Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, antes
de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Tractor Podadora
Riding Mower
TP942
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urrea TP942

  • Página 1 Tractor Podadora Riding Mower TP942 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Ensamble y configuración Assembly & set-up Instrucciones de operación Operation instructions Mantenimiento Maintenance Solucionador de problemas Troubleshooting Especificaciones técnicas Technical data Notas...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • M a nu a l d e U s u ar io NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 13. Detenga la cuchilla(s) cuando atraviese senderos, calles o ca- minos y mientras no esté cortando hierba. ADVERTENCIA: No intente operar esta desbrozadora hasta 14.
  • Página 4: Operación En Pendientes

    luar sus habilidades para operar el tractor en forma suficiente- la máquina y la actividad de la siega. Ellos no entenderán los mente segura para protegerse a sí mismos y a otros de lesiones peligros. Nunca asuma que los niños permanecerán donde los graves.
  • Página 5: Ensamble Y Configuración

    E S P A Ñ O L • M a nu a l d e U s u ar io ENCENDIENDO EL MOTOR cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y de seguridad 1. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona funcionan correctamente y no cuanta con un desgaste excesivo.
  • Página 6: Extracción De La Traba De Seguridad De La Guarda

    2. Coloque la arandela (con el Fig. 3 1. Quite la cubierta de plástico, si lado esférico hacia abajo) por en- está presente, desde la terminal cima del volante y ajústela con el de la batería positivo y adjunta perno hexagonal. Vea la figura 3. el cable rojo a la terminal de la 3.
  • Página 7: Palanca Del Acelerador/Ahogador

    E S P A Ñ O L • M a nu a l d e U s u ar io indica en el instructivo anexo del motor. Lea cuidadosamente las CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS instrucciones de operación. Palanca del acelerador / ahogador GASOLINA El tanque de gasolina está...
  • Página 8: Instrucciones Previas A La Operación

    PEDAL DE FRENO-EMBRAGUE INTERRUPTOR DE TOMA DE FUERZA (TdF o PTO) El pedal del embrague-freno está ubicado del lado izquierdo del El interruptor de TdF se encuentra en la derecha tractor corta césped, a lo largo del estribo. Presione el pedal del del tablero.
  • Página 9: Accionando El Freno De Mano

    E S P A Ñ O L • M a nu a l d e U s u ar io ACCIONANDO EL FRENO DE MANO 2. Gire la llave de encendido en sentido contrario a las agujas Para colocar el freno de mano: del reloj a la posición STOP (paro).
  • Página 10: Mantenimiento

    2. Vuelva a encender el motor. CORTE DE CÉSPED 3. Coloque la palanca de control de velocidad en la posición de ADVERTENCIA: Para evitar el contacto con las cuchillas o una velocidad más alta. lesión por algún objeto que sea arrojado, mantenga a los ob- 4.
  • Página 11: Lubricación

    E S P A Ñ O L • M a nu a l d e U s u ar io CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR estar equipado con un accesorio de engrasado. Lubrique con Para drenar el aceite del cárter de motor (en algunos modelos pistola de grasa cada 25 horas de funcionamiento del tractor.
  • Página 12: Nivelando La Base De Corte

    Después de aflojar la contratuerca: ADVERTENCIA: Si no se utiliza este procedimiento podría · Apriete la tuerca de seguridad para levantar la parte frontal causar chispas, y el gas, ya sea en la batería podrían explotar. de la plataforma. · Afloje la tuerca de seguridad para bajar la parte frontal de la LIMPIEZA DE LA BATERÍA plataforma.
  • Página 13: Arranque Con Cables Pasa-Corriente

    E S P A Ñ O L • M a nu a l d e U s u ar io SERVICIO LLANTAS EXTRACCIÓN DE LA BASE DE CORTE ADVERTENCIA: Nunca exceda la presión máxima de inflado Para extraer la base de corte, proceda de la siguiente manera: que se indica en los laterales de los neumáticos.
  • Página 14: Cuchillas De Corte

    Si su tractor no se ha utilizado durante un período de tiempo • Una cuchilla desequilibrada causará vibración excesiva y pue- prolongado, cargue la batería de la siguiente manera: de ocasionar daños materiales al tractor y lesiones personales. 1. Ajuste el cargador de batería para que produzca un máximo Se puede probar la cuchilla balanceándola sobre un destornilla- de 10 A.
  • Página 15: Demasiada Vibración

    E S P A Ñ O L • M a nu a l d e U s u ar io 11. Mientras se mantiene la banda y la polea en su lugar, gire la EL MOTOR VACILA A ALTAS REVOLUCIONES polea a la izquierda.
  • Página 16: General Safety Rules

    cause discharged material to ricochet back toward the opera- GENERAL SAFETY RULES tor. WARNING: Do not attempt to operate this trimmer until you 8. Always wear safety glasses or safety goggles during opera- thoroughly read and completely understand all instructions, tion and while performing an adjustment or repair to protect safety rules, etc.
  • Página 17: General Service

    E N G L I S H • U s e r ’s m an u al 27. Your machine is designed to cut normal residential grass of · Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause slid- a height no more than 10”.
  • Página 18: Assembly & Set-Up

    3. Periodically check to make sure the blades come to complete NOTICE REGARDING EMISSIONS stop within approximately (5) five seconds after operating the Engines which are certified to comply with emission regulations blade disengagement control. If the blades do not stop within for SORE (Small Off Road Equipment) are certified to operate the this time frame, your machine should be serviced profes- on regular unleaded gasoline, and may include the following...
  • Página 19 E N G L I S H • U s e r ’s m an u al 3. Position the red rubber boot over the positive battery termi- NOTE: For shipping reasons, seats are either fastened to the nal to help protect it from corrosion. tractor seat’s pivot bracket with a plastic tie, or mounted back- NOTE: If the battery is put into service after the date shown ward to the pivot bracket.
  • Página 20 • Gasohol (up to 10% ethyl alcohol, 90% unleaded gasoline THROTTLE / CHOKE CONTROL by volume) is an approved fuel. Other gasoline/alcohol blends, The throttle control lever is located on the left side of the trac- such as E85, are not approved. tor’s dash panel, see Fig.
  • Página 21: Operation Instructions

    E N G L I S H • U s e r ’s m an u al SPEED CONTROL LEVER · Remove objects that could be thrown by the blade(s). The speed control lever, located on the lower left side of the ·...
  • Página 22: Driving The Tractor

    3. Engage the tractor’s parking brake. WARNING: Before leaving the operator’s position for any 4. Activate the choke control. reason, disengage the blades, place the shift lever in neutral, 5. Turn the ignition key clockwise to the START position. After engage the parking brake, shut engine off and remove the key.
  • Página 23: Maintenance

    E N G L I S H • U s e r ’s m an u al MOWING away more of the engine sediment which may have settled at WARNING: To help avoid blade contact or a thrown object the bottom of the crankcase. Use care to avoid burns from hot injury, keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 oil.
  • Página 24 BATTERY BATTERY FAILURES The battery is sealed and is maintenance-free. Acid levels can- Some common causes for battery failure are: not be checked. • Incorrect initial activation • Always keep the battery cables and terminals clean and free • Overcharging of corrosive build-up.
  • Página 25: Seat Adjustment

    E N G L I S H • U s e r ’s m an u al 3. Loosen, but do NOT remove, 6. Repeat the above steps on the the hex cap screw on the left tractor’s right side. deck hanger bracket.
  • Página 26: Cutting Blades

    CAUTION: If the jumper battery is installed on a vehicle (i.e. IMPORTANT: If the cutting car, truck), do NOT start the vehicle’s engine when jump start- edge of the blade has already ing your tractor. been sharpened to within 1 5⁄8” 5.
  • Página 27: Troubleshooting

    E N G L I S H • U s e r ’s m an u al 7. Retighten the belt keeper rod loosened earlier. ENGINE HESITATES AT HIGH RPM 8. Remount the belt guards removed earlier. Spark plug gap too close. Remove spark plug and reset the gap. 9.
  • Página 28: Notas

    Notas / Notes...
  • Página 29: Cuadro De Mantenimiento Periódico

    CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO / PERIODIC MAINTENANCE CHART Prevenga el arranque accidental quitando el tapón de la bujía antes de realizarle mantenimiento al equipo. Prevent accidental starting during engine service by removing the spark plug cap. Mantenimiento / Maintenance El primer cambio Revisar estado de filtro de aire / Check air filter status de aceite y filtro...
  • Página 30: Garantía

    P Ó L I Z A D E G A R A N T Í A W A R R A N T P O L I C Y Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. garan- Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. War- tiza este producto por el termino de 1 año en sus piezas,...
  • Página 31 M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 32: Slope Gauge

    M E DID OR DE INT EN SI D A D D E PEN D IE NT E / SLOP E GA UG E 15º Pendiente / 15º Slope 15º Pendiente / 15º Slope Fig. 1 Fig. 2 UTILICE ESTE INDICADOR DE PENDIENTE PARA DETERMINAR SI UNA PENDIENTE ESTÁ...

Tabla de contenido