ENGLISH Introduction This new Philips Satin straight aqua has been specially designed to give beautiful results in a quick and easy way. Its steam function allows you to straighten your hair and to give it a healthy and shiny look.
Página 5
ENGLISH Let the appliance cool down before you store Before styling Unscrew the Cool Tip water reservoir from the appliance and fill it with cold water under a gently running tap. Keep the appliance itself away from water! Hold the appliance upside down and screw the water reservoir back onto the appliance.
Página 6
ENGLISH Take an approx. 2-inch (5 cm) wide lock of hair and place it between the plates of the appliance. Start straightening at the roots. Hold the lock between the plates for 2 seconds, while activating the steam function by pushing the Cool Tip Water reservoir.
Página 7
Replacement If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by a service centre authorised by Philips, as special tools and/or parts are required. Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair.
Página 8
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
FRANÇAIS Introduction Ce nouveau Philips Satin straight aqua a été spécialement conçu pour vous permettre de réaliser de merveilleuses coiffures d'une manière rapide et facile. Sa fonction jet de vapeur vous permet de lisser vos cheveux et de leurs donner un aspect sain et brillant.
FRANÇAIS l'appareil et attendez quelques minutes qu'il refroidisse. Tenez l'appareil à l'écart des enfants. Débranchez toujours l'appareil après utilisation. Laissez l'appareil refroidir avant de le ranger. Avant de se coiffer Dévissez le réservoir d'eau Cool Tip de l'appareil et remplissez-le avec de l'eau froide du robinet.
Página 11
FRANÇAIS l'aide d'un peigne. Ne faites pas des mèches trop épaisses. Prenez une mèche d'environ 5 cm et placez-la entre les plaques de l'appareil. Commencez à lisser vos cheveux par la racine. Tenez la mèche entre les plaques pendant 2 secondes et activez la fonction jet de vapeur en appuyant sur le réservoir d'eau Cool Tip.
Página 12
être remplacé que par un Centre Service Agréé Philips car cette opération nécessite des pièces et/ou des outils spéciaux. Pour des contrôles ou des réparations, adressez-vous toujours à un Centre Service Agréé Philips. En effet, une réparation par une...
Página 13
Service et information Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale).
ESPAÑOL Introducción El nuevo Philips Satin straight aqua ha sido especialmente diseñado para obtener bonitos resultados de forma fácil y rápida. Su función vapor les permite alisar su cabello y darle un aspecto sano y brillante. Importante Antes de conectar el aparato, comprueben si el voltaje indicado en él se corresponde con...
ESPAÑOL Desenchufen siempre el aparato después de usarlo. Dejen que el aparato se enfríe antes de guardalo. Antes de alisar Quiten (desenroscando) el depósito del agua Cool Tip del aparato y llénenlo con cuidado con agua fría del grifo. ¡Mantengan el propio aparato lejos del agua! Mantengan el aparato invertido y vuelvan a poner (roscando) el depósito del agua en el aparato.
ESPAÑOL Cojan un mechón de cabello de unos 5 cm (2") de ancho y colóquenlo entre las placas del aparato. Empiecen a alisar desde las raíces. Mantengan el mechón entre las placas durante 2 segundos, mientras activan la función vapor presionando el depósito del agua Cool Tip.
"Cool Tip". Sustitución Si el cable de red de este aparato se deteriora, siempre debe ser sustituido por un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, ya que se precisan herramientas y/o piezas especiales. Para exámenes o reparaciones, lleven siempre...
Información y Servicio Si necesitan información, o si tienen algún problema, visiten la página Web de Philips en www.philips.com, o contacten con el Servicio Philips de Información al Consumidor de su país (encontrarán los números de teléfono en el folleto de Garantía Mundial).
ITALIANO Introduzione La nuova piastra Philips Satin straight aqua è stata realizzata appositamente per ottenere splendidi risultati in modo semplice e veloce. Grazie alla sua funzione vapore potrete stirare i capelli ottenendo nello stesso tempo una chioma lucida e sana.
Página 20
ITALIANO Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Togliete sempre la spina dalla presa dopo l'uso. Lasciate raffreddare l'apparecchio prima di riporlo. Prima di procedere alla messa in piega Svitate il serbatoio dell'acqua a Punta Fredda dall'apparecchio e riempitelo con acqua fredda mettendolo direttamente sotto il rubinetto.
ITALIANO tutti i nodi. Dividete i capelli in ciocche usando un pettine. Non fate ciocche troppo grosse. Prendete una ciocca larga circa 5 cm e infilatela fra le piastre dell'apparecchio. Iniziate a stirare le radici. Tenete la ciocca fra le piastre per circa 2 secondi mentre attivate la funzione vapore premendo il serbatoio dell'acqua a Punta Fredda.
Página 22
Punta Fredda. Sostituzione Nel caso il cavo di alimentazione risultasse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente presso un centro di assistenza autorizzato Philips, in quanto potrebbero essere necessari pezzi di ricambio. Per qualunque controllo o riparazione,...
Garanzia e Assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia).
PORTUGUÊS Introdução Este novo Alisador Philips Satin straight aqua foi especialmente concebido para oferecer excelentes resultados de forma rápida e simples. A função de vapor permite alisar o cabelo, dando-lhe um aspecto saudável e brilhante. Importante Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à...
PORTUGUÊS Antes de guardar, deixe arrefecer primeiro. Antes de utilizar Desaperte o reservatório para a água Cool Tip e encha-o à torneira com água fria. Mantenha o aparelho afastado da água! Vire o aparelho ao contrário e volte a colocar o reservatório da água no seu lugar.
Página 26
PORTUGUÊS placas do aparelho. Comece a esticar o cabelo a partir da raíz. Mantenha a madeixa de cabelo entre as placas durante 2 segundos, enquanto activa a função de vapor, empurrando o reservatório Cool Tip. Uma vez é suficiente para esticar uma madeixa de cabelo.
Página 27
Cool Tip. Substituição Se o cabo de alimentação do aparelho se danificar, só deverá ser substituído por um centro de assistência autorizado pela Philips, uma vez que é necessário aplicar ferramentas e/ou peças especiais. Para verificações ou reparações, dirija-se sempre a um centro de assistência autorizado...
Página 28
Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-...
Página 29
Philips Satin straight aqua (RCD) 30mA...
TÜRKÇE Giriş Yeni Philips Satin straight aqua saç şekillendirici saçlarınıza kolay ve çabuk şekil vermenizi sağlamak için üretilmiştir. Buhar fonksiyonu sayesinde saçınıza düz, sağlıklı, parlak bir görünüm verebilirsiniz. Önemli Cihazı kullanmadan önce, cihazın altında yazılı voltajın evinizdeki şebeke voltajıyla aynı olup olmadığını...
Página 35
TÜRKÇE Şekil vermeden önce "Cool tip" Soğuk uçlu su tankını cihazdan ayırarak taşmayacak şekilde soğuk su ile doldurunuz. Cihazın kendisini sudan uzak tutunuz. Cihazı baş aşağı tutarak su tankını tekrar cihaza takınız. Şekil verme Fişi prize takınız. Plakalardan birisinin üzerinde siyah nokta bulunmaktadır.
Página 36
TÜRKÇE "Cool Tip" Soğuk uçlu su tankını bastırıp, buhar fonksiyonunu çalıştırarak, saçınızı iki plaka arasında 2 saniye bekletiniz. Bir tutam saçın düzelmesi için bir kez su tankına bastırmanız yeterlidir. Düzelticiyi yavaşça ve durmadan düzelttiğiniz tutam saçın sonuna kadar hareket ettiriniz. Saçınıza son şekli vermeden önce saç...
Página 37
çalıştırınız. Cihazın fişini prizden çıkartarak hazneyi su ile durulayınız. Değiştirme Eğer cihazın elektrik kordonu zarar görürse, değiştirmeyi sadece Philips orjinal parçaları ile Philips yetkili servislerinde yapınız. Tamir için daima yetkili Philips servislerine başvurunuz.Yetkili olmayan kişiler tarafından yapılan tamirler daha sonra kullanıcı için...
Página 38
TÜRKÇE Servis ve bilgi Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiye ihtiyacınız olursa Philips internet sayfasına www.philips.com.tr veya ülkenizde bulunan Philips Tüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz.Telefon numarasını garanti belgeleri içerisinden bulabilirsiniz.0800 261 33 02...