Enlaces rápidos

GMD19
OWNER'S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO
GUIDE DE L'UTILISATEUR | MANUAL
1
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price GMD19

  • Página 1 GMD19 OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L’UTILISATEUR | MANUAL...
  • Página 2 BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMEÇAR IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Please read these instructions before assembly and use of this product. IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
  • Página 3 Your product may come with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you. Este producto viene con etiquetas de advertencia en español que se pueden pegar sobre las etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no sea el idioma principal.
  • Página 4 UNITED STATES BRASIL 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Distribuído por: Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ: Avenue, East Aurora, NY 14052. 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º andar - 04719-904 - Chácara CANADA Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil.
  • Página 5 CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR WARNING FALL HAZARD: Infants have suffered skull fractures falling while in and from floor seats: • Use ONLY on the floor. • NEVER use on an elevated surface. •...
  • Página 6 AVERTISSEMENT DANGER DE CHUTE : Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant d’un siège : • Utiliser le produit UNIQUEMENT sur le sol. • NE JAMAIS utiliser le produit sur une surface en hauteur. • NE JAMAIS soulever ou transporter l’enfant dans le produit. •...
  • Página 7 ASSEMBLED PARTS | PIEZAS ENSAMBLADAS ÉLÉMENTS ASSEMBLÉS | PEÇAS PARA MONTAGEM...
  • Página 8 ASSEMBLY | MONTAJE ASSEMBLAGE | MONTAGEM The frames and the front base are designed to fit one way. If these parts do not “snap” together, try fitting each frame into the opposite socket in the front base. Hub Button Out Los armazones y base delantera Botón de conexión están diseñados para ajustarse de...
  • Página 9 Pull on the rear base to be sure it’s attached. Tira la base trasera para asegurarte de que esté conectada. Tirer sur la base arrière pour s’assurer qu’elle est bien fixée. Puxe a base traseira para confirmar que está bem fixa.
  • Página 10 If you cannot “snap” the parts into place, you may have assembled the seat ring backwards. Remove the seat ring from the frames and turn it around so that the wider, flat side is toward the front base. Then, repeat this assembly step. Si no puedes “encajar”...
  • Página 11 Fit the end of the pad with the pegs down through the seat ring. Introduce el extremo del colchón con las clavijas en el aro del asiento. Faire passer le côté du coussin avec des attaches dans l’anneau du siège. Encaixe a ponta com as argolas para baixo pelo aro do assento.
  • Página 12 Fit the eight buttons holes on the pad to the eight pegs under the seat ring. Ajusta los ocho orificios de botón del colchón en las ocho clavijas abajo del aro del asiento. Accrocher les huit boutonnières du coussin aux huit attaches sous l’anneau du siège.
  • Página 13 FABRIC SEAT HELPS BABY SIT UP! ¡LA ALMOHADILLA DE TELA AYUDA A QUE EL BEBÉ PUEDA SENTARSE! LE SIÈGE EN TISSU AIDE BÉBÉ À RESTER ASSIS! O ASSENTO CONFORTÁVEL, COM TECIDO MACIO, AJUDA O BEBÊ A SENTAR! Linkable, Removable Toys Fit the link on each toy to a loop on the seat.
  • Página 14 OPENING THE FRAME | APERTURA DEL MARCO OUVERTURE DU PRODUIT | ABRINDO A ESTRUTURA Lift the frames until each “snaps” into place. Push down on the seat ring to be sure the frame is open. Levanta los marcos hasta que “encajen”...
  • Página 15 FOLDING THE FRAME | PLIEGUE DEL MARCO FERMETURE DU PRODUIT | DOBRANDO A ESTRUTURA While pressing the button on each hub, lower the seat. Mientras presionas el botón de cada conexión, baja el asiento. Tout en appuyant sur le bouton de chaque cadre, baisser le siège.
  • Página 16 CARE | MANTENIMIENTO ENTRETIEN | CUIDADOS To clean the frame and toys, wipe clean using Essuyer le cadre et les jouets avec un chiffon a mild cleaning solution and damp cloth. Do humide et une solution nettoyante douce. not use bleach. Do not use harsh or abrasive Ne pas utiliser de javellisant.