Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

"MINI" RGB LED LIGHT FOR SWIMMING POOL
PROJECTEUR "MINI" À LEDS RGB POUR PISCINE
PROYECTOR "MINI" DE LED'S RGB PARA PISCINA
PROIETTORI "MINI" A LED RGB PER PISCINA
MINI-SCHEINWERFER MIT LEDS RGB FÜR SWIMMINGPOOLS
PROJETOR "MINI" DE LEDS RGB PARA PISCINA
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
-1-
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool MINI

  • Página 1 “MINI” RGB LED LIGHT FOR SWIMMING POOL PROJECTEUR “MINI” À LEDS RGB POUR PISCINE PROYECTOR “MINI” DE LED’S RGB PARA PISCINA PROIETTORI “MINI” A LED RGB PER PISCINA MINI-SCHEINWERFER MIT LEDS RGB FÜR SWIMMINGPOOLS PROJETOR “MINI” DE LEDS RGB PARA PISCINA INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN...
  • Página 2: General Characteristics

    Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the Mini light for swimming pool, follow the instructions provided below: 1. VERIFY THE CONTENTS OF THE PACKING: The following accessories are included inside the box:...
  • Página 3 A transformer is not required as the feeder supplies a voltage of 5V to the spotlight. The feeder is connected directly to the 230Vac mains through the supplied cable. Each feeder can supply power to a maximum of four Mini LED spotlights. To make the connections, open the feeder box by loosening the four screws on the upper cover.
  • Página 4 6 mm 6. CONTROL SYSTEMS OF THE LED PROJECTORS: Installations with Mini LED spotlights only, can be controlled from the feeder itself. In installations where there are also Colorplus spotlights, the feeder can synchronize these spotlights with the Mini LED spotlights.
  • Página 5: Function Modes

    Colour 1 is white and is reached by one long press. 6.2. Control by means of the Colorplus Series The Mini LED spotlight can be used together with spotlights of the 27 LED Colorplus series, whatever its configuration may be (TOP-ECO).
  • Página 6: Electrical Connection Diagram

    12V transformer to the feeder. The 12V of the transformer itself can feed large projectors (if there are any), or the 12V of a 50W transformer or more, in cases of installations with Mini projectors only. ** Attention: The pushbutton of the feeder has operation priority and should be disconnected if used jointly with the...
  • Página 7: Safety Warnings

    7. MAINTENANCE: This projector does not require any type of maintenance. If the projector is not working properly, please contact our customer attention department. The inside of the projector should not be handled under any circumstances, as this would lead to losing the guarantee. Attention: Before any handling ensure that there is NO voltage supplied to the floodlamp.
  • Página 8: Caractéristiques Générales

    Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil. Pour optimiser le rendement du Projecteur Mini pour piscine, il est recommandé de bien suivre les instructions qui vous sont données ci-dessous : 1.
  • Página 9 L’alimentateur se branche directement sur le réseau électrique de 230Vac au moyen du câble qui vous est fourni avec l’appareil. Chaque alimentateur peut fournir de l’énergie à un maximum de quatre projecteurs Mini à LEDS. Pour effectuer les connexions, ouvrez la boîte de l’alimentateur en desserrant les quatre vis du couvercle supérieur.
  • Página 10 Pour éviter des pertes de tension sur les câbles électriques, il faudra utiliser des câbles à sections appropriées en fonction de leur longueur. Longueur (m) Section câble 0-20 1.5 mm 20-30 2.5 mm 30-50 4 mm Il est formellement interdit de changer le câble du projecteur. Le câble qui est fourni avec l’appareil garantit un taux d’étanchéité...
  • Página 11: Modes De Fonctionnement

    6. SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES PROJECTEURS À LEDS : Pour les installations n’ayant que des projecteurs Mini à LEDS, le contrôle peut se réaliser à partir de l’alimentateur. Si l’installation est également dotée de projecteurs Colorplus, l’alimentateur permet la synchronisation desdits projecteurs avec les projecteurs Mini à...
  • Página 12 La couleur 1 correspond à la couleur blanche et elle s’obtient en appuyant longuement sur le bouton-poussoir. 6.2. Contrôle au moyen de Série Colorplus Le projecteur Mini à LEDS est conçu pour être utilisé, si vous le souhaitez, avec les projecteurs de la série Colorplus à 27 LEDS, quelle qu’en soit la configuration (TOP-ECO).
  • Página 13: Avertissements Concernant La Sécurité

    6.2.3. Diagramme des connexions électriques Qu’il s’agisse d’une configuration TOP ou ECO, il faut les connecter aux deux bornes 12VCA de l’alimentateur, deux câbles en parallèle à n’importe quel projecteur (réseau 12V), comme s’il s’agissait d’un projecteur Colorplus quelconque. De cette façon, l’alimentateur interprétera le signal reçu et réalisera les mêmes fonctions que les projecteurs Colorplus. Pour contrôler les projecteurs avec un récepteur modulateur et/ou contrôle à...
  • Página 14: Compruebe El Contenido Del Embalaje

    Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato. Para conseguir un óptimo rendimiento del Proyector Mini, es conveniente observar las instrucciones que se indican a continuación: 1.
  • Página 15: Montaje

    230Vac mediante el cable suministrado. Cada alimentador puede suministrar energía a un máximo de cuatro focos Mini de LEDs. Para realizar las conexiones, abrir la caja del alimentador aflojando su cuatro tornillos de la tapa superior.
  • Página 16: Sistemas De Control De Los Proyectores De Leds

    6. SISTEMAS DE CONTROL DE LOS PROYECTORES DE LEDS: En instalaciones con únicamente focos Mini de LEDs, el control se puede realizar desde el propio alimentador. Si en la instalación hay también focos Colorplus, el alimentador permite la sincronización de dichos focos con los Mini de LEDs.
  • Página 17: Control Mediante El Alimentador

    Mediante este sistema de control disponemos de 14 modos de funcionamiento: 7 colores fijos y 7 secuencias con colores diferentes. 6.1.1. Diagrama de conexionado eléctrico En instalaciones con más de cuatro focos mini de LEDs que se deban controlar conjuntamente, se deberá instalar un único pulsador conectado en paralelo a los bornes de conexionado. 6.1.2. Modos de funcionamiento...
  • Página 18: Control Mediante Serie Colorplus

    El color 1, corresponde al color blanco y se obtiene mediante una pulsación de larga. 6.2. Control mediante Serie Colorplus El foco Mini de LEDs permite su utilización conjunta con focos de la serie Colorplus de 27LEDs, cualquiera que sea su configuración (TOP-ECO).
  • Página 19: Mantenimiento

    6.2.3. Diagrama de conexionado eléctrico Tanto si se trata de una configuración TOP como ECO, se deben conectar en los dos bornes 12VCA del alimentador, dos cables en paralelo con cualquier foco (red 12V), como si de un foco Colorplus más se tratara. De esta forma el alimentador interpretará...
  • Página 20: Caratteristiche Generali

    Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio. Per ottenere un ottimo rendimento dello Proiettore Mini par piscina, è conveniente fare attenzione alle seguenti istruzioni: VERIFICARE IL CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO: Nella cassa troverà...
  • Página 21 L’alimentatore deve essere connesso direttamente alla rete elettrica da 230 V AC, per mezzo del cavo appositamente fornito. Ciascun alimentatore può fornire energia ad un massimo di quattro faretti Mini a LED. Per realizzare le connessioni, si renderà necessario aprire la cassa dell’alimentatore allentando le quattro viti del coperchio superiore.
  • Página 22 Per evitare perdite di tensione nei cavi elettrici, si renderà necessario utilizzare dei cavi con sezioni appropriate in funzione della lunghezza. Lunghezza (m) Sezione cavo 0-20 1,5 mm 20-30 2,5 mm 30-50 4 mm Non è permesso, per nessun concetto, cambiare il cavo del faretto. Il cavo appositamente fornito garantisce un grado di tenuta stagna IPX8.
  • Página 23: Modalità Di Funzionamento

    6. SISTEMI DI CONTROLLO DEI PROIETTORI A LED: In installazioni dotate unicamente di faretti Mini a led, il controllo può essere realizzato dallo stesso alimentatore. Se nell’installazione vi sono anche dei faretti Colorplus, l’alimentatore consente la sincronizzazione dei suddetti faretti con quelli Mini a led.
  • Página 24: Controllo Mediante Serie Colorplus

    Il colore 1, corrisponde al colore bianco e si ottiene mediante una pressione lunga 6.2. Controllo mediante Serie Colorplus Il faretto Mini a led può essere utilizzato congiuntamente con faretti della serie Colorplus a 27 led, qualsiasi sia la sua configurazione (TOP-ECO).
  • Página 25: Avvertenze Di Sicurezza

    (nel caso in cui vi siano) o i 12 V di un trasformatore da 50 W o più, nel caso di un’installazione composta unicamente da proiettori mini. ** Attenzione: il pulsante dell’alimentatore possiede priorità di funzionamento e deve essere disinserito se si utilizza congiuntamente con faretti della serie Colorplus.
  • Página 26 Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten. Um die beste Leistung des Mini-Scheinwerfer für Swimmingpools, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen: 1. ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DES PACKSTÜCKES: Im Inneren des Kartons befindet sich folgendes Zubehör:...
  • Página 27 Einspeiser wird direkt mit dem mitgelieferten Kabel an das elektrische Netz mit 230Vac angeschlossen. Jeder Einspeiser kann bis zu vier Scheinwerfer Mini mit Leds versorgen. Zum Anschließen öffnen Sie das Gehäuse des Einspeisers, indem Sie die vier Schrauben am oberen Deckel lösen.
  • Página 28 Wenn der Abstand zwischen den Scheinwerfern und dem Einspeisern mehr als 2,5 m beträgt, müssen die Kabel verlängert werden, indem das Kabel, das mit dem Scheinwerfer geliefert wurde, bis zum Einspeiser verlängert wird. Um einen Spannungsabfall in den elektrischen Kabeln zu vermeiden, sollten Kabel mit einem ihrer Länge entsprechenden Kabelquerschnitt benutzt werden.
  • Página 29: Elektrischer Schaltplan

    Mithilfe dieses Steuersystems stehen 14 Funktionsmodus zur Verfügung. 7 feste Farben und 7 Sequenzen mit verschiedenen Farben. 6.1.1. Elektrischer Schaltplan In Anlagen mit mehr als vier Scheinwerfern Mini mit LEDS, die zusammen gesteuert werden sollen, sollte ein einziger Schalter eingebaut werden, der parallel an die Anschlussklemmen angeschlossen wird. 6.1.2. Funktionsmodus Durch die Steuerung über den Schalter können verschieden beleuchtete Atmosphären im Swimmingpool geschaffen...
  • Página 30 Die Farbe 1, die der Farbe Weiß entspricht, wird durch einen längeren Schalterdruck eingestellt. 6.2. Steuerung über die Serie Colorplus Der Scheinwerfer Mini mit LEDS kann zusammen mit Scheinwerfern der Serie Colorplus mit 27 LEDS benutzt werden, egal, wie diese konfiguriert sind (TOP-ECO).
  • Página 31: Sicherheitsvorschriften

    6.2.3. Elektrischer Schaltplan Für die Konfigurationen TOP oder ECO werden an den beiden Klemmen 12 VCA des Einspeisers zwei Kabel eines beliebigen Scheinwerfers (Netz 12V) parallel angeschlossen, so als ob es sich um einen weiteren Scheinwerfer Colorplus handelt. So interpretiert der Einspeiser das erhaltenen Signal und führt die gleichen Funktionen wie bei einem Scheinwerfer Colorplus aus.
  • Página 32: Verifique O Conteúdo Da Embalagem

    Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho. Para conseguir um ótimo rendimento do Projetor Mini para piscina, é conveniente observar as instruções que se indicam abaixo: 1.
  • Página 33 à rede elétrica de 230Vac com o cabo fornecido. Cada alimentador pode fornecer energia a, no máximo, quatro focos Mini de LEDs. Para efetuar as ligações, abra a caixa do alimentador desapertando os quatro parafusos da tampa superior.
  • Página 34 Para evitar perdas de tensão nos cabos elétricos, os cabos utilizados deverão ter as secções adequadas em função do comprimento. Comprimento (m) Secção cabo 0-20 1,5 mm 20-30 2,5 mm 30-50 4 mm O cabo do foco não deve ser substituído em nenhuma hipótese. O cabo fornecido garante um grau de estanqueidade IPX8. A utilização de qualquer outro cabo pode provocar a perda da estanqueidade e, consequentemente, a destruição do foco.
  • Página 35: Sistemas De Controlo Dos Projectores De Leds

    6. SISTEMAS DE CONTROLO DOS PROJECTORES DE LEDS: Em instalações apenas com focos Mini de LEDs, o controlo pode ser realizado através do próprio alimentador. Se a instalação dispor também de focos Color plus, o alimentador permite a sincronização dos focos Color plus com os focos Mini de LEDs.
  • Página 36 A cor 1 corresponde ao branco e pode ser obtida mantendo o botão pressionado alguns segundos. 6.2. Controlo através da Série Color plus O foco Mini de LEDs permite a utilização conjunta com os focos da série Color plus de 27LEDs, independentemente da configuração (TOP-ECO).
  • Página 37: Advertências De Segurança

    6.2.3. Diagrama das ligações elétricas Tanto no caso de uma configuração TOP como de uma configuração ECO, dever-se-á efetuar a ligação de dois cabos em paralelo aos dois bornes 12VCA do alimentador, com qualquer foco (rede 12V), como se se tratasse de mais um foco Color plus.
  • Página 38 ENGLISH Nº CODE DESCRIPTION 32382 36655 32383 36657 34185 36659 04582R0004 Face plate 33686R0101 Stainless face plate 33351R0002 DIN 966 A4 M-6x24 Punt. screw 04582R0002 Floodlamp housing clamp 7020704012 DIN 912 A4 M-4x12 screw 7021448016 DIN 7981 A4 4,8x16 screw 7021548025 DIN 7982 A4 4,8x25 screw 08557R0001...
  • Página 39 FRANÇAIS Nº CODE DESCRIPTION 32382 36655 32383 36657 34185 36659 04582R0004 Couvercle enjoliveur 33686R0101 Couvercle enjoliveur inox 33351R0002 Vis DIN 966 A4 M-6x24 Punt 04582R0002 Bride liner 7020704012 Vis DIN 912 A4 M-4x12 7021448016 Vis DIN 7981 A4 4,8x16 7021548025 Vis DIN 7982 A4 4,8x25 08557R0001 Joint adhésif pour le projecteur...
  • Página 40 DEUTSCH Nº ARTIKEL NR. BESCHREIBUNG 32382 36655 32383 36657 34185 36659 04582R0004 Abdeckring 33686R0101 Abdeckring Edelstahl 33351R0002 Schraube DIN 966 A4 M-6x24 04582R0002 Flansch Einbaunische 7020704012 Schraube DIN 912 A4 M-4x12 7021448016 Schraube DIN 7981 A4 4,8x16 7021548025 Schraube DIN 7982 A4 4,8x25 08557R0001 Anhaftende Dichtung für 32382R0100...
  • Página 41 -41-...
  • Página 42 Fig. 9 -42-...
  • Página 43 SACOPA, S.A.U. “MINI” LED LIGHT FOR SWIMMING POOL PRODUCTS: PRODUITS: PROJECTEUR “MINI”À LEDS POUR PISCINE PRODUCTOS: PROYECTOR “MINI” DE LED’S PARA PISCINA PRODOTTI: PROIETTORI “MINI” A LED PER PISCINA PRODUKTE: MINI-SCHEINWERFER MIT LEDS FÜR SWIMMINGPOOLS PRODUTOS: PROJETOR “MINI” DE LEDS PARA PISCINA DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ...
  • Página 44 32640 / PARA UTILIZAÇÃO EXCLUSIVA COM O ALIMENTADOR CÓDIGO 32640 Made in EC Sacopa, S.A.U. Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I, s/n 17854 Sant Jaume de Llierca (Spain) ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain 32382E201-07 [email protected] We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.

Tabla de contenido