Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S
E
Paintball Marker Owner's Manual
Lanceur De Paintball Manuel d'utilisation
Macador Paintball Manual del Usuario
Bedienungsanleitung Paintball-Markierer
TIPPMANN
2955 Adams Center Road, Fort Wayne, IN 46803 USA
R
.68 Caliber
H
F
OPPER
ED VERSION
P) 260-749-6022 • F) 260-749-6619
www.Tippmann.com
I
E
M
F
AGAZINE
ED VERSION
®
S
TP04405 Ver. 04/18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tippmann TMC Serie

  • Página 30 NOTE S TP04405 | TMC 68 Caliber Owner’s Manual | Rev. 04/18...
  • Página 58 NOTE S Ç TP04405 | TMC 68 Caliber Owner’s Manual | Rev. 04/18...
  • Página 59 TMC. Si hay alguna parte faltante o en malas condiciones, o requiere asistencia, por favor póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Tippmann al teléfono 1-800-533-4831 para un servicio rápido y amigable. Lista de Contenidos Instalacion e Instrucciones Para la Mecanismo de Bloqueo del Cañon .........2...
  • Página 60: Instalacion E Instrucciones Para La Mecanismo De Bloqueo Del Cañon

    ADVERTENCIA Esto no es un juguete. Un uso inapropiado puede causar serias heridas o la muerte. Ojos, cara y oidos deben ser protegidos todo el tiempo, con la protección diseñada para paintball tanto por juga-dores como por cualquier persona que este en el radio de alcance.
  • Página 61: Advertencia / Declaracion De Seguridad

    Si usted, como usuario, no acepta esta clausula de responsabilidad, Tippmann Sports, LLC solicita que usted no use la TMC. Al usar este M4 usted está liberando a Tippmann Sports, LLC de cualquier responsabilidad asociada con su uso.
  • Página 62 porque pueden haber bolas o residuos almacenados en la cámara, Cañón y o en la válvula de el marcador. • No dispare a objetos frágiles como ventanas. • Nunca dispare su marcador a propiedad privada de otros. Impactos con bolas de pintura pueden causar daños y la pintura puede manchar autómoviles, casas, etc.
  • Página 63: Inicio Preparación

    Inicio preparación • Los protectores para ojos diseñados para paintball deben ser usados por jugador y cualquier persona que se encuentre en radio de alcance. • No desensamble este marcador mientras se encuentre presurizado. • No presurice un marcador parcialmente ensamblado. •...
  • Página 64: Instalación Del Cilindro De Alta Presión De Aire (Gap)

    (ver la página 2). Lubrique el empaque de la válvula del cilindro de aire usando un poco de grasa Tippmann. Inserte la válvula del cilindro de aire dentro del Adaptador de Suministro de Aire (ASA) que se encuentra en el extremo posterior del mango.
  • Página 65: Ajuste De La Velocidad

    Ajuste de la Velocidad Cada vez que usted juega paintball, revise la velocidad de su marcador con un cronógrafo (instrumento para medir la velocidad). Verifi que que la velocidad del marcador este ajustada en 300 pies por segundo (o menos si es requerida en el campo de juego). Para ajustar la velocidad de marcador, use la llave hexagonal de 3/16’’en el centro de Tornillo de Velocidad.
  • Página 66: Consejos De Seguridad Con El Suministro De Aire/Co2

    Cada vez que usted da vuelta al cilindro para removerlo, mire las marcas en el cilindro y en la válvula del cilindro para asegurase de que giran juntas. Si una de estas marcas comienzan a separarse como se ve en la figura inderior, el cilindro se estará desatornillando de la válvula del cilindro y usted debe y llevar toda la unidad a un experto “C5”...
  • Página 67: Remoción Del Cilindro Suministro De Aire/Co2

    Los empaques de Uretano no se afectan con altas presiones. Estos se pueden adquirir con nosotros Tippmann o con un distribuidor local de paintball. NOTA: Si un empaque nuevo en la válvula no resuelve el problema de el escape, no intente reparar el cilindro de suministro de aire.
  • Página 68: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y Mantenimiento • Los protectores para ojos diseñados para paintball deben ser usados en todo momento por el usuario al igual que cualquier otra persona el en radio de alcance. • Para reducir la posibilidad de una descarga accidental, siga alas las instrucciones para (ver página 7) y Descargando Su Marcador...
  • Página 69: Instrucciones Para Desensamblar El Marcador

    Para volver a instalarlo, enrósquelo en sentido de las agujas del reloj dentro del recibidor. Asegúrese de que el Empaque O (26) esté lubricado con grasa Tippmann certificada cuando vuelva a montar el Cañón en el marcador.
  • Página 70: Tubo De Potencia Y Válvula

    cargador y con cuidado levante la parte izquierda del recibidor para acceder a las partes internas. El botón selector de seguridad y el mecanismo de retenida se quedan con ésta mitad izquierda del recibidor. 10. Saque la palanca de armado (25) levantándola de la mitad del recibidor.
  • Página 71: Re-Ensamblar Las Mitades Del Recibidor

    Revise los empaques O (10) buscando daños y reemplácelos si es necesario. Re-ensamblar las mitades del recibidor indica que la pieza debe estar lubricada con un pequeña cantidad de grasa Tippmann certifi cada) 1. Consulte los diagramas y coloque las siguientes partes en la mitad derecha del recibidor: pasadores del gatillo (51), pasador color negro del fi ador (54), fi ador (52), y pasador color dorado del fi ador (53).
  • Página 72: Conversión De Alimentación Por Tolva A Alimentación Por Cargador

    8. Inserte siete de los ocho tornillos del recibidor. Por ahora, deje afuera el tornillo identifi cado como #41A (página 11). 9. Reinstale el guardamanos y asegúrelo con el tornillo del recibidor (41A) que sobró del paso 7. 10. Aplique una pequeña cantidad de grasa en el empaque O del Cañón y atornille...
  • Página 73: Lubricación Del Cargador

    Limpieza del Mag 1. Limpie el exterior de su cargador con un paño suave humedecido con agua limpia. No utilice productos químicos en el cargador. 2. Asegúrese de que el mecanismo del resorte NO está comprimido. 3. La mitad inferior del cargador es removible. Para remover esta mitad, saque el tornillo inferior;...
  • Página 74: Tmc Calibre .68 Marcador Diagrama De Partes

    TMC Calibre .68 Marcador Diagrama de Partes Ñ TP04405 | TMC 68 Caliber Owner’s Manual | Rev. 04/18...
  • Página 75 Ñ TP04405 | TMC 68 Caliber Owner’s Manual | Rev. 04/18...
  • Página 76 Ñ TP04405 | TMC 68 Caliber Owner’s Manual | Rev. 04/18...
  • Página 77: Hopper Fed Parts

    Hopper Fed Parts AGAZINE Ñ TP04405 | TMC 68 Caliber Owner’s Manual | Rev. 04/18...
  • Página 78: Magazine Fed Parts

    Magazine Fed Parts Ñ TP04405 | TMC 68 Caliber Owner’s Manual | Rev. 04/18...
  • Página 79 Lista de Partes de TMC Calibre 68 Part Number Description Item 9-PA Tureca, Hex, 10-32 TA06333 Pestillo de liberación de stock TA06335 Corredera Culata TA06365 Resorte Culata TA06364 Cerrar Culata TA06334 Tubo de Culata CA-15 Pasador guía CA-14 Resorte TA06320 Tornillo Trasero TA06354 Empaque, Tornillo Trasero, pequeños...
  • Página 80 Lista de Partes de TMC Calibre 68 Part Number Description Item TA06325 Línea de Gas TA40018 Adaptador de Línea de Gas TA06301 Recibidor, Izquierdo TA45101 Resorte TA45102 Cojinete a Bolas TA06312 Seguro TA06305 Mango Izquierdo TA06015 Tornillo, 10-32 x 0.840 98-01A Tornillo, 10-32 x 0.675 TA06338...
  • Página 81: Item Part Number Description Vista Frontal Y Trasera

    Lista de Partes de TMC Calibre 68 Part Number Description Item Vista Frontal y Trasera TA07065 Tornillo TA41008 Vista Frontal TA41007 Vista Trasera Assy du Feeder TA06074 Tapa de cierre TA06326 Codo de Alimentación PL-42D 1/4-20 Tuerca cuadrada 98-45 M6 Arandela, PL-42C 1/4-20x1"...
  • Página 82 Lista de Partes de TMC Calibre 68 Part Number Description Item Mag Fed Magazine TA41018 1/8” Tornillo autorroscante TA06350 Pasador de trinquete TA06347 La rueda de trinquete TA06345 Trinquete TA06342 Émbolo de bola TA06344 Captura de bolas TA06343 Liberación de Captura de bolas TA06340 Resorte de Captura de bolas TA06349...
  • Página 83: Especificaciones

    Especificaciones Modelo ....................TIPPMANN ® Calibre ..........................68 Accion ..............Semi-Automatique (Open Bolt Blow Back) Suministro de Aire ..............aire comprimido, nitrógeno, o CO2 Alimentador de Bolas ..Gravedad (depósito) o 20 ronda asistida por resorte de Cargador Gatillo ..................Semi-automático (mecánico) Cañón de Longitud ....................12” / 30.5cm Longitud total (no cilindro de suministro de aire, mango complete comprimida) ...
  • Página 84: Iinformacion De Garantia Y Reparacion

    Marcador por un periodo de uno (1) año desde la fecha de su compra. Es mas Tippmann le garantiza al comprador original que hará toda reparación necesaria o reemplazos necesarios para corregir defectos en partes o mano de obra, sin costo para usted, Para Accesorios Tippmann por un periodo de noventa (90) días desde el día de la compra.
  • Página 85: Reparaciones Con Garantia Y Sin Garantia

    Tippmann hace todo lo posible para poder completar la reparación necesaria en 24 horas desde su recibo. Tippmann le enviara el Producto via UPS regular por tierra. Si usted desea Regular por tierra. Si usted desea recibirla más rápidamente que el servicio regular por tierra, usted puede solicitar envío de ENTREGA AEREA Al DIA SIGUIENTE UPS O SEGUNDO DIA...
  • Página 86 N OTES /N O TA S Ñ TP04405 | TMC 68 Caliber Owner’s Manual | Rev. 04/18...

Este manual también es adecuado para:

Hopper fed versionMagazine fed version

Tabla de contenido