Hahnel CAPTUR Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para CAPTUR:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Module - Pro
Lock
Start/Stop
SET
Manual
loading

Resumen de contenidos para Hahnel CAPTUR

  • Página 1 Module - Pro Lock Start/Stop Manual...
  • Página 2 Connecting your Captur Module - Pro Wireless: Requires Captur (sold separately) APTUR Receiver APTUR Receiver Transmitter Note: Push in fully. P1 Cable receiver end plug is grey in colour. Transmitter Note: Push in fully. P1 Cable receiver end plug is grey in colour.
  • Página 3 Captur Module - Pro Controls Rubber Housing Cable Micro USB power in Release Button Off/On Lock Start/Stop Lock Start/Stop Lock Start/Stop Tripod Mount Tripod Mount AA x 2 Battery Compartment Rubber Housing Off/On APTUR APTUR Module - Pro Module - Timer...
  • Página 4 Interval timed photography chart =3 x INTVL1 =3 shots =3 shots =3 shots DELAY INTVL1 INTVL2 INTVL1 INTVL2 INTVL1 Example: Delay 1 hour No long 10 sec interval 1 3 shots interval 1 1 min interval 2 Repeat 3 x interval 1 Manual Remote Control Green Full...
  • Página 5 Interval Timer Toggle Button Captur Module - Pro...
  • Página 6 Sensor Toggle Button Captur Module - Pro...
  • Página 7 Captur Module - Pro Beeper ON/OFF Button Lock Delay before shooting starts Duration of burst/exposure with continuous/bulb 1st Interval time Number of shots at 1st Interval Number of times program is repeated 2nd Interval time Low battery indicator Hours Minutes...
  • Página 8 The Captur and the Captur Module - Pro must be channel matched using DCM. Alternatively you can also connect the Captur Module - Pro directly to a DSLR camera with a camera cable (sold separately).
  • Página 9 2nd Interval Time 1s to max 99hrs 59’min 59”s (in 1s increments) Sensor triggering The Captur Module – Pro has build in sensors which can trigger the camera. Toggle Button < or > to move from one sensor to the other Start/Stop to select the required sensor (e.g.
  • Página 10 Warning • Do not modify product • Keep Captur Module – Pro and Captur Module – IR, dry at all times • Do not use in the presence of flammable gas • Keep out of the reach of children •...
  • Página 11 Captur Modul - Pro Beeper AN/AUS Tastensperre Auslöseverzögerung Dauer der Serienbildaufnahme/ Belichtungszeit (bulb) Dauer des ersten Intervalls Anzahl der Aufnahmen im ersten Intervall Anzahl der Wiederholungen des -Programms Dauer des zweiten Intervalls Batteriestatusanzeige Stunden Minuten Sekunden 0 bis 999, --- (unendlich) Sensitivitätsanpassung...
  • Página 12 Empfänger - halten Sie die Auslösetaste gedrückt und schalten das Gerät auf ON. Bis die LED rot leuchtet. d. DCM ist eingestellt. Schalten Sie den Captur Modul - Pro und den Empfänger auf OFF und dann wieder auf ON um die Einstellungen zu speichern.
  • Página 13 Interval 2 1 Sec bis max. 99 Std 59 Min 59 Sec (in Sekundenschritten) Sensor Auslösung Das Captur Module – Pro hat integrierte Sensoren, die die Kamera auslösen Navigationskreuz < or > um zwischen können. Benutzen Sie das Start/Stop den Sensoren auszuwählen (z.B.
  • Página 14 Der Auslöser bleibt immer aktiv. Warnung • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor • Das Captur Modul Pro muss stets sauber und trocken gehalten werden. • Das Produkt darf nicht im Bereich von entzündlichen Gasquellen genutzt werden. • Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
  • Página 15 Captur Module - Pro Beeper ON/OFF Verrouillage Délai avant déclenchement Temps d’exposition Temps du 1er intervalle Nombre de prises de vue au 1er Intervalle Nombre de répétitions du programme « » Temps du 2ème intervalle Indicateur de batterie Heures Minutes Secondes 0 à...
  • Página 16 Le Captur Module - Pro est un accessoire compatible avec le Captur (vendu séparément) qui permet de contrôler l’appareil photo à distance. Le Capture et le Captur Module - Pro doivent être réglés sur le même canal en utilisant le DCM. Il est toutefois également possible de connecter directement le Captur Module - Pro à...
  • Página 17 LED est momentanément rouge fixe. (ex : en mode « capteur sonore », « claquez dans vos mains » et le Pro Captur déclenchera. Il est possible d’ajuster la « sensibilité »...
  • Página 18 • Respecter le bon positionnement des batteries. • Utiliser le produit dans le respect des réglementations environnementales • Retirer les batteries de l’appareil en cas de non utilisation prolongée. Pour plus d’information sur Le Module Pro Captur, scanner le QR code Captur Module - Pro...
  • Página 19 Captur Modułu - Pro Beeper Dźwięk Włącz/Wyłącz Przycisk blokady Opóźnienie rejestracji Długość serii/Eskpozycji ciągłej/Trybu Bulb Czas pierwszego interwału Liczba zdjęć pierwszego interwału Liczba powtórzeń programu Czas drugiego interwału Wskaźnik baterii Godziny Minuty Sekundy od 0 do 999, --- Regulacja czułości Opóźnienie przed pierwszym...
  • Página 20 Moduł Captur – Pro może być stosowane jako dodatkowe akcesorium do Captur (sprzedawane osobno) by uzyskać kontrolę bezprzewodową. Captur oraz Moduł Captur – Pro muszą zostać skojarzone poprzez Cyfrowe Dopasowanie Kanałów DCM. Alternatywnie, można również połączyć Moduł Captur – Pro bezpośrednio z DSLR za pomocą dedykowanego kabla (sprzedawanego osobno).
  • Página 21 Moduł Captur – Pro jest gotowy do wyzwalania aparatu, a dioda LED zapali się na zielono. Gdy moduł Captur - Pro jest uruchamiany przez czujnik, będzie to powodować wyzwalanie aparatu, a diode LED zapali się przez chwilę na czerwono.
  • Página 22 Captur – Pro. Przycisk zwalniający (Release Button) pozostanie zawsze aktywny. Uwaga: • Nie należy modyfikować produktu • Należy chronić Captur Module – Pro oraz Captur Module – IR przed wilgocią • Nie korzystać w obecności łatwopalnych gazów • Trzymać poza zasięgiem dzieci •...
  • Página 23 Captur Modułu - Pro Beeper AAN/UIT Vergrendeling knoppen Vertragingstijd voordat de opnamen beginnen (self timer) Duur van Burst/Exposure bij continu/bulb 1e Intervaltijd Aantal opnamen bij de 1e Interval Aantal maal dat programma herhaald wordt 2e Intervaltijd Indicator Batterijstatus Uren Minuten...
  • Página 24 De Captur Module - Pro instellen De Captur Module - Pro is een accessoire voor de Captur (wordt apart verkocht) om uw Camera draadloos te bedienen. De Captur en de Captur Module - Pro moeten op het correcte kanaal gezet worden met DCM.
  • Página 25 Start/Stop ). Druk nu op de knop om de sensor triggering te starten. De Captur Module – Pro is nu klaar om de camera te activeren en de LED brandt continu groen. Als de Captur Module – Pro wordt getriggerd door een sensor, zal deze de camera activeren om een foto te maken en wordt de LED kortstondig rood (bijv.
  • Página 26 • Gooi de unit / batterijen weg conform de wettelijk toegestane milieuregels. • Haal de batterijen uit de unit als deze langere tijd niet gebruikt word Scan de QR code voor meer informatie over de Captur Module Pro Captur Module - Pro...
  • Página 27 Captur Módulo – Pro Beeper ON/OFF Botón de bloqueo Retardo antes de empezar a dispadar Duración de la explosión / exposición continua / bulbo 1er Intervalo de tiempo Número de disparos en el 1er Intervalo Numero de veces ‘ ’ repetición del programa 2º...
  • Página 28 Start/Stop el botón a ‘Start’ el ‘Intervalo temporizado Fotografía’. El Captur Module - Pro tomará ahora una foto de forma continua en la Start/Stop fábrica de establecer el tiempo de intervalo. Pulse nuevo para ‘Stop’ el intervalo programado fotografía. Los valores de los siguientes parámetros se pueden ajustar según sea necesario.
  • Página 29: Descripción

    Ahora presione el botón para iniciar el sensor de disparo. El Captur Module - Pro ya está listo para disparar la cámara y el LED se muestra en verde. Cuando el Módulo Captur - Pro se desencadena por el sensor, se activará la cámara para tomar una foto y LED se muestra momentáneamente en rojo fijo (por ejemplo, con “SOUND”...
  • Página 30 Advertencia • No modifique producto • Mantenga Captur Module - Pro y el módulo de Captur - IR y seco en todo momento • No utilizar en presencia de gas inflamable • Mantener fuera del alcance de los niños •...
  • Página 31 Laser spouštění Pomocné spouštění Vestavěné světelné čidlo a laser senzor Light/Laser Vestavěné čidlo mikrofonu Sound Vestavěné IR čidlo LED dioda spouště Vstup pro zapojení přídavného čidla Tlačítko SET (nastavení) Přepínací (ovládací) tlačítko Generátor IR paprsku Module–IR Captur Module - Pro...
  • Página 32 Vysílač – stiskněte a držte tlačítko + zapněte vypínač do polohy “ON”. LED dioda začne blikat zeleně b. Captur Module - Pro - stiskněte a držte tlačítko SET + zapněte vypínač do polohy “ON”. LED dioda začne svítit nepřerušovaně červeně.
  • Página 33 Spoušť spustí přídavné externí Více informací najdete na čidlo připojené do AUX vstupu www.hahnel.ie Poznámka: • Více informací najdete na www.hahnel.ie • Špatně zapojený či vadný externí sensor může poškodit Captur Module –Pro. Captur Module - Pro...
  • Página 34 . Pípnutí zazní vždy, když je spoušť fotoaparátu spuštěna libovolným programem. Lock • Stiskněte a podržte tlačítko nebo k uzamčení či odemčení Captur Module – Pro tlačítek. Velké tlačítko pod displejem k Release Button manuálnímu spouštění zůstavá vždy aktivní. Varování • Neupravujte výrobek •...
  • Página 35 Módulo Captur - Pro Beeper ON/OFF Botão de bloqueio Atraso antes de começar a fotografar longa duração / Exposição contínua / bulb 1 Intervalo de tempo Numero de disparos no 1 intervalo Numero de vezes ‘INTVL1’ programa é repetido 2 Intervalo de tempo...
  • Página 36 Configurando Captur Module - Pro O Módulo Captur - Pro é para ser utilisado como um acessório (vendido separadamente) do Captur para remotamente controlar a camera. O canal transmissor entre Captur e o Módulo Captur – devem corresponder usando DCM. Alternativamente, também poderá ligar o módulo Captur - Pro diretamente numa D-SLR com um cabo da camera (vendido separadamente).
  • Página 37: Configuração

    (por exemplo ). Agora pressione o botão para iniciar o sensor. O Módulo Captur - Pro está pronto para disparar a câmera e o LED indica verde. Quando o Módulo Captur - Pro é acionado pelo sensor, ele irá acionar a câmera para fotografar e o LED mostra momentaneamente um vermelho constante (exemplo, com “SOM”...
  • Página 38 (botão Release) permanecerá sempre ativo Aviso • Não modifique produto • Mantenha Captur Module - Pro e Captur Module - IR, seco em todos os momentos • Não utilizar na presença de gás inflamável • Manter fora do alcance das crianças •...
  • Página 39 Modulo Captur - Pro Beeper PÅ/AV Knapplåsning Fördröjning innan första exponering Varaktighet/Återkommande exponering/ bulb 1:a Intervalltid Antal exponeringar på första intervallen Antal programmerade upprepningar av ‘ ’ 2:a Intervalltid Indikator för lågt batteri Timmar Minuter Sekunder 0 till 999, --- (obegränsad) Känslighetsjustering...
  • Página 40 Inställning av Captur Module – Pro Captur Module – Pro används som ett tillbehör till Captur (Säljs separat) för att styra kameran trådlöst. Captur och Captur Module – Pro måste ”matchas” på samma kanal med hjälp av DCM (Digital Kanal Matchning). Som alternativ kan även Captur Module –...
  • Página 41 Captur Module - Pro är nu redo att utlösa kameran och LED övergår till ett fast grönt läge. När Captur Module - Pro utlöses av sensorn, kommer enheten att trigga kameran för att ta ett foto och LED indikerar med ett fast rött läge för ett ögonblick (t.ex.
  • Página 42 Justerbara inställningar för sensorer Det finns flera parametrar som kan justeras för varje sensor på Captur Module - Pro. Använd växlingsknappen < eller > ör att flytta från en sensor till en annan. Välj önskad sensor där parametrarna ska justeras.
  • Página 43 Settaggio del Captur Module - Pro Il Captur Module – Pro è usato come accessorio del Capture (venduto a parte) per controllare la macchina in Wifi. Il Captur ed il Captur Module – Pro devono essere sincronizzati sullo stesso canale tramite DCM, in alternative si può...
  • Página 44 è verde. Se il Captur Module – Pro è attivato via sensore, nel momento in cui si scatta il LED sarà momentaneamente rosso (x es. con “SOUND” attivato “ad un battito di mani” il Captur-Pro darà il segnale; è possibile regolare la sensibilità a luce e suono con Captur Module - Pro...
  • Página 45 AUX Note: • Vai su www.hahnel.ie per maggiori informazioni • Il collegamento errato di un AUX esterno può danneggiare il Captur Module –Pro. Settaggi del sensore modificabili Ci sono molti parametri per ogni sensore che possono essere modificati,...
  • Página 46 ) ( Time Lapse /0, 999 ( IR ) Light/Laser Sound Module–IR Captur Module - Pro...
  • Página 47 Captur Module - Pro Captur Module - Pro Captur Module - Pro < > Captur Module - Pro...
  • Página 48 ---, < > Captur Module - Pro...
  • Página 49 < > Lock Lock Captur Module - Pro...

Este manual también es adecuado para:

Captur pro