asecos Smoke & talk Serie Manual De Instrucciones página 14

De la sala de fumadores de asecos
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos-SICHERHEITSSCHR ANK
UW PERSOONLIJKE DOCUMENTATIE VOOR DE asecos BRANDVEILIGHEIDSOPSLAGKAST
Beste gebruiker,
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Hartelijk dank voor de aankoop van een brandveiligheidsopslagkast van asecos, waarmee u een
mit dem Kauf Ihres asecos-Sicherheitsschrankes haben Sie eine entscheidende Investition für
cruciale investering voor de veiligheid binnen uw onderneming heeft gedaan.
die Sicherheit in Ihrem Haus getätigt. Vor Ihnen steht ein innovatives Produkt aus hochwertigen
Met onze brandveiligheidsopslagkast zorgt u op de werkplek voor een veilige en comfortabele
Materialien, das höchste Qualität garantiert.
opslagvan uw gevaarlijke stoffen.
Sicherheitsschränke aus dem Hause asecos verfügen über eine lückenlose Zulassungs-Dokumen-
tation. Wir archivieren Ihre Zulassungsdokumente jedes einzelnen Schrankes für Sie, bis Sie diese
Brandveiligheidsopslagkasten van het merk Asecos beschikken over een complete set certifice-
ringsdocumentatie. Voor iedere individuele kast bewaren wij deze, totdat u deze nodig heeft,
im Bedarfsfall (z. B. einer Betriebsbegehung o. ä.) mit diesem Formular von uns anfordern.
bijvoorbeeld voor een bedrijfsinspectie. U kunt de documentatie d.m.v. dit fax-formulier bij ons
aanvragen. Kopieer daarvoor het onderstaande formulier, vul uw adres en het serienummer van
Dazu einfach dieses Formular heraustrennen/kopieren und mit Ihrer Adresse und der Seriennum-
de kast in en stuur het formulier per fax naar ons toe.
mer des Schrankes versehen per Fax zurück an uns.
Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing door en maakt u zich de voordelen en het eenvoudige
Mit freundlichen Grüßen
gebruik van onze veiligheidskasten eigen.
asecos GmbH
Hartelijk dank.
Uw asecos team
YOUR PERSONAL DOCUMENTATION TO THE asecos SAFET Y CABINET
YOUR PERSONAL DOCUMENTATION TO THE asecos SAFET Y CABINET
Dear Customer,
Dear Customer,
you have made a decisive investment in safety for your company by purchasing this asecos safety
you have made a decisive investment in safety for your company by purchasing this asecos safety
storage cabinet. You now own an innovative product made of top-quality materials guaranteeing
storage cabinet. You now own an innovative product made of top-quality materials guaranteeing
the highest quality standards.
the highest quality standards.
asecos safety storage cabinets have complete authorisation documents. We archive the authori-
asecos safety storage cabinets have complete authorisation documents. We archive the authori-
sation documents for every individual cabinet, keeping them ready for you should you ever need
sation documents for every individual cabinet, keeping them ready for you should you ever need
them (e.g. for a works inspection or similar). Simply request them using this form. Tear off or copy
them (e.g. for a works inspection or similar). Simply request them using this form.
that page and return to us by fax with your address and serial number of the cabinet on it.
Tear off or copy that page and return to us by fax with your address and serial number of the
Yours sincerely
cabinet on it.
Yours sincerely
asecos GmbH
asecos GmbH
Firma • company
Afdeling • department
Firma • company
Naam • name
Abteilung • department
Straat • street
Name • name
Postcode • postal code
Straße • street
Plaats • city
PLZ • postal code
Ort • city
Brandveiligheidsopslagkast • cabinet
Serienummer(s) • serial number(s)
Schrank • cabinet
Seriennummer(n) • serial number(s)
3030
Asecos BV
asecos GmbH
Afd. service
Abt. Kundendienst
Tuinderij 15
Weiherfeldsiedlung 16-18
NL-2451 GG Leimuiden
D-63584 Gründau
Tel: +31 172 50 64 76
Fax: +49 60 51 - 92 20-10
Fax: +31 172 50 65 41
ÍNDICE
1. DESARROLLO Y FABRICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. NÚMERO DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. INDICACIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. PUESTA EN MARCHA Y MANEJO DE SMOKE & TALK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. REGULACIONES TÉCNICAS DE AIRE/SUPERVISIÓN DE LA CABINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL / ELIMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
MANUAL DE INSTRUCCIONES
El presente manual de instrucciones está determinado para el uso
práctico y debe estar a disposición de los usuarios en el lugar de
empleo de la sala de fumadores.
Por favor, conserve este manual de instrucciones en las cercanías
del equipo.
Un funcionamiento correcto y seguro de la cabina, sólo está garan-
tizado si se cumplen las instrucciones de este manual.
Observe las indicaciones técnicas de seguridad..
5.1.
condiciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2.
Posicionamiento en la habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.3.
Conexión al suministro de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.1.
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.2.
Mal funcionamiento • Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ES
31
31
loading