciente. No instale nunca conectores Luer Lock ADVERTENCIA ProBP 2400 no está diseñado para medir la presión arterial de niños en los tubos de presión arterial de Welch Allyn. Si utiliza estos conectores en los tubos menores de 3 años.
  • Página 10: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Nombre de las partes Botón Encender/Apagar Toma para el adaptador de corriente Compartimento de las baterías Toma para el manguito Indicador de recarga Pantalla Botón M (memoria) Botón para selección del modo Botón Iniciar/Detener 3 sec. 3 sec.
  • Página 11 Pantalla Alimentación Power Batería baja Low Battery Valor sistólico Systolic Value Selección de modo: Mode Selection: Una lectura, Manual, Media de tres Single Reading, mmHg kPa lecturas Manual, Three Reading Average 34.7 Unidad de medida Unit of Measure 32.0 Valor diastólico Diastolic Value 29.3 26.7...
  • Página 12: Componentes Y Accesorios

    Componentes y accesorios del ProBP 2400 1 X Adaptador de corriente 4 X Enchufes de alimentación (EE. UU., Europa, Reino Unido, 1 X ProBP 2400 Australia) (Entrada: 100-240 V~50/60 Hz, 0,48 A - Salida: + 7,5 V 1,5 A) Welch Allyn ProBP 2400 digital blood pressure device...
  • Página 13: Configuración Inicial

    Configuración inicial Conexión del enchufe de alimentación al adaptador de corriente Seleccione el enchufe de alimentación adecuado y conéctelo al adaptador de corriente tal y como se muestra a continuación. Cargue la batería por completo La primera vez que utilice el dispositivo, cargue la batería hasta que el indicador de recarga se ponga de color verde.
  • Página 14: Selección De Las Unidades De Medida

    Configuración inicial (cont.) Selección de las unidades de medida 1) Asegúrese de que el dispositivo esté apagado. MAP o Unidades 2) Mantenga pulsado el botón M y encienda el dispositivo con el interruptor Encender/Apagar. mm Hg  Configuración 3) Suelte el botón M cuando se encienda la pantalla predeterminada de retroiluminada.
  • Página 15: Antes De Utilizar El Dispositivo

    Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff CHILD 14-22cm LATEX www.welchallyn.com se incluyen manguitos de los tamaños "adulto" y "adulto grande". Utilice la siguiente tabla para seleccionar el tamaño Adulto de manguito que mejor se adapte al diámetro del brazo del...
  • Página 16: Colocación Correcta Del Manguito

    Antes de utilizar el dispositivo (cont.) Colocación correcta del manguito 3) Coloque el manguito alrededor del brazo y apriételo. 1) Coloque el manguito sobre el brazo de modo que el 4) Deje un espacio libre del tamaño de 2 dedos entre el tubo de aire y la flecha de señalización de la arteria brazo del paciente y el manguito.
  • Página 17  El índice de rango del manguito debe encontrarse dentro de este rango. Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff ADULT 22-32cm LATEX www.welchallyn.com Esfigmomanómetro digital ProBP 2400 de Welch Allyn...
  • Página 18: Encienda El Dispositivo

    Mediciones en los modos 1x, manual y Encienda el dispositivo Ajuste la presión máxima de inflado Seleccione la presión máxima de inflado o elija «AUTO». Para encender el dispositivo, pulse el botón Encender/ Apagar situado en la parte trasera del dispositivo, de modo ...
  • Página 19: Modo «1X

    Modo «1x» (medición estándar) Seleccione el modo «1x» y, a continuación, pulse el botón «Iniciar/Detener» para realizar una sola medición de la presión arterial. Una vez realizada la medición, la lectura se mostrará y se guardará. Esfigmomanómetro digital ProBP 2400 de Welch Allyn...
  • Página 20: Modo «Manual

    Mediciones en los modos 1x, manual y (cont.) Modo «manual» Comenzar el inflado: pulse el botón Iniciar/Detener para que el manguito empiece a inflarse. Seleccione el modo «manual» si prefiere utilizar el método auscultatorio en lugar del oscilométrico. En modo «manual», Una vez alcanzada la presión máxima de inflado, el ProBP el dispositivo funciona solamente como manómetro.
  • Página 21: Modo

    Modo « » Cuando la presión del manguito alcanza los 20 mm Hg (media automática a partir de tres lecturas) durante el ciclo de desinflado, se libera el resto de la presión Seleccione el modo « » y, a continuación, pulse el botón «Iniciar/ y el ProBP 2400 pasa al modo En espera.
  • Página 22: Funciones Especiales

    Funciones especiales PAM (presión arterial media) Detector de latidos irregulares en el modo «1x» El dispositivo mide la presión arterial media (PAM) real del paciente. Cada lectura incluye un valor de PAM. El valor El dispositivo detecta los latidos irregulares en el modo de la PAM siempre se mostrará...
  • Página 23: Configuración De La Presión Máxima De Inflado

    Configuración de la presión máxima de inflado 1) Mantenga pulsado el botón M durante 3 segundos hasta que la Si la presión máxima de inflado que ha seleccionado (o columna con los valores de la presión comience a parpadear. la presión máxima de inflado determinada en el modo AUTO) no es adecuada para determinar la presión 2) Pulse el botón Iniciar/Detener para seleccionar el valor de sistólica, el dispositivo se volverá...
  • Página 24: Toma De Menos De Tres Mediciones

    Funciones especiales (cont.) Toma de menos de tres mediciones en el Omisión de la cuenta atrás en el modo « » modo « » Si se pulsa el botón Iniciar/Detener en el modo « » , podrá Existe la posibilidad de detener la secuencia de mediciones omitir la cuenta atrás que se muestra antes de las lecturas y en cualquier momento, para lo que se debe pulsar el botón entre estas.
  • Página 25: Configuración De Los Tiempos De Los Intervalos Para Las Mediciones

    Configuración de los tiempos de los intervalos para las mediciones en el modo « » El tiempo predeterminado del intervalo para las mediciones es de 2) Pulse el botón M para ajustar el tiempo del intervalo para las 60 segundos. Los tiempos de los intervalos pueden ajustarse para que mediciones y, a continuación, pulse el botón Iniciar/Detener para sean de 15, 30, 45 o 60 segundos.
  • Página 26: Visualización De Los Valores Registrados

    Visualización de los valores registrados Visualización de los valores registrados El dispositivo solo guarda los valores de presión arterial de 2) En modo « »: la última lectura en los modos «1x» y « ». Pulse el botón M Pulse el botón M para ver la media de las tres lecturas. para volver a ver las lecturas registradas con el dispositivo Siga pulsando el botón M para ver las mediciones en el modo «En espera».
  • Página 27: Batería Recargable Y Adaptador De Corriente

    Batería recargable y adaptador de corriente Batería recargable Utilizar un adaptador de corriente El ProBP 2400 incluye un paquete de baterías NiMH Para cargar el dispositivo, utilice solamente el adaptador que recargables incorporadas, que permite realizar hasta 600~700 se incluye con el ProBP 2400. ciclos de mediciones con una carga completa .
  • Página 28: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Posible causa Soluciones El dispositivo no se enciende La fuente de alimentación Conecte la fuente de alimentación a la toma de corriente (pantalla LCD apagada) no se ha enchufado de la pared correctamente La batería está Enchufe la fuente de alimentación para recargar la batería completamente descargada recargable...
  • Página 29: Mensajes De Error

    Mensajes de error Si se produce un error durante una medición, esta se Error Descripción Posible causa y solución interrumpirá y aparecerá el mensaje de error «Err». «Err 1» Señal Las señales del pulso del demasiado manguito son demasiado débil débiles.
  • Página 30 «HI» Frecuencia La presión del manguito «Err 3» Sin presión en No se puede generar una del pulso o es demasiado alta (más el manguito presión adecuada en el presión del de 300 mm Hg) O el pulso manguito. Puede que se manguito es demasiado elevado haya producido una fuga.
  • Página 31: Seguridad, Mantenimiento, Ensayo De Precisión Y Eliminación 3 1

    Seguridad, mantenimiento, ensayo de precisión y eliminación Seguridad y protección Lea con atención las condiciones de almacenamiento Este dispositivo solo se debe utilizar para los fines que se y funcionamiento que se describen en el punto describen en estas instrucciones de uso. El dispositivo «Especificaciones técnicas»...
  • Página 32: Mantenimiento Del Dispositivo

    Seque el manguito al aire. NO planche la funda del manguito 3) Solución de hipoclorito de sodio (dilución 1:10 de lejía de uso doméstica y agua, respectivamente) Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff ADULT 22-32cm LATEX www.welchallyn.com ¡No planche el manguito!
  • Página 33: Ensayo De Precisión Del Transductor (Verificación De La Calibración)

    Ensayo de precisión del transductor (Verificación de la calibración) T-p ie ce s Recomendamos realizar un ensayo de precisión del dispositivo cada 2 años o después de que haya sufrido un impacto mecánico (por ejemplo, tras una caída). 3 5 0 ~500 ml C a lib ra te d 1) Configure el dispositivo para el ensayo de precisión.
  • Página 34: Eliminación

    calibración supera los ± 3 mm Hg más la precisión 3) Bombee el dispositivo hasta alcanzar una presión cercana a los 100 mm Hg. Compare la presión que establecida para el manómetro de referencia, se muestra en las pantallas del dispositivo con la del póngase en contacto con Welch Allyn para obtener asistencia para la calibración.
  • Página 35: Especificaciones Técnicas

    LATEX LATEX ONLY ONLY Dimensiones: 200 x 125 x 90 mm para la vigilancia de la presión arterial no invasiva. welchallyn.com welchallyn.com Método de medición: Oscilométrico, IEC 60601-1: 2005+A1:2012 Presión arterial sistólica = K1 IEC 60601-1-2:2014 Presión arterial diastólica = K5...
  • Página 36: Garantía

    GARANTÍA Welch Allyn garantiza que el dispositivo ProBP 2400 no presenta defectos de fabricación ni materiales y que funcionará de conformidad con las especificaciones del fabricante durante un periodo de dos años desde la fecha de compra a Welch Allyn o a cualquier distribuidor o agente autorizado. La garantía cubre los accesorios durante un año a partir de la fecha de compra a Welch Allyn o a cualquier distribuidor o agente autorizado.
  • Página 37 Welch Allyn. No se permite ningún otro uso, reproducción o distribución de esta publicación, o de parte de ella, sin el permiso por escrito de Welch Allyn. Para conocer las direcciones y los números de teléfono de todos los centros regionales de Welch Allyn, visite: welchallyn.com/ locations.

Tabla de contenido