INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT - INDICE
CERTIFICAzIoNE CE - CE CERTIFICATION
CE CERTIFICATIONCE-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG- CERTIFICACION .............................................................................................2
INDICE - INDEX
SOMMAIRE - INHALT - INDICE .........................................................................................................................................................................3
1. INTRoDUzIoNE - INTRODUCTION
INTRODUCTION - VORBEMERKUNG - INTRODUCCION ..........................................................................................................................4
2. PREPARAzIoNE - PREPARATION
PREPARATION - VORBEREITUNG - PREPARACION .................................................................................................................................4
3. CoNDIzIoNI AMBIENTALI CoNSENTITE - PERMITTED ENVIROMENTAL CONDITIONS
CONDITIONS ENVIRONNEMENT PERMISES - ZULÄSSIGE UMGEBUNGSTEMPERATUREN - CONDICIONES AMB. PERMITIDAS .....4
4. CoNDIzIoNI DI UTILIzzo - CONDITIONS OF USE
CONDITIONS D' UTILISATION - EINSATZBEDINGUNGEN - CONDICIONES DE UTILIZACION ................................................................6
5. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL PARTICULARS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTICAS TECNICAS .............................................................. 8
6. DESCRIzIoNE DELLA MACCHINA - DESCRIPTION OF THE MACHINE
DESCRIPTION DE LA MACHINE - MASCHINENBESCHREIBUNG - DESCRIPCION DE LA MÁQUINA ..................................................... 10
7. PoSTo DI LAVoRo oCCUPATo DALL'oPERAToRE/ARRESTo DI EMERGENzA - OPERATOR / EMERGENCY STOP
PLACE DE TRAVAIL OCCUPEE PAR L'OPERATEUR / ARRET D'URGENCE - ARBEITSPOSITION DES BEDIENERS / NOT-AUSSCHALTUNG
- PUESTO DE TRABAJO OCUPADO POR EL OPERADOR / PARADA DE EMERGENCIA ........................................................................ 22
8. NoRME DI SICUREzzA - SAFETY RULES AND REGULATIONS
NORMES DE SECURITE - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - NORMAS DE SEGURIDAD ..................................................................... 24
9. CoNTRoLLI PRIMA DELL'AVVIAMENTo - CHECKS PRIOR TO STARTING UP
CONTROLES AVANT MISE EN MARCHE - KONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME - CONTROLES ANTES PUESTA EN MARCHA' ... 28
10. USo CoRRETTo E CoNSIGLI - CORRECT USE - SOME ADVICE
EMPLOI CORRECT ET CONSEILS- RICHTIGER GEBRAUCH UND EMPFEHLUNGEN - USO CORRECTO Y CONSEJOS ..................... 30
11. INTERVENTI DI MANUTENzIoNE oRDINARIA - ROUTINE MAINTENANCE
INTERVENTIONS D'ENTRETIEN ORDINAIRE - WARTUNGSPROGRAMM - INTERVENCIONES DE MANUTENCION ORDINARIA ....... 30
12. MANUTENzIoNI STRAoRDINARIE - EXTRAORDINARY MAINTENANCE
ENTRETIENS EXTRAORDINAIRES - AUSSERORDENTLICHE WARTUNGSMASSNAHMEN - MANUTENCIONES EXTRAORDINARIAS ....... 36
13. MESSA FUoRI SERVIzIo - LEAVING THE SWEEPER UNUSED FOR LONG PERIODS OF TIME
MISE HORS SERVICE - AUSSERBETRIEBSETZUNG - PUESTA FUERA SERVICIO .............................................................................. 36
14. SMANTELLAMENTo / DEMoLIzIoNE - DISMANTLING / DEMOLITION
DEMANTELEMENT / DEMOLITION - ENTSORGUNG / VERSCHROTTUNG - DESMANTELAMIENTO / DEMOLICION .......................... 38
15. SITUAzIoNI DI EMERGENzA - EMERGENCY SITUATIONS
SITUATIONS D'URGENCE - NOTSITUATIONEN - SITUACIONES DE EMERGENCIA .............................................................................. 38
16. DIFETTI - CAUSE - RIMEDI - TROUBLESHOOTING
DEFAUTS- CAUSES - REMEDES - STÖRUNGEN - URSACHEN - BEHEBUNG - DEFECTOS- CAUSAS - REMEDIOS ......................... 38
17. ESPLoSo CoN ELENCo RICAMBI - EXPLODED VIEW AND SPARE PARTS LIST
VUE ECLATEE AVEC LISTE RECHANGES - EXPLOSIONSDARSTELLUNG MIT ERSATZTEILLISTE - EXPLOSO CON LISTA REPUESTOS.. 43
PAGE 3
Pag.