Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Akku-Schlagbohrschrauber
Cordless combi-drill
Taladro percutor con batería de iones de litio estándar 18/20 V
Berbequim pneumático de ião de lítio padrão de 18/20V
Standardowa wiertarka udarowa z akumulatorem litowo-jonowym 18/20 V
BP6310C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt BP6310C

  • Página 1 Akku-Schlagbohrschrauber Cordless combi-drill Taladro percutor con batería de iones de litio estándar 18/20 V Berbequim pneumático de ião de lítio padrão de 18/20V Standardowa wiertarka udarowa z akumulatorem litowo-jonowym 18/20 V BP6310C...
  • Página 2 Elektrowerkzeug – allgemeiner Sicherheitsleitfaden Dieser Sicherheitsleitfaden gilt für Elektrowerkzeuge ganz allgemein sowie deren Einsatzwerkzeuge und Zubehör (z.B. Ladegeräte). Spezielle Hinweise, die sich gezielt mit dem jeweiligen Produkt beschäftigen, finden sich in der dazugehörigen Bedienungsanleitung. Missachtung der Sicherheitsleitlinien kann elektrische Schläge und schwere Verletzungen nach sich ziehen. •...
  • Página 3 • Tragen und Transport: Vor dem Transport von Geräten müssen immer erst die Batterien bzw. Akkus entfernt werden. • Ladegerät: Nur Ladegeräte verwenden, die von BLAUPUNKT empfohlen werden. Ein Ladegerät, das für einen Akku genau richtig ist, kann bei einem anderen Akkutyp eine Brandgefahr darstellen! •...
  • Página 4 • Pflege des Ladegeräts: Sollen mehrere Akkupacks aufgeladen werden, muss das Ladegerät nach dem Aufladen min. 30 Min. abkühlen, bevor es mit dem nächsten Akku weitergehen kann. Akkuwerkzeug – Akkus mit Ladestandanzeige Ist der Akku mit einer Ladestandanzeige ausgerüstet, kann er während der Arbeit überprüft werden. Um die Restladung anzuzeigen, einfach den Knopf an der Seite des Akkus drücken;...
  • Página 5 Lösungsmittel, wie z.B. Benzin, Aceton, Verdünner, Spraylacke etc., verwendet werden. Bedienungsanleitung Zur bestimmungsgemäßen Verwendung dieses 18V-Akku-Bohrschraubers der Marke BLAUPUNKT gehören das Bohren von Löchern, Festziehen bzw. Lösen von Schrauben bzw. das Verbinden und Lösen verschiedener Materialien mit diversen Befestigung- smitteln.
  • Página 6 Drehzahl-Vorwahl Dieses Werkzeug ist mit einem zweistufigen Antrieb ausgerüstet, der sowohl eine hohe Gangstufe mit hohen Drehzahlen ermöglicht, als auch eine langsame mit langsamen Drehzahlen. Eingestellt wird dies mit dem Schieberegler auf der Oberseite des Werkzeugs. • Die niedrige Einstellung (1) eignet sich für Arbeiten, die vor allem ein hohes Drehmoment, d.h. viel Kraft benötigen. •...
  • Página 7: Technische Merkmale

    Technische Merkmale Schnellspannfutter Marke JACOBS; kein Futterschlüssel erforderlich 13 mm Variable Drehzahl - 450 bzw. 0 - 1.650 min-1 Max. Drehmoment 38 Nm Kupplung 21+1 Drehmomenteinstellungen Elektrische Bremse Akku Lithium-Ionen-Akku; 2,0 Ah Akkuladezeit 1 Stunde Gewicht 3,46 kg...
  • Página 8 Symbole In der Bedienungsanleitung bzw. auf dem Typenschild Ihres Gerätes werden verschiedene Symbole verwendet. Diese geben Ihnen wichtige Hinweise zur Bedienung und Sicherheit Ihres Gerätes. Bitte lesen Sie die Sicherheitsschuhe tragen Bedienungsanleitung Das Produkt entspricht den geltenden Ohrenschutz tragen CE-Sicherheits bestimmungen. Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitshandschuhe tragen RoHS-Sicherheitsbestimmungen.
  • Página 9 Entsorgung Das Gerät darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Schrott muss das Gerät auf umweltverträgliche Weise entsorgt werden. Bitte geben Sie das Gerät an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronis- chen Geräten ab.
  • Página 10 Power Tools – General Safety Guidelines This guidance is general guidance for all electrical power tools and accessories such as chargers, other advice specific to the supplied power tool is contained in the relevant section of this manual. Failure to adhere to the following may result in electric shock or serious injury.
  • Página 11 • Transporting The Tool: Always remove the battery before transporting the tool when transporting the tool to avoid uninten- tional activation. • Charger: Recharge only with the charger specified by the BLAUPUNKT. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Página 12 Battery Tools – Battery Charge Level Lights The battery is fitted with a charge level indicator so you can check the remaining power during use. To display the remaining charge press the button on the side of the battery and refer to the following table. Number of Lights Illuminated Charge Remaining 0 –...
  • Página 13 Lösungsmittel, wie z.B. Benzin, Aceton, Verdünner, Spraylacke etc., verwendet werden. Bedienungsanleitung Zur bestimmungsgemäßen Verwendung dieses 18V-Akku-Bohrschraubers der Marke BLAUPUNKT gehören das Bohren von Löchern, Festziehen bzw. Lösen von Schrauben bzw. das Verbinden und Lösen verschiedener Materialien mit diversen Befestigung- smitteln.
  • Página 14 Two Speed Gear Setting The drill is fitted with a 2 speed gear system allowing for high and low drilling speeds. To set the speed use the slider switch on the top of the drill. • Use the low (1) speed for high power and torque applications. •...
  • Página 15 Product Speci cations Keyless Jacobs Chuck 13mm Variable Speed 0-450 RPM and 0-1650 RPM Max Torque 38nm Clutch 21+1 Torque Settings Electric Brake Battery 2.0Ah Li-Ion Charge Time 1 Hour Weight 3.46 Kg...
  • Página 16 Symbols The manual or rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. You must read the instruction manua Wear protective footwear Product is compliant with CE safety Wear ear protection standards Product is compliant with RoHS safety Wear safety gloves...
  • Página 17 (according to the Owner's Manual). This warranty will be void if it is found that the device has been tampered with, has been repaired by a person or service not authorised by Blaupunkt. The guarantee is only valid with the receipt/invoice provided at purchase.
  • Página 18: Pautas De Seguridad Herramientas Generales De Energía

    Pautas de seguridad Herramientas generales de energía Esta guía es una orientación general para todas las herramientas de poder, otros consejos específicos a la herramienta de alimentac- ión está contenida en el apartado correspondiente de este manual. Se unen que las siguientes pueden resultar en descarga eléctrica o lesiones serias.
  • Página 19 • Transportando la herramienta: retire siempre la batería antes de transportar la herramienta al transportar la herramienta para evitar la activación involuntaria. • Cargador: Recarga solamente con el cargador especificado de BLAUPUNKT. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería.
  • Página 20 • Temperatura: No cargar baterías cuando el escritorio o en la temperatura de la batería está en o por debajo de 0 ° C o por encima de 45 ° c. • Cargador cuidado: Cuando más de una batería en la sucesión de carga permiten al menos 30 minutos para que el cargador se enfríe antes de cargar una batería de.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Especí Cas De La Máquina

    Instrucciones de seguridad especí cas de la máquina Conozca a 18V taladro/destornillador compacto. No conecte el cargador o instalar la batería en la herramienta hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones. Aprenda las aplicaciones y limitaciones de la herramienta, así como los peligros potenciales específicos relacionados con esta herramienta.
  • Página 22: Con Guraciones De Torque Sugeridas

    Ajuste de engranajes de dos velocidades El taladro está equipado con un sistema de engranajes de 2 velocidades que permite alta y baja velocidades de taladrado. Para ajustar la velocidad, utilizar el interruptor en la parte superior del taladro. • Use la velocidad baja (1) para aplicaciones de alta potencia y par motor. •...
  • Página 23: Especi Caciones Del Producto

    Especi caciones del producto Manga de sujeción rápida 13 mm Velocidad variable 0-450 rpm y 0-1650 RPM Esfuerzo de torsión máximo 38Nm Embrague ajustes de par de 21 + 1 Freno eléctrico Sí Batería 2.0 ah Li-ion Tiempo de carga 1 hora Peso 3,46 kg...
  • Página 24 Símbolos O manual o la placa de clasificación de la herramienta puede mostrar símbolos. Éstos representan información importante sobre el producto o las instrucciones sobre su uso. Debe leer el manual de instrucciones Usar calzado protector El producto es compatible con las Uso protección del oído normas de seguridad de la CE El producto es RoHS obediente normas...
  • Página 25: Disposición

    Propietario). Esta garantía se anular si se comprueba que el dispositivo ha sido adulterado, ha sido reparado por una persona o servicio no autorizado por BLAUPUNKT. La garantía es válida sólo con el recibo / factura proporcionado en la compra.
  • Página 26 Ferramentas elétricas – diretrizes gerais de segurança Este guia é uma orientação geral para todas as ferramentas eléctricas, outros conselhos específicos para a ferramenta de alimentação fornecido está contido na secção correspondente deste manual. Aderir ao seguinte pode resultar em choque elétrico ou ferimentos graves.
  • Página 27 é apropriado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando usado com outra bateria. • Bateria Correta: Use ferramentas BLAUPUNKT de bateria apenas com baterias da BLAUPUNKT para o produto especifico. Utilização de quaisquer outros pacotes de bateria pode criar um risco de ferimentos e incêndio.
  • Página 28 • Temperatura: Não carregue baterias quando a área de trabalho ou a temperatura da bateria estiver em ou abaixo de 0 ° C ou acima de 45 ° C. • Cuidados do carregador: Quando mais de uma bateria em sucessão de carregamento permitir pelo menos 30 minutos para o carregador arrefecer antes de carregar uma bateria adicional.
  • Página 29: Instruções De Funcionamento

    Instruções de segurança especí cas da máquina Conheça 18V Berbequim/ Aparafusador Compacto. Não conecte o carregador nem instale a bateria na ferramenta até que você leia e compreenda este manual de instruções. Aprenda as aplicações e limitações da ferramenta, bem como os perigos potenciais específicos relacionados a esta ferramenta.
  • Página 30 Ajuste da engrenagem de duas velocidades A broca está equipada com um 2 velocidade sistema de engrenagens que permite velocidades de perfuração altas e baixas. Para ajustar a velocidade, use o interruptor deslizante na parte superior da broca. • Use a velocidade baixa (1) para aplicações de alta potência e torque. •...
  • Página 31 Especi cações do produto Bucha aperto rápido 13mm Velocidade variável 0-450 rpm e 0-1650 RPM Torque máximo 38Nm Embreagem 21 + 1 configurações de torque Freio elétrico Bateria 2.0 Ah Li-Ion Tempo de carga 1 hora Peso 3,46 kg...
  • Página 32 Símbolos O manual ou placa de classificação na sua ferramenta pode mostrar símbolos. Estes representam informações importantes sobre o produto ou instruções sobre o seu uso. Você deve ler o manual de instruções Usar calçado de protecção O produto é compatível com as normas Usar a proteção de ouvido de segurança CE O produto é...
  • Página 33 BLAUPUNKT. A garantia é válida somente com o recibo / fatura fornecido na compra. A BLAUPUNKT compromete-se a fornecer os serviços acima mencionados no período de garantia somente em locais onde ele mantenha um serviço autorizado. Os consumidores que não estão localizados perto de um centro de serviço autorizado devem ser responsáveis pelos custos e riscos de transporte para o serviço autorizado de sua escolha.
  • Página 34 Narzędzia elektryczne — ogólna instrukcja bezpieczeństwa Ogólna instrukcja bezpieczeństwa dotyczy wszystkich rodzajów narzędzi zasilanych elektrycznie oraz ich osprzętu i akcesoriów, w tym ładowarek do akumulatorów. Dla narzędzia elektrycznego przewidziano również szczególne instrukcje uzupełniające. Znajdują się w oddzielnym rozdziale niniejszego podręcznika. Przestrzegaj poniższej instrukcji, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i ciężkich wypadków.
  • Página 35 • Przenoszenie narzędzia: Przed przeniesieniem narzędzia lub przewiezieniem go w inne miejsce, odłącz od niego akumulator, aby nie włączyło się przypadkiem. • Ładowarka akumulatora: Ładuj akumulator wyłącznie za pomocą ładowarki przewidzianej dla niego przez firmę BLAUPUNKT. Nie używaj ładowarki z akumulatorem, dla którego nie jest ona przewidziana — grozi to pożarem.
  • Página 36 • Nadmierne ładowanie akumulatorów: Gdy akumulator naładuje się, włączy się zielona dioda LED na ładowarce. Wówczas natychmiast wyjmij z niej akumulator. • Temperatura: Nie ładuj akumulatora, gdy temperatura w miejscu pracy ładowarki lub samego akumulatora jest poniżej 0°C lub przekracza 45°C. •...
  • Página 37: Instrukcja Obsługi

    • Nie czyść narzędzia benzyną, acetonem, lakierami, rozpuszczalnikami ani podobnymi im, bardzo lotnymi rozpuszczalnikami — grozi to pożarem lub zatruciem. Instrukcja obsługi Wiertarka akumulatorowa BLAUPUNKT 18V Li-Ion Combi nadaje się do wiercenia otworów, a także może pełnić rolę wkrętaka akumulatorowego. Tryb wiertarki i wkrętaka Wiertarka ma nastawne sprzęgło momentowe, umożliwiające wkręcanie różnych łączników gwintowanych w powierzchnie...
  • Página 38 Wybór prędkości pracy Wiertarka wyposażona jest w przekładnię dwubiegową, dzięki której można wybrać prędkość wiercenia / wkręcania i odkręcania, tj. mniejszą lub większą. Bieg prędkości pracy wybiera się suwakiem na wierzchu obudowy wiertarki. • Mała prędkość pracy (1) nadaje się do wiercenia, odkręcania i przykręcania z dużym momentem obrotowym. •...
  • Página 39: Dane Techniczne Produktu

    Dane techniczne produktu Uchwyt beznarzędziowy Jacobsa 13mm Regulacja prędkości 0–450 obr./min i 0–1650 obr./min Moment maks. 38Nm Sprzęgło 21+1 ustawień momentu siły Hamulec elektryczny Akumulator 18v Li-Ion Czas ładowania 1 godz. Ciężar 3,46 Kg...
  • Página 40 Symbole W podręczniku użytkownika oraz na narzędziu umieszczono niektóre z poniższych symboli. Oznaczenia te przedstawiają ważne informacje na temat wyrobu i sposobu jego użytkowania. Przeczytaj podręcznik użytkownika. Noś obuwie ochronne. Wyrób spełnia wymagania norm Noś ochraniacze słuchu. bezpieczeństwa WE. Wyrób spełnia wymagania norm Noś...
  • Página 41 (które określono ściśle w podręczniku użytkownika). Gwarancję unieważnia się, jeżeli producent stwierdzi, że produkt nosi ślady ingerencji lub napraw wykonanych przez osoby nieupoważnione przez firmę Blaupunkt do prowadzenia tych czynności. Warunkiem ważności gwarancji udzielonej na produkt jest ważny dowód jego sprzedaży.
  • Página 44 www.blaupunkt.com...

Tabla de contenido