(CZ) 034491 Návod k montáži:
1.
Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Pokud je to
nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek
2.
Odmontujte zadní nárazník a 3 matice, které upevňují vložku nárazníka v bodech „B" (vložku
nárazníka neodmontovat).
Odstraňte pryžové zátky ze spodní části podvozku u vyvrtaných otvorů s označením „A", potom
3.
přes otvory umístěte na obě strany do výběžku podvozkového trámu příslušenství č. 1.
4.
Volně připevněte korpus tažného háku na nosník vložky nárazníka, který se nachází na zadné
stěně auta, v bodech „B" a „C" pomocí přiložených upevňovacích dílů na základě výkresu.
5.
Volně připevněte korpus tažného háku v bodech „A", pomocí přiložených upevňovacích dílů na
základě výkresu.
6.
Namontujte tažnou tyč a plech pro zásuvky na korpus tažného háku.
7.
Nastavte tažný hák do prostřední polohy a zafixujte všechny šrouby:
Vyřízněte nárazník na základě výkresu č. 1.
8.
9.
Namontujte zpět do auta všechny odstraněné součástky (kromě vložky
10. Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty
točivého momentu.
11. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným
zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
12. Montáž tažného zařízení smí být vykonané jen v odborné dílně.
zatížení přívěsem [kg] x celková váha vozidla [kg]
Formule ke zjištění D-hodnoty :
zatížení přívěsem [kg] + celková váha vozidla [kg]
(D) 034491 Anbauanweisung:
1.
Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2.
Den hinteren Stoßdämpfer und die 3 Muttern, mit denen die Stoßdämpfereinlage befestigt ist, von
den Punkten „B" entfernen (die Stoßdämpfereinlage muss nicht abmontiert werden).
3.
Die Gummistopfen aus den mit „A" gekennzeichneten Bohrungen unterhalb des Fahrgestells
entnehmen, dann durch diese Bohrungen hindurch an beiden Seiten der Fahrgestellaufsätze
Zubehör 1 lose befestigen.
4.
Den Schlepphakenkörper lose an den Punkten „B" und „C" am Halter der Stoßdämpfereinlage
an der Rückwand des Fahrzeuges befestigen, mit den beigelegten Verbindungselementen, der
Zeichnung entsprechend.
5.
Den
Schlepphakenkörper
lose
Verbindungselementen der Zeichnung entsprechend.
6.
Die Anhängerkugel und die Steckplatte an den Schlepphakenkörper montieren.
7.
Den Schlepphaken in der Mitte ausrichten, dann alle Schrauben festziehen:
M8 (8.8) 23 Nm
M12 (8.8) 79 Nm
8.
Den Stoßdämpfer nach Zeichnung 1 ausschneiden.
9.
Alle entfernten Teile an das Auto zurückmontieren (mit Ausnahme der Stoßdämpfereinlage).
10. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
11. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person
aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art.
185 lid 2 N.B.W.)
12. Die Montierung des Schlepphakens darf ausschließlich durch eine Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
Anhängelast [kg] x Kfz. Gesamtgewicht [kg]
Formel für D-Wert-Ermittlung :
Anhängelast [kg] + Kfz. Gesamtgewicht [kg]
M8 (8,8) 23 Nm
M12 (8,8) 79 Nm
nárazníka).
am
Punkt
„A"
befestigen,
mit
9,81
x
1000
(DK) 034491 Montagevejledning:
1.
Fjern de dele og monteringsmaterialer. der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2.
Fjern den bageste kofanger og de 3 stk. møtrikker, som holder inderkofangeren i hullerne "B"
(inderkofangeren skal ikke fjernes).
3.
Fjern gummi propperne fra hullerne "A", derefter før beslag 1 igennem hullerne og monter det i
chassisvangerne.
4.
Monter tværvangen løst på kofangerens beslag på bilens bagside i hullerne "B" og "C" vha.
skruer, skiver og møtrikker iflg. tegning.
5.
Monter tværvangen løst i hullerne "A" vha. vedlagte skruer, skiver og møtrikker, iflg. tegning.
6.
Monter trækkuglen og stikdåsepladen på tværvangen.
7.
Juster trækkrogen i midten og efterspænd alle skruer:
8.
Skær kofangeren ud iflg. fig. 1
9.
Sæt alle dele på plads, som blev fjernet før (undtagen inderkofangeren)
10. Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km.
11. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller
ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W.
(hollandsk privatret)).
Formel til registering af D-værdien :
9,81
x
=D [kN]
(E) 034491 Instrucciones de montaje:
1000
1.
Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar
el pegamento existente en los puntos de sujección.
2.
Desmonte el parachoques posterior y desmonte las 3 contratuercas que fijan al parachoques
interior en los puntos "B" (al parachoques interior no lo hay que desmontar).
3.
Saque los tapones de goma de la parte inferior del chasis en los huecos "A", después a través
de estos huecos ponga en la prolongación del chasis los accesorios 1 en ambos lados.
4.
Fije con laxitud el cuerpo del gancho de remolque en los puntos "B" y "C" al soporte del
parachoques interior que se encuentra en la pared posterior del auto, con los elementos de
enlace adjuntos, según muestra la figura.
5.
Fije con laxitud el cuerpo del gancho de remolque en los puntos "A", con los elementos de
enlace adjuntos, según muestra la figura.
6.
Monte la bola de remolque y la lámina de soporte del enchufe sobre el cuerpo del gancho de
remolque.
den
beigelegten
7.
Ajuste a la posición central el gancho de remolque, después debe fijar bién todos los tornillos.
8.
Recorte el parachoques según muestra la figura 1.
9.
Restituya todos los accesorios que quitó, sobre el vehículo (excepto el parachoques interior).
10. Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de
apriete dados).
11. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o
debidos a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su
responsabilidad (art. 185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
12. El montaje del gancho remolque puede ser efectuado solo por oficina profesional.
Fórmula para la
determinación del valor D :
= D [kN]
M8 (8.8)
23 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
Anhæengerlast [kg] x køretøjets totalvægt [kg]
Anhæengerlast [kg] + køretøjets totalvægt [kg]
M8 (8.8)
23 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
Cargo de remolque [kg]
Peso total del vehículo [kg]
x
Cargo de remolque [kg] + Peso total del vehículo [kg]
9,81
x
= D [kN]
1000
9,81
x
= D [kN]
1000