EINHELL CC-HS 12/1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CC-HS 12/1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Kfz-Schlagschrauber
F
Instructions d'origine
Visseuse à chocs pour automobile
I
Istruzioni per l'uso originali
Avvitatore a impulsi per auto
NL
Originele handleiding
Slagschroevendraaier voor
voertuigen
E
Manual de instrucciones original
Atornillador de percusión de coche
P
Manual de instruções original
Aparafusadora de impacto para
ofi cinas auto
2
Art.-Nr.: 20.483.12
Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 1
Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 1
CC-HS 12/1
I.-Nr.: 11019
19.05.2020 11:09:33
19.05.2020 11:09:33
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL CC-HS 12/1

  • Página 1 CC-HS 12/1 Originalbetriebsanleitung Kfz-Schlagschrauber Instructions d’origine Visseuse à chocs pour automobile Istruzioni per l’uso originali Avvitatore a impulsi per auto Originele handleiding Slagschroevendraaier voor voertuigen Manual de instrucciones original Atornillador de percusión de coche Manual de instruções original Aparafusadora de impacto para ofi...
  • Página 2 - 2 - Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 2 Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 2 19.05.2020 11:09:34 19.05.2020 11:09:34...
  • Página 3 - 3 - Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 3 Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 3 19.05.2020 11:09:35 19.05.2020 11:09:35...
  • Página 4 - 4 - Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 4 Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 4 19.05.2020 11:09:35 19.05.2020 11:09:35...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. - 5 - Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 5 Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 5...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7: Technische Daten

    ner und nicht der Hersteller. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert ßig.
  • Página 8 den Steckschlüsseleinsatz. Dadurch wird die 6.4.1 Anziehen Radmutter/Radschraube festgezogen bzw. Stecken Sie den Steckschlüsseleinsatz auf den gelöst. Schraubenkopf und betätigen Sie den Ein/Aus- B) Ist der Motor unbelastet, so dreht sich der am Schalter. Vierkant oder der angebrachte Steckschlüs- seleinsatz. Vorsicht! Halten Sie den Vierkant Die Schraube bzw.
  • Página 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 8. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie den 12V Stecker. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 7.1 Reinigung bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- •...
  • Página 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 13 Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 13...
  • Página 14 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Página 16: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément Limitez le niveau sonore et les vibrations à à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour un minimum ! • être utilisés dans un environnement profession- Utilisez exclusivement des appareils en ex- nel, industriel ou artisanal.
  • Página 17: Alimentation En Tension

    B) Si le moteur n‘est pas sollicité, le carré ou 6.4.1 Serrer l‘embout de clé à douille monté tourne. At- Enfi chez l‘embout de clé à douille sur la tête de tention ! Ne tenez pas le carré ou l‘embout boulon et actionnez l‘interrupteur marche/arrêt.
  • Página 18: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Stockage aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à Entreposez l’appareil et ses accessoires dans ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout l’appareil.
  • Página 19: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 20: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 21 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Página 22: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 23: Caratteristiche Tecniche

    Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- vibrazioni! • anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- garanzia quando l’apparecchio viene usato in •...
  • Página 24: Alimentazione Di Tensione

    B) Se il motore non viene sollecitato, l’attacco 6.4.1 Avvitamento quadrato o l’inserto per chiave a tubo ruotano. Inserite l‘inserto per chiave a tubo sulla testa della Attenzione! Non tenere fermo con la mano vite e azionate l‘interruttore ON/OFF. l’attacco quadrato o l’inserto per chiave a tubo.
  • Página 25: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio:

    9. Conservazione panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un dell’apparecchio. Fate attenzione che non luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- possa penetrare dell’acqua nell’interno cessibile ai bambini.
  • Página 26: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 27: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 28 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen. Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. - 28 - Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 28 Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 28...
  • Página 29: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Página 30: Technische Gegevens

    Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd een minimum! • zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Gebruik enkel intacte toestellen. • gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
  • Página 31: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    B) Als de motor onbelast is, dan draait het 6.4.1 Aandraaien vierkant of het aangebrachte steeksleutelele- Steek het steeksleutelelement op de schroefkop ment. Voorzichtig! Houd het vierkant of het en activeer de Aan/Uit-schakelaar. aangebrachte steeksleutelelement niet vast met de hand. Er bestaat verwondingsgevaar De schroef resp.
  • Página 32: Verwijdering En Recyclage

    • 9. Opbergen Reinig het toestel regelmatig met een vochti- ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de Bewaar het toestel en de accessoires op een kunststofcomponenten van het toestel kun- donkere, droge en vorstvrije plaats die voor nen aantasten.
  • Página 33 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 34: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 35 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Página 37: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- está indicado para un uso comercial, industrial o nes al mínimo! • en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía Emplear sólo aparatos en perfecto estado. •...
  • Página 38: Alimentación De Tensión

    este modo, se aprieta o se suelta la tuerca/el 6.4.1 Cómo apretar tornillo de la rueda. Colocar el adaptador para llave tubular sobre la B) Si el motor no está sometido a carga, se gira cabeza del tornillo y presionar el interruptor ON/ el adaptador para llave tubular colocado o OFF.
  • Página 39: Mantenimiento

    • 9. Almacenamiento Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya Guardar el aparato y sus accesorios en un que se podrían deteriorar las piezas de plá- lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e stico del aparato.
  • Página 40: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 41: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 42 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilha- ços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira.
  • Página 43: Instruções De Segurança

    Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Página 44: Dados Técnicos

    responsabilidade do utilizador/operador e não do Reduza a produção de ruído e de vibração fabricante. para o mínimo! • Utilize apenas aparelhos em bom estado. • Chamamos a atenção para o fato de os nossos Limpe e faça a manutenção do aparelho re- aparelhos não terem sido concebidos para uso gularmente.
  • Página 45: Alimentação De Tensão

    impacto curtos à ponta de chave de caixa local de aparafusamento se a luminosidade quando esse mesmo binário é alcançado. for fraca. Assim, a porca da roda/o parafuso da roda é apertada(o) ou solta(o). 6.4.1 Apertar B) Se o motor não estiver sob carga, roda o en- Encaixe a ponta de chave de caixa na cabeça do caixe quadrado ou a ponta de chave de caixa parafuso e acione o interruptor para ligar/desligar.
  • Página 46: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    7. Limpeza, manutenção 8. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma embala- sobressalentes gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada Perigo! ou reciclada. O aparelho e os respetivos aces- Puxe a fi...
  • Página 47 Só para países da UE Não deite as ferramentas elétricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electróni- cos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recol- hidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 48 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 49 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 50 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kfz-Schlagschrauber CC-HS 12/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Página 51 - 51 - Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 51 Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 51 19.05.2020 11:09:46 19.05.2020 11:09:46...
  • Página 52 - 52 - Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 52 Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 52 19.05.2020 11:09:47 19.05.2020 11:09:47...
  • Página 53 - 53 - Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 53 Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 53 19.05.2020 11:09:47 19.05.2020 11:09:47...
  • Página 54 EH 05/2020 (01) Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 54 Anl_CC_HS_12_1_SPK2.indb 54 19.05.2020 11:09:47 19.05.2020 11:09:47...

Este manual también es adecuado para:

20.483.12

Tabla de contenido