Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

COMfortel
Systemtelefon
System Telephone
Betriebsanleitung
Instructions
Manual de instrucciones
Οδηγίες λειτουργίας
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruikshandleiding
Instrukcja obsługi
Lieferumfang (de) / Scope of Delivery (en) / Volumen de suministro (es) /
Εξοπλισμός παράδοσης (el) / Contenu de la livraison (fr) / Dotazione (it) /
Leveringsomvang (nl) / Zakres dostawy (pl)
* Bereits vorinstalliert, siehe Unterseite des Geräts
* Already preinstalled, see underside of the device
* Ya preinstalado, véase la parte inferior del dispositivo
* Αν είναι ήδη προεγκατεστημένο, βλ. στο πίσω μέρος της συσκευής
* Déjà pré-installé, voir le dessous de l'appareil
* Già preinstallato, vedere la parte inferiore del dispositivo
* Reeds van tevoren geïnstalleerd, zie onderkant van het apparaat
* Już zainstalowany, patrz spód urządzenia
®
2600
884506 V09 10/2018
Deutsch
English
Español
Ελληνικά
Français
Italiano
Nederlands
Polski
de
en
es
el
fr
it
nl
pl
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Auerswald COMfortel 2600

  • Página 2 Kontaktdaten (de) / Contact Data (en) / Datos de contacto (es) / Στοιχεία επικοινωνίας (el) / Coordonnées (fr) / Dati di contatto (it) / Contactgegevens (nl) / Dane połączeń (pl) Hersteller/Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162 Cremlingen, Germany D A CH L www.auerswald.de...
  • Página 7 Anschluss (de) / Connection (en) / Conexión (es) / Σύνδεση (el) / Raccordement (fr) / Collegamento (it) / Aansluiting (nl) / Przyłącze (pl) * Nicht im Lieferumfang ** Ohne Tastenerweiterungsmodule: Brückenstecker gesteckt (Auslieferzustand) Mit Tastenerweiterungsmodulen: Steckernetzteil mit der Typ-Nr. FW7577/EU/40 ist erforderlich (nicht im Lieferumfang) * Not included in the scope of delivery ** Without key extension module: Bridge plug inserted (factory settings)
  • Página 19 Español Información importante Indicaciones de seguridad Advertencia: Si este dispositivo se utiliza de forma indebida se corre el riesgo de provocar una descarga eléctrica potencialmente mortal y daños en el dispositivo o su destrucción. • Debe leer las instrucciones correspondientes al dispositivo y guardarlas. •...
  • Página 20 Uso previsto Teléfono de sistema para conexión al puerto interno S de una centralita de Auerswald/FONtevo (ver datos técnicos). No está prevista la conexión a una centralita de otro fabricante ni a la conexión externa S de un operador de red.
  • Página 21 Conexión del Puerto interno S de las centralitas: sistema COMpact 3000 analógica/RDSI/VoIP, COMpact 2206 USB, COMpact 4410 USB, COMpact 5010 VoIP, COMpact 5020 VoIP, COMpact 4000, COMpact 5000/R, COMpact 5200/R, COMpact 5500R, COMmander 6000/R/RX. COMmander Basic 2/19", COMmander Business/19" Interfaz de datos/ Indicadores 18 LED, 15 de ellos de varios colores, pantalla a color TFT de 4,3 pulgadas, 480 x 272 píxeles,...
  • Página 22: Indicaciones Relativas Al Medio Ambiente

    Condiciones de la garantía 1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, como fabricante de este producto, ofrece una garantía de fabricante por un plazo de 24 meses, contados desde la fecha de compra.
  • Página 23 Configuración inicial a través del teléfono Requisitos: • Número interno configurado en la centralita Siga las instrucciones del teléfono. Nota: El MSN es el número interno configurado en la centralita. Configuración a través COMfortel Set Requisitos: • Java Runtime instalado (lo encontrará en nuestra página web) •...

Tabla de contenido