Surtek CE716 Manual De Usuario

Cepillo estacionario industrial
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cepillo Estacionario Industrial
Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Industrial Planer
CE716 · CE720
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Surtek CE716

  • Página 1 Cepillo Estacionario Industrial Industrial Planer CE716 · CE720 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for cepillos estacionario industriales...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • Manual de U s uar i o eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Este CEPILLO DE BANCO tiene características Los cables dañados o enredados aumentan el que harán su trabajo más rápido y fácil.
  • Página 4: Utilización Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    cuando esté cansado o bajo la influencia de UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS drogas, alcohol o medicamentos. Un momento HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS de distracción mientras maneja herramientas eléctricas puede causar un daño personal serio. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la he- Use equipo de seguridad.
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para Cepillos Eléctricos

    E S P A Ñ O L • Manual de U s uar i o SERVICIO 9. NO MANIPULE el enchufe o cepillo con las Haga revisar su herramienta eléctrica por un manos mojadas. servicio de reparación cualificado usando sola- 10.
  • Página 6: Características

    GLOSARIO DE TERMINOS NIOSH / OSHA, ya que son apropiados para la Pieza de trabajo. La madera o leña con la que exposición al polvo. Lave las áreas expuestas a usted está trabajando. estos residuos con agua y jabón. Cepillado. Se refiere al dimensionamiento de la madera a un espesor deseado, al tiempo que se CARACTERÍSTICAS crea una superficie nivelada.
  • Página 7: Desembalaje

    E S P A Ñ O L • Manual de U s uar i o No encienda la máquina hasta que los ensam- bles y ajustes hayan sido realizados. Para en- cender el cepillo presione el botón verde (a) y para detenerla presione el botón rojo de paro de emergencia (b).
  • Página 8: Ensamble

    Intentar levantar esta unidad sin el equipo ENSAMBLE adecuado o asistencia adecuada podría resul- Antes de comenzar el ensamblaje, tome nota tar en una lesión seria. de las siguientes precauciones y sugerencias: MANUBRIO PISO El propósito de este volante es para subir y ba- Esta herramienta distribuye una gran cantidad jar la mesa del cepillo.
  • Página 9: Ensamble De La Abrazadera Del Interrup- Tor

    E S P A Ñ O L • Manual de U s uar i o 2. Ensamble el soporte de la bisagra derecha ENSAMBLE DE LA PE- (b) en el lado derecho del puerto de polvo. RILLA DEL EJE DE LA 3.
  • Página 10: Ajuste Del Paralelismo De La Mesa

    AJUSTE DEL PARALELISMO DE LA MESA lado al otro es .004” o menos, no será nece- Para hacer ajustes a sario un ajuste. Si la diferencia es superior a la mesa, es necesario .004“, pero inferior a .016“, continúe con el hacer un bloque indi- paso 6.
  • Página 11: Inspección De Las Cuchillas

    E S P A Ñ O L • Manual de U s uar i o anteriormente en este manual y cuando las INSPECCIÓN DE LAS CUCHILLAS mediciones alcanzadas en esa sección sean su- PRECAUCIÓN: Las cuchillas del cepillo son periores a .016“ extremadamente filosas.
  • Página 12: Ajuste De Las Cuchillas

    Las cuchillas del cepillo necesitaran ajuste pe- 4. Coloque el medidor riódico y como última medida necesitaran ser de ajuste sobre la cu- removidas para ser afiladas. El ajuste debe ser chilla en el cabezal de tan preciso como sea posible con una toleran- corte como se muestra Fig.16 cia dentro de .0002”-.003”.
  • Página 13: Barra De Presión

    E S P A Ñ O L • Manual de U s uar i o 3. Coloque el bloque in- 3. Gire el cabezal de corte hasta que una de las dicador (Fig.12a) sobre cuchillas esté en su punto más bajo. la mesa (b) directamente 4.
  • Página 14: Presión Del Rodillo De Alimentación

    9. Afloje las tuercas cabezal de la pieza fundida. La razón por la de ajuste del rodillo que este tornillo no está tan apretado como los (Fig.15d) para cambiar otros tres es porque la cadena de alimentación la altura del rodillo. ayuda a aplicar la tensión necesaria a este lado 10.
  • Página 15: Dedos De Contragolpe

    E S P A Ñ O L • Manual de U s uar i o POLEAS ADVERTENCIA: Cerciórese de que la máquina ADVERTENCIA: Cerciórese de que la máquina esté desconectada de la fuente de energía. esté desconectada de la fuente de energía. 1.
  • Página 16: Instrucciones De Operación

    alimentación de energía moverán la pieza de 3. Asegúrese de limpiar todo el pegamento de trabajo a lo largo de el cepillo ya sea a 16 pies/ las tablas pegadas antes de cepillarlas. minuto ó a 30 pies/minuto. La posición central 4.
  • Página 17: Mantenimiento

    E S P A Ñ O L • Manual de U s uar i o TOPE DE PROFUNDIDAD DEL CEPILLO zar desechos a los ojos durante la operación; Esta cepillo está equi- lo cual podría causar daño en los ojos severo pada con un limita- y permanente.
  • Página 18: Solucionador De Problemas

    la caja del engranaje helicoidal para inspeccio- HUSILLOS narla. cuatro husillos Fig.30 (Fig.a) deberán de ser CADENA lubricados con grasa La cadena de ajuste de altura de la mesa de- de uso general por lo berá de ser inspeccionada regularmente y lu- menos una vez a la se- bricada conforme sea necesario.
  • Página 19: Ruido Estridente Y Repetitivo Que Sale De La Máquina

    Reemplace las cuchillas / boquillas. OPERACIÓN La velocidad de alimentación es muy rápida. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Cambie la velocidad. Profundidad del corte muy grande. Reduzca la CE716 profundidad del corte. VOLTAJE-FRECUENCIA 220 V ~ 60 Hz CAPACIDAD DE CEPILLADO 16" (400 mm) máximo RUIDO ESTRIDENTE Y REPETITIVO QUE VELOCIDAD DE ALIMENTACIÓN...
  • Página 20: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES EXTENSION CORDS Your PLANER has many features that will make Replace damaged cords immediately. The use your job faster and easier. Safety, performance of damaged cords can shock, burn or electric and reliability have been given top priority in shock.
  • Página 21: Important

    E N G L I S H • Us er ' s m anual age supplied is the same as that one specified • Use only accessories that are recommended on the nameplate of the tool. To use a not by the manufacturer of your model.
  • Página 22: Features

    6. Safety decals are on this machine to warn come to a complete stop. and direct you to how to protector yourself 24. MAKE SURE that there is adequate operat- or visitors from personal injury. These decals ing space on both the infeed and outfeed sides MUST be maintained so that they are legible.
  • Página 23: Unpacking

    E N G L I S H • Us er ' s m anual Do not turn the cabinet saw on until all as- i. 6mm Allen Wrench. sembly and adjustment instructions have been j. 5mm Allen Wrench done. To start the cabinet saw, press the green start button (a) and to stop the cabinet saw, press the red emergency stop button (b).
  • Página 24: Working Clearances

    WORKING CLEARANCES 5. Screw handle into the threaded hole on the Take into consideration the size of the mate- handwheel (Fig.2). rial to be processed, space for auxiliary stands, work benches, etc. before setting up this ma- LOCKING FOOT PEDAL chine.
  • Página 25: Adjustments

    E N G L I S H • Us er ' s m anual 9. Assembly the either side of both front / the main table is even with the straight edge. rear roller bracket (e) and do not securing the Please note that it may take several combina- screws.
  • Página 26: Chain Tension

    3. Slide the block to the right taking note of ADJUSTING CHAIN DRIVE any gaps between the top of the block and the NOTICE: The following steps should only be bottom of the cutterhead body. Measure any done AFTER you have gone through the TABLE of these gaps with a feeler gauge.
  • Página 27 E N G L I S H • Us er ' s m anual If you prefer to use the spring adjustment NOTICE: The springs DO NOT go into the method, you will need to remove each knife, threaded hole where the jack screws were in- remove the jack screws, leave the two springs stalled.
  • Página 28 chip breaker is to prevent deep gouging, also WARNING: Make certain the machine is dis- known as tear-out,as the knives do their job. It connected from the power source. works by breaking up the woodchips as they 1. Remove the hinged top cover and dust port are being cut by the knives.
  • Página 29: Chip Deflector

    E N G L I S H • Us er ' s m anual 6. Tightening the set screws down further will 9. Loosen the roller INCREASE roller pressure, while backing them adjustment check nuts off will DECREASE roller pressure. (Fig.20d) to change height BED ROLLERS...
  • Página 30: Anti-Kickback Fingers

    to gauge the distance between the chip deflec- 2. If pulleys are out of alignment, loosen the tor and the knives. bolts the pulley can be adjusted as wall as mov- CAUTION: If the chip deflector is set too close ing the motor mount bracket.
  • Página 31: Operation Instructions

    E N G L I S H • Us er ' s m anual WHILE THE MACHINE IS RUNNING, moving OPERATION INSTRUCTIONS the knob one direction produces the 16 FPM WARNING: This planer is a very powerful setting while moving the other direction pro- woodworking machine designed and built for duces the 30FPM setting.
  • Página 32: Maintenance

    CHAIN WARNING: Do not attempt to make adjust- The table height adjustment chain should be ments while the machine is running. Make inspected regularly and lubricated as needed. certain the machine is disconnected from the Lubricate with a general purpose grease. power source and the machine has come to a complete stop.
  • Página 33: Technical Data

    Knives or tip dull. Replace knives/tips. TECHNICAL DATA MOTOR STALLS (resulting in blown fuses or tripped circuit) CE716 Short circuit in motor or loose connections. VOLTAGE-FREQUENCY 220 V ~ 60 Hz Inspect connections on motor for loose or PLANING CAPACITY 16"...
  • Página 34: Notas

    Notas / Notes...
  • Página 35 M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 36: Garantía

    Model:______________________ ______________________________ ______________________________ Sello y firma de distribuidor Distributor seal and signature CE716 Comercializado e Importado por: Sold and Imported by: Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- lisco, México.

Este manual también es adecuado para:

Ce720

Tabla de contenido