Blaupunkt 7 607 621 158 Instrucciones De Montaje
Blaupunkt 7 607 621 158 Instrucciones De Montaje

Blaupunkt 7 607 621 158 Instrucciones De Montaje

Enlaces rápidos

Zubehör
Einbauhinweise
Installation instructions
Instructions de montage
Cenni sull'installazione
Inbouwinstructies
Monteringsanvisningar
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
04.00
Einbauanleitung für das fahrzeugspezifische
D
Adapterkabel 7 607 621 158 an die Peugeot
406-Lenkradfernbedienung.
Sicherheitshinweise
Bei fehlerhafter Installation oder Wartung können bei
elektronischen Kraftfahrzeug-Systemen Fehlfunktionen
auftreten.
Für die Dauer des Ein-/ Ausbaus klemmen Sie den Mi-
nuspol der Batterie ab.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine
Fahrzeugteile beschädigt werden.
Demontage des Radios
Radio oder Blindblende ausbauen.
Montage des Radios
1.
Bauen Sie bitte den Peugeot Radioeinbausatz ein
(Best. Nr. 96 166 337 77).
2.
Sicherungskasten unter dem Lenkrad öffnen. Den brau-
nen Stecker rechts neben der Lenksäule abziehen und
das Adapterkabel 7 607 621 158 anschließen
(siehe Fig.1).
3.
Interface 7 607 586 510 mit dem Adapterkabel 7 607
621 158 verbinden und das Interfacekabel bis zum Ra-
dioschacht verlegen.
4.
Halterahmen einsetzen und verschränken.
5.
Das Kfz. spezifische Adapterkabel 7 606 500 126, 7 607
647 093, das Interfacekabel und die Antennenzuleitung
am Radio anschließen.
6.
Das Radio bis zum hörbaren Einrasten einschieben.
Änderungen vorbehalten!
Installation instructions of the vehiclespecific
GB
adapter cable 7 607 621 158 to the Peugeot
406 steering wheel remote control.
Safety notice
Electronic vehicle systems may fail if they are incorrect-
ly installed or serviced.
Disconnect the negative terminal of the battery before
installing or removing any equipment.
When drilling any holes, ensure that no vehicle compon-
ents are damaged.
Accessories
D
GB
F
I
NL
S
E
P
8 622 402 418
Adapterkabel 7 607 621 158
für Peugeot 406 05/99
Uninstalling the radio
Remove the radio or the dummy cover.
Installing the radio
1.
Install the Peugeot radio installation kit (Order no. 96
166 337 77).
2.
Open the fuse box below the steering wheel. Unplug the
brown plug on the right next to the steering column and
connect adapter cable 7 607 621 158
(see fig. 1).
3.
Connect interface 7 607 586 510 to adapter cable
7 607 621 158 and lay the interface cable so that it rea-
ches the radio compartment.
4.
Insert the supporting frame and lock it into place.
5.
Connect the vehicle-specific adapter cable 7 606 500
126, 7 607 647 093, the interface cable and the antenna
lead to the radio.
6.
Insert and push the radio until you hear it click into pla-
ce.
This information is subject to change without notice!
Notice de montage pour le câble d'adaptation
F
spécifique au véhicule 7 607 621 158 à la télé
commande au volant Peugeot 406.
Consignes de sécurité
Si le montage ou l'entretien n'a pas été effectué correc-
tement, des erreurs de fonctionnement peuvent survenir
au niveau des systèmes électroniques du véhicule.
Pour la durée du montage / démontage, débranchez la
borne (-) de la batterie.
Veillez à n'endommager aucune pièce du véhicule en
perçant des trous.
Démontage de l'autoradio.
1.
Démonter l'autoradio ou le panneau aveugle.
Montage de l'autoradio
1.
Monter le kit de montage d'autoradio Peugeot
(réf. 96 166 337 77).
2.
Ouvrir la boîte à fusibles sous le volant. Enlever la fiche
marron à droite de la colonne de direction et brancher le
câble d'adaptation 7 607 621 158
(cf. Fig. 1).
3.
Relier l'interface 7 607 586 510 au câble d'adaptation
7 607 621 158 et poser le câble d'interface jusqu'à
1
Accessoires
8 622 402 418
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt 7 607 621 158

  • Página 1 Für die Dauer des Ein-/ Ausbaus klemmen Sie den Mi- Connect interface 7 607 586 510 to adapter cable nuspol der Batterie ab. 7 607 621 158 and lay the interface cable so that it rea- – Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine ches the radio compartment.
  • Página 2 Verbind de interface 7 607 586 510 met de adapterka- 607 621 158 (v. Fig. 1). bel 7 607 621 158 en leg de interfacekabel naar de ra- Unir el interface 7 607 586 510 con el cable adaptador 7...
  • Página 3 Abrir a caixa de fusíveis situada por baixo do volante. Retirar a ficha castanha, situada à direita ao lado do vo- lante, e ligar o cabo adaptador 7 607 621 158 (ver figura 1). Ligar o interface 7 607 586 510 ao cabo adaptador 7 607 621 158 e passar o cabo do interface para dentro do compartimento do rádio.
  • Página 4 8 622 402 418...