Especificaciones; Condiciones De Almacenamiento - Klein Tools NCVT-1 Manual Del Usuario

Probador de tensión sin contactos
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ESPAÑOL

ESPECIFICACIONES:

GAMA DE VOLTAJE: 50-1000 V CA
TIPO DE PROBADOR: Detector de
tensión sin contactos
CERTIFICACIÓN UL:
E321008 3TMV
GAMA DE FRECUENCIA: 50-500Hz
ESTÁNDARES:
UL 61010-1 2a edición
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1-04
EN 61010-1 2a edición
IEC 61010-1:2001 2a edición
ISA-82.02.01 (IEC 61010-1 MOD)
CAT IV DE
CAPACIDAD
NOMINAL
CON AISLAMIENTO
DOBLE
INDICADOR E ILUMINADOR DE
ENCENDIDO:
Visual: Luz LED verde brillante
de alta intensidad.
APAGADO Y APAGADO AUTOMÁTICO:
Visual: La luz LED de encendido
se apaga
Audible: Doble pitido
INDICADORES DE PILAS BAJAS:
Visual: La luz LED verde parpadea
Audible: Serie de pitidos
LE FRANÇAIS
SYMBOLES SUR L'APPAREIL DE MESURE :
Avertissement. Risque de choc électrique.
Risque de danger. Informations importantes. Voir le manuel. Il est important que
les utilisateurs de ce détecteur lisent, comprennent et respectent tous les avertisse-
ments, mises en garde, informations relatives à la sécurité et instructions de ce
manuel avant de mettre ce détecteur en marche ou de la réparer.
Le non-respect de ces instructions pourrait causer la mort ou une blessure grave.
Doublement isolé.
MODE D'EMPLOI :
Pour allumer l'appareil :
Appuyez sur le bouton de mise sous tension et maintenez-le enfoncé pendant 1/2 seconde,
puis relâchez-le. Attendez que retentisse un bip unique et qu'un voyant à DEL vert s'allume
à la pointe du détecteur. Le détecteur est maintenant activé et opérationnel. Testez le
détecteur sur un circuit que vous savez être sous tension pour en vérifi er la fonctionnalité.
Voir Mode Silencieux pour plus d'options sur la mise sous tension.
Pour éteindre l'appareil :
Appuyez sur le bouton de mise sous tension et maintenez-le enfoncé pendant 1/2 seconde.
Attendez que retentisse un double bip et que le voyant à DEL vert indiquant que l'appareil
est sous tension s'éteigne. Le détecteur est maintenant désactivé et n'est pas opérationnel.
Test automatique du système :
Le voyant à DEL vert indiquant que l'appareil est sous tension confi rme un niveau de
charge adéquat, l'intégrité du système et le mode actif/opérationnel. Testez toujours le
détecteur sur un circuit que vous savez être sous tension pour en vérifi er la fonctionnalité
avant l'emploi.
Détection de la présence du courant secteur :
Testez le détecteur sur un circuit que vous savez être sous tension pour en vérifi er la
fonctionnalité avant l'emploi. Placez la pointe du détecteur près d'une tension secteur. Si
l'appareil détecte de la tension, le voyant à DEL indiquant que l'appareil est sous tension
sur la pointe du détecteur change de couleur, de vert à rouge, et vous entendrez un signal
sonore continu (bips répétés).
Plage de Tensions 50 À 1 000 VOLTS CA
Audible
Visuel
CAT
IV
Bip sonore continu à tonalité aiguë
Le voyant à DEL vert s'éteint et le voyant à DEL rouge s'illumine et reste
allumé constamment
INDICADORES DE
DETECCIÓN DE TENSIÓN:
Visual: Luz LED roja de alta
intensidad
Audible: Pitido continuo
CONDICIONES DE OPERACIÓN:
Temperatura: 32 a 104 °F
Humedad relativa: < 80%
Altitud: Hasta 6.562 pies
(2.000 metros) máximo
Entorno: Uso en lugares interiores
CONDICIONES DE
ALMACENAMIENTO:
Temperatura: 32 a 104 °F
Humedad relativa: < 80%
Altitud: Hasta 6.562 pies
(2.000 metros) máximo
Entorno: Lugares interiores
GRADO DE POLUCIÓN: 2
PILAS: Dos pilas AAA de
1,5 V o IEC LR03 ó NEDA 24A
PATENTES: US D583,266 S
ELIMINACIÓN: NO TIRE LAS
PILAS A LA BASURA;
FAVOR DE RECICLAR.
(0 a 40 °C)
(0 a 40 °C)
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido