Mittelmann LiftEvac Instrucciones De Uso

Dispositivo de descenso con elevador de socorro
Ocultar thumbs Ver también para LiftEvac:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung / Prüfbuch
Instructions for use / test book
Mode démploi / Manuel de vérufucation
Instrucciones de uso / libro de revisions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mittelmann LiftEvac

  • Página 2 Artikelnummer der Gebrauchsanleitung / Article number of use instructions / Numéro d’article du mode d’emploi / Número de artículo de las instrucciones de uso 174671...
  • Página 3 LiftEvac LiftEvac-2K Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Año de fabricación Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG – Bessemerstrasse 25 – DE-42551 Velbert phone: +49 (0)2051/91219-0 – fax: +49 (0)2051/91219-19 – email: [email protected] Zertifizierung / Certification / Certification / Certificatión EN 341:2011 / EN 1496:2006 / CSA Z259.2.3-12...
  • Página 22 J / clase B W=1,5 x 10 2. Uso El dispositivo de descenso y elevador de rescate LiftEvac y LiftEvac 2K (en adelante sólo LiftEvac) son equipos de rescate, con los que una o dos personas o más personas individualmente pueden descender hacia abajo verticalmente desde un lugar alto a otro más bajo a una velocidad limitada de forma...
  • Página 23: Descenso De Una Persona Que Debe Ser Rescatada

    El usuario debe haber leído y entendido por completo estas instrucciones antes del uso. 4.1 Descenso de una persona que debe ser rescatada El dispositivo de descenso y rescate LiftEvac puede sólo ser utilizado por personas que estén capacitadas para el uso seguro y tengan las habilidades apropiadas.
  • Página 24: Descenso Simultáneo De La Persona Que Debe Ser Rescatada Y La Persona Que Rescata

    En la cuerda de descenso se encuentra en ambos extremos de la cuerda un gancho de seguridad. La cuerda de descenso pasa por encima de una polea. Si se encuentra el final de una cuerda con gancho de seguridad en la parte superior del lugar de descenso, el otro extremo de la cuerda con gancho de seguridad debe estar en la parte inferior del lugar de descenso.
  • Página 25: Rescate De Una Persona Indefensa Colgante En El Medio De Conexión

    4.5 Rescate mediante la elevación del rescatador a una persona que debe ser rescatada Con el dispositivo de descenso y rescate LiftEvac, también es posible que el rescatador haga subir con el dispositivo directamente a la persona que debe ser rescatada, colgarla, del mismo modo elevarse a sí...
  • Página 26 LiftEvac, así como las normas de prevención de accidentes respectivas. El dispositivo de descenso puede ser utilizado sólo por una persona adecuadamente instruida y formada parar el uso seguro.
  • Página 27 Símbolo para indicar que se deben respetar las condiciones de uso 0158 Símbolo CE y número de identificación activados en el órgano de notificación del control de PSA: DEKRA EXAM GmbH 44809 Bochum Dinnendahlstraße 9 CSA Logo CSA International, Toronto, Canadá Cuerda de descenso: Length: xxx m Longitud de la cuerda de descenso...
  • Página 29 LiftEvac Adapter adaptor Adaptateur rouge Adaptador Umschalthebel Halteknarre switch lever holding ratchet Auswurfknopf Taquet d’arrêt du levier d’inversion eject button Palanca de conmutación Bouton d’ejection del trinquete de bloqueo Botón de expulsión Umschalthebel Hubknarre switch lever lifting ratchet Halteknarre Levier d’inversion du moulinet holding ratchet Palanca de conmutación...
  • Página 30 LiftEvac 2K Halteknarre holding ratchet Taquet d’arrêt Trinquete de bloqueo Adapter blau adaptor blue Adapter rot Adaptateur bleu adaptor red Adaptador azul Adaptateur rouge Adaptador rojo Umschalthebel Halteknarre Auswurfknopf switch lever holding ratchet eject button Taquet d’arrêt du levier d’inversion Bouton d’ejection...
  • Página 31 Dokumentation der Ausrüstung / Periodic inspection and repair procedure Documentation de l´équipement / Documentación del equipamiento Datum Grund der Bearbeitung Festgestellte Schäden, durchgeführte Instandsetzungen Name und Unterschrift Datum der nächsten Überprüfung Date reason for revision Detected damages, executed repairs Name and signature Date of the next inspection Date Motif de líntervention...

Este manual también es adecuado para:

Liftevac-2k

Tabla de contenido