1
2
3
IMPORTANTE:Per eventuali rabbocchi al
serbatoio olio trasmissione utilizzare olio
motore SAE 15W-40 (Vedi figura 18a).
I M P O R T A N T E : G l i i n t e r v e n t i d i
manutenzione ordinaria devono essere
eseguiti indossando guanti, mascherina per
evitare di inalare polveri nocive, occhiali.
Prima di eseguire questa operazione
spegnere il motore e togliere la chiave
avviamento dal proprio alloggiamento.
OPERAZIONE DA ESEGUIRE A
MOTORE FERMO E FREDDO
18a
PULIzIA FILTRo PoLVERE: (fig.19)
Ogni 40/70 ore di lavoro, o quando necessita,
controllare il filtro che si trova sotto il cofano,
procedendo nel modo rappresentato dalle
figure:
1: Sollevare il coperchio vano filtri, agendo
sui ganci di blocco.
2: Staccare il connettore dello scuotifiltro.
3: Sbloccare i premi supporto filtro e
togliere il filtro dalla propria sede.
Pulire a fondo con aspirapolvere.
N.B.: PER IL MoNTAGGIo DEL FILTRo,
SEGUIRE LA SEQUENzA 3,2,1.
19
PAGE 32
IMPORTANT: If necessary, fill up the
trasmission iol tank with SAE 15W-40 motor
oil (See fig. 18a).
IMPORTANT:The ordinary maintenance
interventions must be carried out wearing
gloves, anti-dust mask and goggles.Before
carrying out this operation, switch off the
motor and remove the ignition key from its
housing.
OPERATION TO BE CARRIED OUT
WITH IDLE AND COLD MOTOR
CLEANING THE DUST FILTER: (fig. 19)
Every 40 to 70 working hours , or when
necessary, check the filter under the bonnet,
proceed as shown on the illustrations:
1: Lift the filter area lid, by acting on the
locking hooks.
2: Unplug the connector of the filter
shaker.
3: Unlock the filter shaker bracket and
remove the filter from its seat.
Clean thoroughly with a vacuum cleaner .
NoTE:
REASSEMBLE
ACCoRDING To THE SEQUENCE 3, 2, 1.
THE
FILTER