To Use • Utilisation • Para usar • Per l'utilizzo • Om te gebruiken • Benutzung • Эксплуатация
Discard plastic packaging immediately. Allow foam to return to its full shape (approx 2 hours).
Jeter immédiatement l'emballage en plastique. Permettre à la mousse de reprendre sa forme complète (environ 2 heures).
Deseche inmediatamente los embalajes de plástico. Deje que la espuma recupere su forma completa (aproximadamente 2 horas).
Eliminare immediatamente l'imballaggio in plastica. Lasciare che la gommapiuma torni alla sua forma iniziale (circa 2 ore).
Gooi de plastic verpakking onmiddellijk weg. Laat het schuim zijn oorspronkelijke vorm aannemen (ongeveer twee uur).
Entfernen Sie die Kunststoffverpackung umgehend. Warten Sie bis der Schaumstoff in seine ursprüngliche Form zurückgekehrt ist
(etwa 2 Stunden).
Немедленно выбросьте пластиковую упаковку. Дайте время наполнителю восстановить свою форму (примерно 2 часа).
Natychmiast wyrzucić plastikowe opakowanie. Zaczekać, aż pianka powróci do swojego pierwotnego kształtu (około 2 godziny).
立即丢弃塑料包装。让泡棉恢复到完整形状(约 2 小时)。
.(ﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ واﻟﺗﻐﻠﯾف اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور. اﺳﻣﺢ ﻟﻠوﺳﺎدة اﻟرﻏوﯾﺔ ﺑﺎﻟﻌودة إﻟﻰ ﺷﻛﻠﮭﺎ اﻟﻛﺎﻣل )ﺣواﻟﻲ ﺳﺎﻋﺗﯾن
Position bumper, laying the fabric flap flat across the mattress. Warning label should face outwards.
Placer la barrière en étalant le rabat du tissu sur le matelas. L'étiquette d'avertissement doit être orientée vers l'extérieur.
Coloque el parachoques, poniendo la solapa de tela plana sobre el colchón. La etiqueta de advertencia debe estar orientada hacia
el exterior.
Posizionare il cuscino, con il risvolto di tessuto piatto lungo tutto il materasso. L'etichetta di avvertimento deve essere rivolta verso l'esterno.
Plaats het stootkussen door de stoffen omslag plat over het matras te leggen. Het waarschuwingsetiket moet naar boven zijn gericht.
Bringen Sie den Bettgitter-Schutz in seine Lage, indem Sie die Stofflasche flach über die Matratze legen. Der Warnhinweis am Produkt muss
nach außen zeigen.
Установите ограничитель так, чтобы тканевое полотно лежало на матрасе. Этикетка с предупреждением должна находиться с наружной
стороны.
Założyć barierkę ochronną, układając tkaninę płasko na materacu. Etykieta ostrzegawcza powinna być skierowana do góry.
将保险杠放到相应位置,将织物平铺在床垫上。警告标签应朝外。
.ﺛﺑت اﻟﻣﺻد ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ، وﺿﻊ اﻟﻐطﺎء اﻟﻘﻣﺎﺷﻲ اﻟﻘﻼب ﺑﺷﻛل ﻣﺳطﺢ ﻋﺑر اﻟﻔراش. ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﻣﻠﺻق اﻟﺗﺣذﯾر ﻣﺗﺟﮭﺎ ﻟﻠﺧﺎرج
>
25cm
Bumper and mattress must be completely covered by the fitted sheet.
Le drap-housse doit recouvrir entièrement la barrière et le matelas.
El parachoque y el colchón deben estar completamente cubiertos por la sábana ajustable.
Cuscino e materasso devono essere coperti completamente dal lenzuolo applicato.
Het kussen en de matras moeten volledig worden bedekt door het hoeslaken.
Schaumstoffschutz und Matratze müssen vollständig vom Spannbettlaken abgedeckt sein.
Перильце и матрас должны быть полностью покрыты натяжной простыней.
Barierka oraz materac muszą być całkowicie zakryte dopasowanym prześcieradłem.
保险杠和床垫必须由合适尺寸的床单完全覆盖。
.ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻟﻣﺻد واﻟﻣرﺗﺑﺔ ﻣﻐطﯾﺎن ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻣن اﻟﻣﻼءة اﻟﻣرﻛﺑﺔ
Przed użyciem • 使用说明 •
>
25cm
Summer Infant (USA), Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-401-671-6551
© 2019 Summer Infant (USA), Inc.
ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎل
>
25cm
WARNING! Not suitable for children under 5 years.
Fits mattresses between 160 cm and 200 cm long.
Suitable for mattresses up to 30 cm thick.
Fabric content;
65% cotton/35% polyester
Remove cover before washing.
CARELESSNESS CAUSES FIRE
Filling has been tested to ensure compliance with the
relevant ignitability test.
AVERTISSEMENT ! Non recommandé pour les enfants
de moins de 5 ans. Convient aux matelas d'une
longueur comprise entre 160 cm et 200 cm. Adapté
aux matelas jusqu'à 30 cm d'épaisseur.
Matière du tissu :
65 % coton/35 % polyester
Ôter la housse avant le lavage.
¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 5 años.
Le sirve a colchones de 160 cm a 200 cm de largo.
Adecuado para colchones de hasta 30 cm de grosor.
Contenido del tejido:
65% algodón/35% poliéster
Retire la funda antes de lavar.
Summer Infant Europe, Ltd.
1st Floor North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel, Hempstead HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
>
25cm
ATTENZIONE! Non adatto a bambini di età inferiore ai 5
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не предназначено для
.ﺗﺣذﯾر! ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳب ﻟﻸطﻔﺎل دون 5 ﺳﻧوات
anni. Adatto a materassi con lunghezza da 160 cm e 200
детей младше 5 лет. Подходит для матрасов
.ﯾﻼﺋم اﻟﻣراﺗب ﻣﺎ ﺑﯾن 061 ﺳم و002 ﺳم طول
cm. Adatto a materassi con spessore massimo di 30 cm.
длиной от 160 до 200 см. Подходит для
матрасов толщиной до 30 см.
.ﻣﻧﺎﺳب ﻟﻠﻣراﺗب ﺣﺗﻰ ﺳﻣك 03 ﺳم
Composizione del rivestimento:
:ﻣﻛوﻧﺎت اﻟﻧﺳﯾﺞ
65% cotone 35% poliestere
Состав материала:
%56 ﻗطن / %53 ﺑوﻟﯾﺳﺗر
Rimuovere la fodera prima di procedere al lavaggio.
65% хлопок 35% полиэстер
Снять чехол перед стиркой.
.ﯾﺟب ﻧزع اﻟﻐطﺎء ﻗﺑل اﻟﻐﺳﯾل
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger
UWAGA! Nie nadaje się dla dzieci poniżej 5 lat.
dan 5 jaar. Past op matrassen met een lengte tussen
Pasuje do materacy od długości 160 cm do 200 cm.
160 cm en 200 cm. Geschikt voor matrassen tot 30 cm dik.
Odpowiedni dla materacy do 30 cm grubości.
Samenstelling van de stof:
Skład:
65% katoen/35% polyester
Hoes verwijderen voor het wassen.
65% bawełna / 35% poliester
Przed praniem zdjąć pokrowiec.
Summer Infant (USA), Inc.
1275 Park East Drive
WARNUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 5 Jahren.
警告!不适合5岁以下儿童使用。
Woonsocket, RI 02895 USA
Passend für Matratzen zwischen 160 cm und 200 cm
适用于长度为160厘米至200厘米的床垫。
1-401-671-6551
Länge. Passend für Matratzen bis zu 30 cm Höhe.
适用于厚度为30厘米的床垫。
Summer Infant Europe, Ltd.
Materialien:
面料成份:
65% Baumwolle/35% Polyester
1st Floor North Wing
Den Bezug vor dem Waschen entfernen.
65%棉/35%涤纶
Focus 31, Cleveland Road
洗涤前请取下护套。
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
06/19
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
HECHO EN CHINA
PRODOTTO IN CINA
GEMAAKT IN CHINA
HERGESTELLT IN CHINA
СДЕЛАНО В КИТАЕ
WYPRODUKOWANO W CHINACH
ﺻﻧﻊ ﻓﻲ اﻟﺻﯾن
中国制造
7/19