Pflege; Lagerung; Wartung / Inspektion; Product Care - Erzi Slackspot Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Pflege

Holz
• Verwenden Sie bitte keine Scheuermittel.
• Wischen Sie nur mit einem nebelfeuchten Tuch ab.
• Reiben Sie sofort trocken nach.
• Verwenden Sie für leichte Kratzer eine handelsübliche Möbelpolitur.
• Achten Sie bitte auf umweltfreundliche Reinigungsmittel.
• Informieren Sie Ihr Raumpflegepersonal über diese Pflegehinweise.
Slackband
• Das Slackband kann im demontierten Zustand
gereinigt werden. Beachten Sie bitte dazu
nachfolgende Waschsymbole:

Product care

Wood
• Avoid using scouring agents or abrasive cleaners.
• Wipe over gently using a damp cloth only.
• Polish off dry immediately afterwards.
• Use a commercial furniture polish to treat minor scratches.
• Please pay attention to using environmentally friendly detergents.
• Make certain that your cleaners are informed of these product-care instructions.
Slackband
• The Slackband can be cleaned in the
dismantled state. Please observe the
following washing symbols:

Entretien

Bois
• Ne pas utiliser de produits abrasifs.
• N'essuyez qu'avec un chiffon légèrement humide.
• Séchez immédiatement.
• Pour les petites rayures, utiliser un produit de lustrage tel que ceux que l'on
trouve habituellement sur le marché.
• Veillez à ce que les produits nettoyants soient écologiques.
• Informez le personnel chargé de l'entretien de la pièce de ces consignes
d'entretien.
Slackband
• Le Slackband peut être nettoyé à l'état
démonté. Veillez, à cet effet, aux symboles
de lavage suivants:

Lagerung

• Das System sollte im aufgebauten Zustand immer liegend gelagert sein.
• Im stehenden Zustand (an eine Wand gelehnt) muss das System zusätzlich
fixiert werden.
• Bei Demontage für einen Wiederaufbau bitte alle Einzelteile wieder in die
Originalverpackung legen.

Wartung / Inspektion

Vor jeder Benutzung ist das System wie folgt zu prüfen:
• Prüfung der Verschraubungen auf Festsitz.
• Kontrolle des Bands auf gewünschte Spannung. Gegebenenfalls das Band
nachspannen oder lockern.
• Regelmäßige Kontrolle des Bandes auf Risse oder Abnutzungserscheinungen.
Gegebenenfalls Band austauschen.

Storage

• In the assembled state, the system should always be stored in the lying-
down position.
• If stored upright (leaning against a wall), the system must be additional
secured.
• If and when dismantling for subsequent reassembly, please store all indivi-
dual components in the original packaging.

Maintenance / inspection

Each time prior to being used, the system needs to be checked
for the following:
• Check all screw connections for proper tightness.
• Check the belt for desired tensioning, retightening or loosening if necessary.
• Check the belt for any signs of wear or tear. Replace the belt if necessary.

Stockage

• Il est recommandé de toujours stocker le système, lorsqu'il est monté, en
position couchée.
• Lorsqu'il est stocké debout (adossé au mur), le système doit, en outre, être fixé.
• Lors du démontage, en vue d'un remontage, veuillez replacer toutes les pièces
détachées dans l'emballage d'origine.
Maintenance / inspection
Avant chaque utilisation, le système doit être contrôlé pour vérifier les élé-
ments suivants :
• Contrôle des vissages quant à leur ajustement.
• Contrôle de la bande quant à sa bonne tension. Le cas échéant, resserrer ou
donner du lest à la bande.
• Contrôle régulier de la bande quant à la présence de fissures ou de traces
d'usure. Le cas échéant, échanger la bande.
13
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2288909

Tabla de contenido