Resumen de contenidos para BEHA UNITEST TELARIS ERDE 8986
Página 1
® UNITEST Bedienungsanleitung Best.-Nr.: 8986 Instruction Manual Cat. No. 8986 Mode d´emploi Réf 8986 Manual de Instrucciones n de ref. 8986 TELARIS ERDE • TELARIS 0100 • TELARIS Fi/RCD Analyzer • TELARIS ISO • TELARIS Fi/RCD • TELARIS S C H L E I F E...
6 St. Batterie 1,5V Mignon LR6 Size AA Sie haben ein hochwertiges Meßgerät der Firma Ch. 1 St. Bedienungsanleitung BEHA GmbH erworben, mit dem Sie über einen sehr langen Zeitraum reproduzierbare Messungen 2.0 Transport und Lagerung durchführen können. Die Ch. BEHA GmbH ist ein Bitte bewahren Sie die Originalverpackung für eine...
Sicherheitsmaßnahmen / Allgemeines zur Erdmessung: 3.0 Sicherheitsmaßnahmen Das Meßgerät darf nur an spannungsfreie Erder Das UNITEST TELARIS ERDE wurde gemäß den Si- angeschlossen werden. cherheitsbestimmungen für elektronische Meß- und Prüfgeräte gebaut und hat das Werk in sicher- 4.0 Allgemeines zur Erdmessung: heitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen.
Einflüsse auf die Meßgenauigkeit 4.1 Einflüsse auf die Meßgenauigkeit Ein weiterer Einfluß auf die Meßgenau-igkeit haben Das TELARIS ERDE bietet die Möglichkiet , eine ma- die Verhaltnisse RH/RE und RS/RE, bzw. die abso- ximale Meßspannung (Berührungsspannungs- lute Größe von RH und RS. Wenn das Verhältnis limit UL 25/50V) einzustellen.
Inbetriebnahme / Erdwiderstandsmessung / Zweileitermethode 6.0 Inbetriebnahme 4 Drehen Sie den Meßmethodenwahlschalter in Stellung “2 pol”. Vor der Inbetriebnahme ist die Bedienungsan- 4 Berührungsspannung (11) einstellen. leitung aufmerksam zu lesen. 4 Frequenz automatisch (16) oder manuell (12) auswählen. 6.1 Erdwiderstandsmessung 4 Taste “Start”...
Erdwiderstandsmessung Dreileitermethode 6.2 Erdwiderstandsmessung (Dreileitermethode) (nur mit Zubehörset, Best.:1048, möglich !) Messungen in gefährlicher Nähe elektrischer Anlagen sind nur nach Anweisung einer verantwortlichen Elektrofachkraft und nicht alleine 6.2.1 durchzuführen. • die Anzeige Probe weist auf einen Fehler bei der Verkabelung von S, E hin (Unterbrechung, Ver- Das Erdungsmeßgerät arbeitet nach dem Strom- tauschung auch mit H) Spannungs-Meßverfahren.
Erdwiderstandsmessung Vierleitermethode nach Wenner 6.3 Erdwiderstandsmessung • die Anzeige “Limit Im” (2+8) weist auf eine Un- (Vierleitermethode nach Wenner) terbrechung bei der Verkabelung von H, E hin 4 Drehen Sie den Bereichswahlschalter (13) in (nur mit Zubehörset,1048, möglich !) Stellung “4 pol”. 4 Berührungsspannung (11) einstellen.
Página 11
Tabelle 6.3.1: Hinweise zur Auswertung der Meßergebnisse (nach DIN VDE 0413 Teil 5) Bodenbeschaffenheit Erdungswiderstand Erdungswiderstand Staberder Banderder 3m tief 5m tief 5m lang 10m lang 10 Ω 5 Ω 12 Ω 6 Ω Moorboden / Sumpf 33 Ω 17 Ω 40 Ω...
Displayanzeigen 7.0 Displayanzeigen Meldung Ursache Hinweis auf Grenzwertüberschreitung in einer Meßgröße Probe Unterbrechung / Vertauschung S - ES (4 pol) Unterbrechung / Vertauschung S - E (3 pol) Unterbrechung H-E (2 pol) Limit Unterbrechung H-E (4/3 pol) Unoise Fremdspannung hat zulässigen Wert überschritten, Meßwerte entsprechen nicht mehr den Spezifikationen.
Energiemanagement / Bestimmungsgemäße Verwendung / Wartung 8.0 Energiemanagement 11.0 Batteriewechsel Ca. 5 Minuten nach der letzten Tastenbedienung schaltet sich das Gerät automatisch ab (Auto- Vor dem Batteriewechsel muß das Gerät von Power-Off). Die Wiederinbetriebnahme kann da- den angeschlossenen Meßkreisen entfernt werden. nach nur durch den Drehschalter aus der Schalter- 4 Wenn das Symbol für Batterie (3) im Display position „OFF"...
Kalibrierintervall 12.0 Kalibrierintervall Es dürfen nur die in den technischen Daten spe- Um die angegebenen Genauigkeiten der Meßergeb- zifizierten Batterien benutzt werden ( Typ LR6 Size nisse zu erhalten, muß das Gerät regelmäßig durch AA/ Mignon 1,5V ). unseren Werksservice kalibriert werden. Wir emp- fehlen ein Kalibrierintervall von einem Jahr.
12 Monate Garantie 12 Monate Garantie UNITEST-Geräte unterliegen einer strengen Qua- litätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler wer- den von uns kostenlos beseitigt, sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird.Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind vom Garantiean-...
Página 17
® UNITEST Instruction Manual Cat. No. 8986 Mode d´emploi Réf 8986 Manual de Instrucciones n de ref. 8986 TELARIS EARTH • TELARIS 0100 • TELARIS Fi/RCD Analyzer • TELARIS ISO • TELARIS Fi/RCD • TELARIS S C H L E I F E...
Página 19
Contents Contents ..................Page 1.0 Introduction/Scopeof Supply ..........15 2.0 Transport and Storage............6 3.0 Operator´s Safety ..............16 4.0 General Information concerning Earth Measurement.....1 4.1 Influence on Measurement Accuracy........18 5.0 Control Elements / Display.............19 6.0 Commissioning..............20 6.1 Earth Resistance Measurement (two-wire method)....20 6.2 Earth Resistance Measurement (three-wire method) ....20 6.3 Earth Resistance Measurement (four-wire method) ....22 7.0 Display Indications ..............24...
Any transport damage due to carry out measurement over a long time period. to faulty packaging will be excluded from warranty The company Ch. BEHA GmbH is a member of the claims. world-wide operating BEHA Group with its head of-...
Operator´s Safety / General Information concerning Earth Measurement: 3.0 Operator´s Safety 4.0 General Information concerning Earth Mea- surement: (also refer to term descriptions The respective accident prevention regulations page 18) established by the professional associations for electrical systems and equipment must be strictly The measurements are carried out independent met at all times.
Influence on Measurement Accuracy 4.1 Influence on Measurement Accuracy Technical Terms Noise voltages present at ground connections may influence the measurement result. Interference Ground: The ground is a conductor within the earth voltage influence is very low for the instrument or a foundation being in conductive connection with TELARIS EARTH.
Control Elements 5.0 Control Elements Indications in Display (Also refer to display indications in chapter 7.0): 1) Warning symbol... 2) Limit:/Probe/Unoise 3) Battery condition indication 4) Indication of units (depending on the selection made (8)) for V, kW, mA 5) Frequency indication f1=127Hz/ f2=140Hz 6) Automatic/manual frequency selection 7) Contact voltage...
Earth Resistance Measurement (two-wire method) 6.0 Commissioning 4 Turn the rotary switch to the "2 pole" position. 4 Set contact voltage (11). Prior to commissioning, carefully read the in- 4 Automatic (16) or manual (12) frequency selec- struction manual. tion. 4 Press key "Start"...
Earth Resistance Measurement (three-wire method) 6.2 Earth Resistance Measurement (three-wire simple exchange of socket plugs. 4 Now press key "Start"(14), read measurement method) (only possible with the accessory set, order number: 1048!) result on display. 6.2.1 Measurements in dangerous proximity to elec- trical systems should only be carried out in con- junction with clear instructions from a responsible electrical specialist and must not be carried out...
Página 26
Earth Resistance Measurement four-wire method in line with the Wenner principle 6.3 Earth Resistance Measurement four-wire The specific earth resistance is calculated as fol- method in line with the Wenner principle and lows: only possible with the accessory set, order number:1048!) re = 2p x a x RE Measurements in dangerous proximity to elec-...
Página 27
Table 6.3.1: References to evaluate measurement results (in compliance with DIN VDE 0413 Part 7) State of the earth resistance earth resistance ground bar ground connection flat ground connection 3m deep 5m deep 5m long 10m long 10 Ω 5 Ω 12 Ω...
Display Indications 7.0 Display Indications Message Cause Reference to exeeding the threshold value of a measurement variable Probe interruption / exchange S - ES (4 pole) interruption / exchange S - E (3 pole) interruption H-E (2 pole) Limit interruption H-E (4/3 pole) Unoise external voltage has exceeded admissible value, measurement values do no longer correspond to the specifications...
Energy Management / Appropriate Usage / Maintenance 8.0 Energy Management Never use acid detergents or dissolvants for Approximately 5 minutes after last key operation, cleaning. the instrument switches off automatically (auto- power-off). To switch the instrument on again, turn 11.0 Battery Replacement rotary switch from the „OFF"...
Calibration Interval 12.0 Calibration Interval Never try to disassembly battery cells. Never The instrument has to be periodically calibrated by throw a battery into fire as this could lead to an ex- our service department in order to ensure the spec- plosion.
Technical Data 13.0 Technical Data Display: ..........LCD Duration of measurement: ....3-5s Measurement principle: ....current-voltage measurement principle in accordance with EN61557-5 Measurement voltage: ....25V/ 50V selection Current/power consumption: ..approx. 10mA/ 0,1W max. 500mA briefly, during measurement Measurement current: ....max. 12mA Frequency (f1/ f2): ......127Hz/ 140Hz Measurement method: ....2 pole, 3 pole, 4 pole Tolerance:........
Página 32
Warranty 12 month Warranty UNITEST instruments are subject to strict quality control. However, should the instrument function improperly during daily use, you are protected by our 12 months warranty (valid only with invoice). We will repair free of charge any defects in work- manship or material, provided the instrument is re- turned unopened and untampered with, i.e.
Página 33
® UNITEST Mode d´emploi Réf 8986 Manual de Instrucciones n de ref. 8986 TELARIS EARTH • TELARIS 0100 • TELARIS Fi/RCD Analyzer • TELARIS ISO • TELARIS Fi/RCD • TELARIS S C H L E I F E...
Página 35
Sommaire Sommaire ..................Page 1.0 Introduction/Matériel fourni...........28 2.0 Transport et stockage ............29 3.0 Mesures de sécurité ..............29 4.0 Information générale concernant mesure de terre....30 4.1 Influences sur la précision de la mesure ........31 5.0 Fonctions / Affichage..............32 6.0 Mise en service ..............33 6.1 Mesure de résistance de la mise à...
Introduction/ Matériel fuorni / Transport et stockage Matériel fourni: Ce mode d’emploi renferme des avertissements 1 x TELARIS ERDE Référence 8986 et références requis pour une opération et une uti- 1 x cordons de mesure, noir lisation de l’appareil en toute sécurité. 1 x cordons de mesure, bleu 1 x pince crocodile, noir Il est recommandé...
Mesures de sécurité / Information générale 3.0 Mesures de sécurité 4.0 Information générale concernant la mesure de la mise à terre: (se référer également à la Les instructions préventives contre les acci- description des termes, page 31) dents pour des systèmes et matériels électriques, émises par les caisses de prévoyance contre les ac- La mesure de la mise à...
Influences sur la précision de la mesure 4.1 Influences sur la précision de la mesure Termes techniques Des tensions parasites peuvent influencer le résul- Terre (E): La terre est un conducteur, logée dans le tat de mesure. L’influence de tensions parasites est sol ou dans une fondation et qui a une connexion très réduite pour l’appareil TELARIS ERDE.
Eléments de contrôle 5.0 Eléments de contrôle Indications sur l’affichage: 1) Symbole Achtung... 2) Seuil:/Sonde/Unoise 3) Indication de la pile 4) Indication des unités (selon la sélection effec- tuée (8)) pour V, kW, mA 5) Indication de la fréquence f1=127Hz/ f2=140Hz 6) Sélection de la fréquence automatique / ma- nuelle 7) Tension de contact...
Mise en service / Mesure de la résistance de la mise à terre méthode à deux fils 6.0 Mise en service 4 Sélectionner la tension de contact (11). 4 Sélection de la fréquence automatique (16) ou Avant la mise en service, lire soigneusement le manuelle (12).
Mesure de la résistance de la mise à terre méthode à trois fils 6.2 Mesure de la résistance de la mise à terre 4 Sélection de fréquence automatique (16) ou ma- (méthode à trois fils) (uniquement possible en nuelle (12) et presser la touche "Start" (14). 4 Lire le résultat de mesure sur l’affichage.
Mesure de la résistance de la mise à terre (méthode à quatre fils / selon Wenner) 6.3 Mesure de la résistance de la mise à terre (méthode à quatre fils / selon Wenner) / (uni - La résistance spécifique de la terre se calcule quement possible avec kit d’accessoires réfé- comme suite : rence:1048!)
Página 43
Table 6.3.1: Références pour l’évaluation des résultats de mesure (selon DIN VDE 0413 section7) condition de terre résistance de la mise résistance de la mise sonde band 3m bas 5m bas 10m de grande taille marais 10Ω 5Ω 12Ω 6Ω champ terre / glaise 33Ω...
Indications d’affichage 7.0 Indications d’affichage Message Raison Référence aux dépassement de seuil d’une variable de mesure Sonde interruption / échange S - ES (4 pôle) interruption / échange S - E (3 pôle) interruption H-E (2 pôle) Seuil interruption H-E (4/3 pôle) Unoise tension extérieure a dépassée la valeur admissible, les valeurs de mesures ne correspondent plus aux spécifications...
Utilisation appropriée / Entretien /Nettoyage / Changement de pile 8.0 Gestion d’énergie 11.0 Changement de pile Environ 5 minutes après la dernière manipulation, l’appareil s’éteint automatiquement (auto-power- Avant le changement de pile, déconnecter off). Pour la remise en marche, tourner le sélecteur l’appareil de tout circuit de mesure.
Intervalle de calibrage 12.0 Intervalle de calibrage Ne jamais essayer de démonter des piles. Ne ja- L’appareil est à calibrer périodiquement par notre mais jeter des piles dans le feu. Ce contact peut en- S.A.V. afin d’assurer la précision spécifiée des ré- traîner une explosion.
Données techniques 13.0 Données techniques Affichage..........à cristaux liquides Durée de mesure......3-5s Principe de mesure......principe de mesure courant-tension selon DIN VDE 0413, section 5 Tension de mesure: ......25V/ 50V commutable Consommation courant/puissance: env. 10mA/ 0,1W/ 500mA maxi. à court terme pendant la mesure Courant de mesure: ......12mA maxi.
Página 48
garantie 12 mois de garantie Les appareils UNIWATT ont subi un contrôle indivi- duel de qualité. Ces appareils sont couverts par une garantie de 1 an, pièces et main-d’oeuvre (facture d’achat). Domaine d’application de la garantie: · Celle-ci couvre tout vice de fabrication ou défaut de composant à...
Página 49
® UNITEST Manual de Instrucciones n de ref. 8986 TELARIS EARTH • TELARIS 0100 • TELARIS Fi/RCD Analyzer • TELARIS ISO • TELARIS Fi/RCD • TELARIS S C H L E I F E...
Página 51
Í n d i c e Í n d i c e ....................P á g i n a 1.0 Introducción / accesorios suministrados ......2 2.0 Transporte y almacenamiento ..........3 3.0 Medidas de seguridad............3...
1 pinzas de cocodrilo azules Ha adquirido un aparato de medición de alta calidad 1 bolsa de disposición de la casa CH. BEHA GmbH con el que podrá reali- 6 baterías de 1,5 V Mignon LR6 Size AA zar mediciones reproducibles durante un periodo 1 ejemplar de instrucciones para el manejo de tiempo muy largo.
Indicaciones de seguridad / Generalidades sobre la medición de tierra 3.0 Indicaciones de seguridad El aparato de medición sólo podrá ser conec - El UNITEST Telaris Erde ha sido construido de tado a conductores de tierra libre de tensión. acuerdo con las disposiciones de seguridad co- rrespondientes a los aparatos electrónicos de me- 4.0 Generalidades sobre la medición de tierra: dición y comprobación y ha salido de fábrica en es-...
Influencias sobre la precisión de la medición 4.1 Influencias sobre la precisión de la medi- cisión de la medición. Si la relación RH/RE (RS/RE) ción sobrepasa el valor 1000/1 (10000/1), entonces el El TELARIS ERDE ofrece la posibilidad de ajustar la TELARIS ERDE ya no puede medir con tanta preci- máxima tensión de medición (límite de la tensión de sión como se indica en los datos técnicos.
Elementos de manejo 5.0 Elementos de manejo Indicaciones en la visualización: (véase también 7.0 indicaciones de visualización) 1) Atención símbolo ... 2) Límite: prueba / Unoise 3) Indicación del estado de la batería 4) Indicación de las unidades (depende de la se- lección (8) para V, kW, mA 5) Indicación de frecuencias fl = 127 Hz /f2 = 140 Hz...
Medición de la resistencia de tierra 6.0 Puesta en marcha 4 Gire el conmutador selector de métodos de me- dición en la posición de ''2 pol''. Antes de la puesta en marcha deberán leerse 4 Ajustar la tensión de contacto (11). con atención las instrucciones para el manejo.
Página 57
Medición de la resistencia de tierra (método de tres conductores) 6.2 Medición de la resistencia de tierra (méto- aparecerá un mensaje de fallo. do de tres conductores) La indicación de prueba señala un fallo en el ca- (¡Sólo es posible con el conjunto de acceso- bleado de S, E (interrupción, confusión también rios, ref.
Medición de la resistencia de tierra (método de cuatro conductores, según Wenner) Una vez efectuada la medición, mediante la Ha de cumplirse el orden de los bornes. De lo tecla de ''indicación'' (17) se puede elegir entre las contrario, el aparato no podrá realizar la medición y magnitudes de medición RE, RH, RS y In.
Página 59
Tabla 6.3.1: Indicaciones sobre la evaluación de los resultados de medición (según DIN VDE 0413, parte 7) Composición de la tierra Resistencia de la puesta Resistencia de la puesta a tierra a tierra varilla de puesta a tierra toma de tierra con fleje 3 m de prof.
Indicaciones de visualización 7.0 Indicaciones de visualización Mensaje Causa Indicación de un valor límite sobrepasado en una magnitud de medición Prueba Interrupción / confusión S - ES (4 pol) Interrupción / confusión S - E (3 pols) Interrupción H - E (2 pol) Limit Interrupción H - E (4/3 pol) Unoise...
Utilización prevista / Mantenimiento / Cambio de baterías 8.0 Gestión de la energía Nunca deberán emplearse agentes limpiadores o di- Unos 5 minutos después del último manejo de las solventes agresivos para su limpieza. teclas, se desconectará automáticamente el apara- to (Auto-Power-Off).
Intervalos de calibración 12.0 Intervalos de calibración Sólo podrán utilizarse las baterías especificadas en los datos técnicos (tipo LR6 Size AA / Mignon 1,5 V) Para conservar las precisiones indicadas de los re- sultados de medición, el aparato ha de ser regular- 4 Colocar la tapa del compartimento de baterías y mente calibrado por parte de nuestro servicio de fá- fijar los tornillos.
Datos técnicos 13.0 Datos técnicos Indicación: ........LCD Duración de la medición: ....3 - 5 s Principio de medición: ....Método de medición de corriente y tensión, según DIN VDE 0413, parte 5 Tensión de medición......25 V/50 conmutable Absorción de corriente / potencia: ..aprox. 10 mA/ 0,1 W máx. 500 mA durante poco tiempo al medir Corriente de medición: ....máx.
garantía 12 meses de garantía Los aparatos UNITEST están sometidos a un rigu- roso control de calidad. No obstante, en caso de que en su uso práctico diario surgieran fallos en su fun- cionamiento, concedemos una garantía de 12 meses (sólo válida con la factura). Los defectos de fabricación o de material serán eliminados gratui- tamente por nosotros, siempre y cuando el aparato se nos devuelva sin intervención ajena y sin estar...