D
A
Funktionszweck.
Durch das Drehen der Spannschraube (A) im
DE
Uhrzeigersinn, dehnt sich der Flansch (B) zunehmend aus: reguliert sich
durch die Einkerbungen an der Abdeckung (C).
Operation way.
Rotating ring nut (A) clockwise, flange (B) will move
EN
widening (see the picture): it can be regulated by notches on cap (C).
Principe de fonctionnement.
FR
aguilles d'une montre, le collet (B) s'élargit progressivement : le réglage
peut être effectué par les différents crans du bouchon (C).
Principio de funcionamiento.
ES
la brida (B) se mueve ampliándose progresivamente: se regula con las
muescas sobre el tapón (C).
Principio di funzionamento.
IT
flangia (B) si espande progressivamente: la regolazione è scandita dalle
tacche presenti sul tappo (C).
E
"More information https://www.caravansplus.com.au"
B
C
En tournant la bague (A) dans le sens des
Ruotando la virola (A) en el sentido horario,
Ruotando la ghiera (A) in senso orario, la
1
B
A
A
Die Frontblende schließt wieder ordnungsgemäß
DE
The awning close again correctly
EN
Le store se referme correctement
FR
El toldo se vuelve cerrado
ES
Il tendalino ritorna chiuso
IT
B
A
2
B
C
®
3
®
27