Regulador controlado por sonda exterior (28 páginas)
Resumen de contenidos para Saunier Duval SR 92f
Página 1
Betriebs- und Installationsanleitung es Manual de uso e instalación Notice d’utilisation et d’installation Instruções de uso e instalação 0020260988 int Country specifics SR 92f...
Betriebs- und Installationsanleitung ....1 Manual de uso e instalación ..16 Notice d’utilisation et d’installation ......31 Instruções de uso e instalação ........47 Country specifics....... 62...
Página 3
Inhalt Betriebs- und Information zum Produkt ..12 Mitgeltende Unterlagen Installationsanleitung beachten und aufbewahren ..12 Gültigkeit der Anleitung....12 Inhalt Typenschild........12 Sicherheit ........2 Serialnummer ......12 CE-Kennzeichnung...... 12 Handlungsbezogene Warnhinweise ........ 2 Garantie und Kundendienst ..12 Bestimmungsgemäße Recycling und Entsorgung...
1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1 Handlungsbezogene Bei unsachgemäßer oder nicht Warnhinweise bestimmungsgemäßer Verwen- Klassifizierung der hand- dung können Beeinträchtigun- lungsbezogenen Warnhin- gen des Produkts und anderer weise Sachwerte entstehen. Die handlungsbezogenen Das Produkt ermöglicht die Warnhinweise sind wie folgt mit Fernbedienung einer Zone über Warnzeichen und Signalwörtern eine eBUS-Schnittstelle.
Sicherheit 1 brauchs des Produktes unter- 1.3.2 Verletzungsgefahr durch wiesen wurden und die daraus Batterien resultierenden Gefahren ver- Wenn die Batterien bestim- stehen. Kinder dürfen nicht mit mungswidrig aufgeladen dem Produkt spielen. Reinigung werden, dann sind erhebliche und Benutzer-Wartung dürfen Personenschäden möglich.
1 Sicherheit insb. das Kapitel „Sicherheit“ und die Warnhinweise. ▶ Führen Sie als Betreiber nur diejenigen Tätigkeiten durch, zu denen die vorliegende An- leitung anleitet und nicht mit dem Symbol gekennzeich- net sind. -- Sicherheit/ Vorschriften 1.4.1 Risiko eines Sachschadens durch Frost ▶...
Produktbeschreibung 2 2 Produktbeschreibung Zeitfenster 2 Zeitfenster 1 außerhalb der 2.1 Was bedeuten die folgenden Zeitfenster Temperaturen? Sie können einen Tag in mehrere Zeit- fenster (3) und (5) aufteilen. Jedes Zeit- Wunschtemperatur ist die Temperatur, fenster kann einen individuellen Zeitraum auf die die Wohnräume aufgeheizt werden umfassen.
Produktbeschreibung 2 2.7 Bedien- und Anzeigefunktionen Um das Menü aufzurufen, drücken Sie 2 x 2.7.1 Menüpunkt REGELUNG MENÜ → REGELUNG → Zone Werksseitig eingestellten Namen Zone 1 ändern → Heizen → Modus: → Manuell → Wunschtemperatur: °C Ununterbrochenes Halten der Wunschtemperatur →...
2 Produktbeschreibung 2.7.2 Menüpunkt INFORMATION MENÜ → INFORMATION → Aktuelle Temperaturen → Zone → Aktuelle Raumluftfeuchte → Bedienelemente Erläuterung der Bedienelemente → Menüvorstellung Erläuterung der Menüstruktur → Kontakt Fachhandwerker → Serialnummer 2.7.3 Menüpunkt EINSTELLUNGEN MENÜ → EINSTELLUNGEN → Fachhandwerkerebene → Zugangscode Zugang zur Fachhandwerkerebene, Werkseinstellung: 00 eingeben Bei unbekanntem Zugangscode, die Fernbedienung auf die Werksein-...
-- Inbetriebnahme und Montage 3 3.3 Produkt installieren und -- Inbetriebnahme und montieren Montage Der Installationsassistent startet automa- tisch, sobald das Produkt mit Spannung 3.1 Voraussetzungen für die versorgt wird. Inbetriebnahme Der Installationsassistent führt Sie durch Für die Inbetriebnahme des Produkts sind die notwendigen Funktionen.
4 Wartung Produkt nicht durch Möbel, Vorhänge 4. Ordnen Sie in dieser Zone in der Funk- oder sonstige Gegenstände verdeckt tion Zonenzuordnung: die Adresse wird. der Fernbedienung zu, die angespro- ▶ chen werden soll. Ø 6 3.5 Einstellungen später ändern Alle Einstellungen, die Sie über den Installationsassistenten vorgenommen haben, können Sie später über die...
Fehler- und Wartungsmeldungen 5 ladene Batterien aus dem 5. Schließen Sie die Anschlusskontakte nicht kurz. Produkt. ▶ 6. Schließen Sie das Batteriefach. Vermeiden Sie Haut- oder Augenkontakt mit ausgelau- fener Batterieflüssigkeit. 7. Stecken Sie das Produkt auf den Gerätehalter. 1. Nehmen Sie das Produkt vom Geräte- –...
Überlassen Sie die Entsorgung der Serialnummer zur Identifikation, 7. bis Verpackung dem Fachhandwerker, der 16. Ziffer = Artikelnummer das Produkt installiert hat. des Produkts SR 92f Produktbezeichnung Bemessungsspannung Wenn das Produkt mit diesem Zei- Bemessungsstrom chen gekennzeichnet ist: Anleitung lesen ▶...
Information zum Produkt 6 6.8 Technische Daten Batterieart LR06 Bemessungsstoßspannung 330 V 868,0 Frequenzband … 868,6 MHz max. Sendeleistung < 25 mW ≤ 100 m Reichweite im Freifeld ≤ 25 m Reichweite im Gebäude Verschmutzungsgrad Schutzart IP 20 Schutzklasse 75 ℃ Temperatur für die Kugel- druckprüfung Max.
Anhang Anhang A Störungsbehebung, Wartungsmeldung A.1 Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Maßnahme Display bleibt dunkel Batterien sind leer 1. Wechseln Sie alle Batterien. (→ Seite 10) 2. Wenn der Fehler noch vorhanden ist, dann benachrichtigen Sie den Fachhandwerker. ▶ Keine Veränderungen Batterien der Fernbe- Setzen Sie die Batterien gemäß...
Anhang B.2 Wartungsmeldungen Wartungsmeldungen (→ Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense, Anhang B.3) 0020298976_00 Betriebs- und Installationsanleitung...
Página 18
Contenido Manual de uso e Mensajes de error y de mantenimiento ......26 instalación Mensajes de error......26 Mensajes de mantenimiento..26 Contenido Información sobre el producto ........27 Seguridad ........17 Consulta y conservación de la Advertencias relativas a la documentación adicional .....
Seguridad 1 1 Seguridad El producto permite el control remoto de una zona a través de 1.1 Advertencias relativas a la una conexión eBUS. operación Para el funcionamiento, se ne- Clasificación de las adverten- cesitan los siguientes compo- cias relativas a la manipula- nentes: ción –...
1 Seguridad tamiento para pilas del pro- Una utilización que no se corresponda con o que vaya ducto. más allá de lo descrito en las 1.3.4 Riesgo de daños presentes instrucciones se materiales debido a considera inadecuada. la acidez 1.3 Indicaciones generales de ▶...
Seguridad 1 -- Seguridad/normativa 1.4.1 Riesgo de daños materiales causados por heladas ▶ No instale el producto en es- tancias con riesgo de hela- das. 1.4.2 Riesgo de daños materiales por el uso de herramientas inadecuadas ▶ Utilice la herramienta apro- piada.
2 Descripción del aparato 2 Descripción del aparato Puede dividir un día en varios períodos (3) y (5). Cada período puede abarcar un 2.1 ¿Qué significan las siguientes período individual. Los períodos no deben temperaturas? solaparse. Puede asignar una temperatura deseada distinta (1) a cada período.
Descripción del aparato 2 2.6 Pantalla, paneles de mando y 2.6.2 Símbolos símbolos Estado de carga de las pilas Intensidad de señal Calefacción temporizada activa Mantenimiento pendiente Error en la instalación de calefacción Contactar con el profesional autori- zado 2.6.1 Elementos de mando –...
2 Descripción del aparato 2.7 Funciones de uso y visualización Para acceder al menú, pulse 2 veces 2.7.1 Punto del menú REGULACIÓN MENÚ → REGULACIÓN → Zona Cambiar el nombre ajustado de fábrica Zona 1 → Calefacción → → Manual →...
Descripción del aparato 2 2.7.2 Punto del menú INFORMACIÓN MENÚ → INFORMACIÓN → Temperaturas actuales → Zona → Humedad atmosf. actual → Elementos de mando Explicación de los paneles de mandos → Presentación del menú Explicación de la estructura del menú →...
-- Puesta en marcha y montaje 3.3 Instalación y montaje del -- Puesta en marcha y producto montaje El asistente de instalación arranca auto- máticamente tan pronto como el producto 3.1 Requisitos para la puesta en recibe tensión eléctrica. marcha El asistente de instalación le guía por las Para la puesta en marcha del producto se funciones necesarias.
Mantenimiento 4 cubierto por muebles, cortinas u otros 4. Incluya en esta zona, en la función objetos. Asignación de zona:, la dirección del ▶ mando a distancia que debe activarse. Ø 6 3.5 Modificación posterior de ajustes En los niveles de uso de usuario o espe- cialista podrá...
5 Mensajes de error y de mantenimiento 1. Tome el producto del dispositivo de sujeción del aparato. 7. Inserte el producto en el dispositivo de sujeción del aparato. – El producto encaja. 5 Mensajes de error y de mantenimiento 5.1 Mensajes de error En la pantalla aparece con el texto del mensaje de error.
7ª 6.6.2 Servicio de Asistencia Técnica a 16ª = referencia del apa- rato Los datos de contacto de nuestro Servicio SR 92f Denominación del aparato de Asistencia Técnica se encuentran al Tensión asignada dorso o en nuestro sitio web.
6 Información sobre el producto -- Embalaje ▶ Elimine el embalaje de forma ade- cuada. ▶ Se deben tener en cuenta todas las especificaciones relevantes. 6.8 Datos técnicos Tipo de pila LR06 Tensión de corriente asig- 330 V nada 868,0 Banda de frecuencia …...
Anexo Anexo A Solución de problemas, mensaje de mantenimiento A.1 Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está os- Las pilas están vacías 1. Cambie todas las pilas. (→ Página 25) cura 2. Si el fallo persiste, informe al profesional autorizado.
Anexo B.2 Mensajes de mantenimiento Mensajes de mantenimiento (→ Instrucciones de funcionamiento y de instalación MiPro Sense, anexo B.3) Manual de uso e instalación 0020298976_00...
Página 33
Sommaire Notice d’utilisation et Messages de défaut et de maintenance....... 42 d’installation Messages d’erreur ....... 42 Messages de maintenance..42 Sommaire Information sur le produit ..43 Sécurité........32 Respect et conservation des documents complémentaires Mises en garde relatives aux applicables........
1 Sécurité 1 Sécurité distance par le biais d’une interface eBUS. 1.1 Mises en garde relatives Le fonctionnement nécessite aux opérations les composants suivants : Classification des mises en – SRC 720f garde liées aux manipulations Module de fonction FM5 Les mises en garde relatives aux manipulations sont gra- L’utilisation conforme du produit...
Sécurité 1 toyage et l’entretien courant du 1.3.3 Risque de dommages produit ne doivent surtout pas matériels être effectués par des enfants ▶ Ne court-circuitez pas les sans surveillance. contacts de raccordement Toute utilisation autre que celle situés dans le compartiment à piles du produit.
1 Sécurité Sécurité/prescriptions 1.4.1 Risque de dommages matériels sous l’effet du ▶ N’installez pas le produit dans une pièce exposée à un risque de gel. 1.4.2 Risque de dommages matériels en cas d’outillage inadapté ▶ Servez-vous d’un outil appro- prié. 1.4.3 Prescriptions (directives, lois, normes) ▶...
Description du produit 2 2 Description du produit Température Période 2 souhaitée En dehors des Abaissement 2.1 Quelles sont les définitions des plages horaires temp. Période 1 différentes températures ? Une journée peut être subdivisée en plu- Le paramètre Température désirée cor- sieurs plages horaires (3) et (5).
2 Description du produit 2.6.2 Symboles 2.6 Écran, interface utilisateur et symboles Niveau des piles Intensité du signal Chauffage programmé activé maintenance required Défauts dans l'installation de chauf- fage Contacter un professionnel qualifié 2.6.1 Éléments de commande – Accéder au menu –...
Description du produit 2 2.7 Fonctions de commande et d’affichage Pour accéder au menu, appuyez 2 x sur 2.7.1 Option RÉGULATION MENU PRINCIPAL → RÉGULATION → Zone Modification du nom Zone 1 d’usine → Chauffage → → Manuel → Température désirée: °C Mode : Maintien de la température désirée sans interruption →...
Página 40
2 Description du produit MENU PRINCIPAL → RÉGULATION → Assistant de pro- Programmation de la température désirée pour la période du lundi au grammation vendredi et du samedi au dimanche. La programmation s’applique aux fonctions Chauffage et Rafraîchissement qui doivent se déclencher à des périodes définies Écrase les programmes hebdomadaires Chauffage et Rafraîchisse- ment...
Página 41
Description du produit 2 MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Réglages d'usine Le boîtier de gestion réinitialise tous les paramètres pour restaurer les réglages d’usine et active l’assistant d’installation. Seul le professionnel qualifié est autorisé à utiliser l’assistant d’installa- tion. 0020298976_00 Notice d’utilisation et d’installation...
-- Mise en fonctionnement et Montage 3.3 Installation et montage du produit Mise en fonctionnement L’assistant d’installation démarre automa- et Montage tiquement dès que le produit est sous ten- sion. 3.1 Conditions préalables à la mise L’assistant d’installation vous guide au tra- en fonctionnement vers des fonctions requises.
Maintenance 4 radiateurs, TV). Veillez également à 3. Faites défiler les affichages à l’écran ce que le produit ne soit pas masqué jusqu’à la zone où se trouve la com- par un meuble, des rideaux ou un quel- mande à distance. conque objet.
5 Messages de défaut et de maintenance même si elles ne sont pas 5. Ne court-circuitez pas les contacts de raccordement. déchargées. ▶ 6. Refermez le compartiment à piles. Évitez tout contact du liquide qui s’échappe des piles avec la peau ou les yeux. 7.
Les coordonnées de notre service client au 16ème chiffre = réfé- sont indiquées au verso ou sur notre site rence d’article du produit Internet. SR 92f Désignation du produit Tension nominale 6.7 Recyclage et mise au rebut Courant assigné ▶...
6 Information sur le produit ▶ Conformez-vous à toutes les prescrip- tions en vigueur. 6.8 Caractéristiques techniques Type de pile LR06 Tension de choc mesurée 330 V 868,0 Bande de fréquences … 868,6 MHz Puissance d’émission max. < 25 mW ≤...
Annexe Annexe A Dépannage, message de maintenance A.1 Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Piles déchargées 1. Changez toutes les piles. (→ page 41) Écran sombre 2. Si le défaut est toujours présent, contactez votre installateur agréé. ▶ Écran qui ne réagit Piles mal insérées Insérez les piles en respectant les polarités dans la télécommande...
Annexe B.2 Messages de maintenance Messages de maintenance (→ notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense, annexe B.3) Notice d’utilisation et d’installation 0020298976_00...
Página 49
Conteúdo Instruções de uso e Informação sobre o produto..58 Observar e guardar os instalação documentos a serem respeitados ........58 Conteúdo Validade do manual ..... 58 Chapa de caraterísticas....58 Segurança ........48 Número de série ......58 Indicações de aviso relacionadas com o Símbolo CE........
1 Segurança 1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações devida pode resultar em danos de aviso relacionadas no produto e noutros bens ma- com o manuseamento teriais. Classificação das indicações O produto permite o comando à de aviso relativas ao manu- distância de uma zona através seio...
Segurança 1 manuseio seguro do produto e 1.3.2 Perigo de ferimentos compreendam os possíveis pe- devido às baterias rigos resultantes da utilização Se as baterias forem carrega- do mesmo. As crianças não po- das de forma incorreta, podem dem brincar com o produto. A ocorrer danos pessoais graves.
1 Segurança estejam identificados com o símbolo . Segurança/disposições 1.4.1 Risco de danos materiais causados pelo gelo ▶ Não instale o aparelho em lo- cais onde pode haver forma- ção de gelo. 1.4.2 Risco de danos materiais devido a ferramenta inadequada ▶...
Descrição do produto 2 2 Descrição do produto Pode dividir um dia em vários intervalos (3) e (5). Cada intervalo pode abranger um 2.1 O que significam as seguintes período de tempo individual. Os intervalos temperaturas? não podem sobrepor-se. A cada intervalo pode atribuir uma outra temperatura dese- Temperatura desejada é...
2 Descrição do produto 2.6 Mostrador, elementos de Intensidade do sinal comando e símbolos Aquecimento temporizado ativo Manutenção vencida Avaria no sistema de aquecimento Contactar técnico especializado 2.6.1 Elementos de comando – Chamar menu – Voltar ao menu principal – Confirmar seleção/alteração –...
Descrição do produto 2 2.7 Funções de operação e de apresentação Para chamar o menu, prima 2 x 2.7.1 Opção de menu REGULAÇÃO MENU → REGULAÇÃO → Zona Alterar os nomes definidos de fábrica Zona 1 → Aquecimento → → Manual →...
Página 56
2 Descrição do produto 2.7.2 Opção de menu INFORMAÇÃO MENU → INFORMAÇÃO → Temperaturas atuais → Zona → Humidade atual do ar ambiente → Elementos de co- Explicação dos elementos de comando mando → Apresentação do menu Explicação da estrutura do menu →...
-- Colocação em funcionamento e montagem 3 3.3 Instalar e montar o produto -- Colocação em O assistente de instalação é iniciado au- funcionamento e tomaticamente, assim que o produto é ali- montagem mentado com tensão. O assistente de instalação guia-o através 3.1 Pré-requisitos para a das funções necessárias.
4 Manutenção TV) e que o produto não fica tapado por 4. Atribua nesta zona, na função Atribui- móveis, cortinas ou outros objetos. ção de zona: o endereço do comando ▶ à distância, que deverá ser ativado. Ø 6 3.5 Alterar as definições posteriormente Todas as definições que tenha efetuado através dos assistentes de instalação po-...
Mensagens de erro e de manutenção 5 ▶ Evite o contacto do ácido da bateria vazado com a pele ou os olhos. 7. Encaixe o produto no suporte do apa- relho. – O produto engata. 1. Desligue o produto do suporte do apa- relho.
6.6.2 Serviço de apoio ao cliente 16.º algarismo = número de artigo do produto Pode encontrar os dados de contacto do SR 92f Designação do produto nosso serviço a clientes no verso ou na Tensão de medição nossa página de Internet.
Informação sobre o produto 6 -- Embalagem ▶ Elimine a embalagem corretamente. ▶ Respeite todas as normas relevantes. 6.8 Dados técnicos Tipo de bateria LR06 Pico de tensão medido 330 V 868,0 Banda de frequência … 868,6 MHz Potência máx. de emissão <...
Anexo Anexo A Eliminação de falhas, mensagem de manutenção A.1 Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida O mostrador perma- As baterias estão des- 1. Troque todas as baterias. (→ Página 56) nece escuro carregadas 2. Se o erro persistir, informe o técnico espe- cializado.
Anexo B.2 Mensagens de manutenção Mensagens de manutenção (→ Instruções de uso e instalação MiPro Sense, anexo B.3) 0020298976_00 Instruções de uso e instalação...
1 AT, Österreich Country specifics 2.2 Servicio Técnico Oficial Saunier Duval 1 AT, Österreich Saunier Duval dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Ofi- – Austria – ciales distribuidos en toda la geografía es- 1.1 Garantie pañola que aseguran la atención de todos...
émises par mentation électrique, nature ou pres- Saunier Duval. sion de l’eau utilisée, embouage, gel, at- Les produits Saunier Duval font l’objet mosphère corrosive, ventilation insuffi- d’une garantie constructeur minimum de sante, protections inadaptées, etc. ;...