Página 1
Festool Group GmbH & Co. KG Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual Page 3 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Page 10 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
c) Keep children and bystanders away while op- Contents erating a power tool. Distractions can cause you to lose control. General safety rules ........3 General safety instructions ......3 2 ) ELECTRICAL SAFETY Machine-related safety instructions ....4 a) Power tool plugs must match the outlet. Never Technical data ..........
e) Do not overreach. Keep proper footing and bal- 5) SERVICE ance at all times. This enables better control of the a) Have your power tool serviced by a qualifi ed re- power tool in unexpected situations. pair person using only identical replacement parts. Dress properly.
Technical data Symbols Wattage 200 W Warning of general danger No load speed 5000 - 14000 rpm No. of strokes 10000 - 28000 spm Read the Operating Instructions/Notes! Sanding stroke 2.0 mm (0.079 in.) Sanding base (delta form) 80 x 130 mm (3.1 x 5.1 in.) Wear protective goggles Weight 1.1 kg (2.4 lbs.)
The switch (1.1) acts as an ON / OFF switch (I = ON / 0 = OFF). Electronic control The RTS 400 EQ has an electronic control with which the rotational speed can be varied step-free. This allows the sanding speed to be adapted to the optimum level according to the material concerned (see "Working with the tool").
The sanding performance and quality depend mainly on the choice of the right sanding material. Festool offers the appropriate sanding material for all applications (see Festool catalogue). We recommend the following settings on the rotary control (2.1) for electronic machines:...
Accessories, tools For safety reasons, only use original Festool accessories and tools! The accessory and tool order number can be found in the Festool catalog or on the Internet under www. festoolusa.com. Systainer Many Festool products are shipped in a unique system container, called "Systainer".
All customers receive a free extended limited from province to province in Canada. warranty (1 year + 2 years = 3 Years) on new Festool With the exception of any warranties implied by power tools purchased from an authorized retailer.
b) N'utilisez pas l'appareil dans un environne- Table des matières ment présentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières Règles de sécurité ........10 infl ammables. Les outils électroportatifs génèrent Caracteristiques techniques ......12 des étincelles risquant d'enfl...
Página 11
d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés entraîner de graves blessures sur les personnes. hors de portée des enfants. Ne permettez pas l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se b) Portez des équipements de protection. Portez sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas toujours des lunettes de protection.
Pour votre santé, portez un masque de pro- Symbole tection respiratoire de classe P2. Portez systématiquement des lunettes de Avertissement de danger protection pour vous protéger des risques inhérents au ponçage. Lire les instructions / les remarques ! La poussière, un risque pour la santé Porter des lunettes de protection! Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le...
L’interrupteur (1.1) sert d’interrupteur Marche / Arrêt (I = Marche / 0 = Arrêt). Réglage électronique La ponceuse RTS 400 EQ possède un réglage élec- tronique permettant une variation progressive de la vitesse de rotation. Ceci permet une adaptation optimale de la vitesse du ponçage aux différents matériaux (cf.
Aspiration extérieure à l’aide d’un aspirateur Afi n d’éviter d’avoir à remplacer souvent le fi ltre turbo, on peut raccorder un aspirateur Festool à la place du dispositif d’auto-aspiration. Pour ce faire, le fl exible d’aspiration ( 27 mm (4.1)) de l’aspira- teur est monté...
5 – 6 • Ponçage à entraînement max. • Ponçage d’anciennes peintures • Ponçage de bois et de contreplacage avant ap- plication du vernis • Ponçage intermédiaire du vernis de surfaces 4 – 5 • Ponçage d’un enduit appliqué en fi ne couche •...
Pour des raisons de sécurité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine Festool! Vous trouverez les numéros de pièce des accessoi- res et outils dans le catalogue Festool, ou sur le site Web www.festoolusa.com. Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer".
Festool est responsable de tous montre d’un vice de matériel ou de malfaçon durant les frais d’expédition durant la première année la période de la garantie. FESTOOL NE PEUT ÊTRE de la garantie. Durant la deuxième et la troisième TENU RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE année de la garantie, le client a la responsabilité...
b) No utilice la herramienta eléctrica en un en- Contenido torno con peligro de explosión, en el que se en- cuentren combustibles líquidos, gases o material Normas de seguridad ........18 en polvo. Las herramientas eléctricas producen Normas de seguridad generales ....18 chispas que pueden llegar a infl...
una herramienta eléctrica puede provocarle serias e) Cuide sus aparatos con esmero. Controle si lesiones. funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles del aparato, y si existen partes rotas o de- b) Utilice un equipo de protección y en todo caso terioradas que pudieran afectar al funcionamiento unas gafas de protección.
Estado de California) causan cáncer, defectos de Símbolos nacimiento u otros daños al sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas Aviso ante un peligro general son: • Plomo de las pinturas con base de plomo ¡Leer las instrucciones e indicaciones! •...
El interruptor (1.1) se utiliza como interruptor de conexión / desconexión (I = conectado / 0 = desco- nectado). Regulación electrónica La lijadora RTS 400 EQ dispone de una posibilidad de regulación electrónica, con la que se puede variar el número de revoluciones en progresión continua.
La capacidad y calidad de lijado dependen esencial- mente de la elección del material abraviso correcto. Festool ofrece material adhesivo apropiado para todo caso de aplicación (ver el catálogo Festool). Para máquinas con sistema electrónico recomen- damos realizar los siguientes ajustes de la rueda...
5 - 6 • Lijado con accionamiento máximo • Lijado de pinturas viejas • Lijado de madera y de enchapados antes del barnizado • Lijado intermedio de barniz sobre superfi cies 4 - 5 • Lijado de barnizado previo de aplicación fi na •...
Systainer anterior. Garantiá Festool ofrece una garantía limitada de 3 años, una de las más sólidas de la industria. Esta garantía será válida con la condición previa de que la herra- mienta se utilice conforme a las instrucciones de funcionamiento de Festool.