Fisher-Price BFB21 Manual De Uso página 8

6
• While pressing the button on a frame tube, insert it
into a base tube. Continue to slide the frame tube into
the base tube until you hear a "click". Pull up on the
frame tube to be sure it is secure.
Hint: The base tubes are designed to fit the frame one
way. If it does not seem to fit, turn it around and
try again.
• Repeat this procedure to assemble the remaining
frame tubes to the base tube.
• Mientras presiona el botón de un tubo de armazón,
insertarlo en un tubo de la base. Seguir insertando
el tubo del armazón en el tubo de base hasta que se
oiga un clic. Jalar hacia arriba el tubo del armazón
para asegurarse de que está seguro.
Atención: los tubos de la base están diseñados para
ajustarse en el armazón de una sola manera. Si no se
ajustan, voltearlos e intentar de nuevo.
• Repetir este procedimiento para ensamblar los tubos
de armazón restantes en el tubo de la base.
• En appuyant sur le bouton situé sur un tube du
cadre, insérer ce dernier dans un tube de la base.
Faire glisser le tube du cadre dans le tube de la base
jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre. Tirer sur le
tube du cadre pour s'assurer qu'il est bien fixé.
Remarque : Les tubes de la base s'assemblent au
cadre d'une seule façon. Si un tube ne semble pas
s'insérer correctement, essayer dans l'autre sens.
• Répéter ce procédé pour assembler les autres tubes
du cadre au tube de la base.
• Enquanto pressiona o botão em um tubo da estrutura,
insira-o em um tubo de base. Continue a deslizar
o tubo da estrutura na base até ouvir um clique. Puxe
o tubo da estrutura para se certificar que está fixo.
Observação: Os tubos da base são feitos para encaixar
na estrutura em um único sentido. Se a montagem não
estiver encaixando, vire-a e tente novamente.
• Repita este procedimento para montar os tubos
restantes da estrutura no tubo da base.
Battery Installation
Colocación de las pilas
Installation des piles
Instalação das Pilhas
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
Remarque : Il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Dica: Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas
para um efeito mais duradouro.
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver and remove the battery
compartment door.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries into the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and then back on.
• When sounds or lights become faint or do not work at
all, it's time for an adult to replace batteries.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de
pilas con un desatornillador de cruz y retirar la tapa.
• Insertar 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V en
el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar
el tornillo.
• Si este producto no funciona correctamente,
restablecer el circuito electrónico. Poner el interruptor
de encendido/volumen en apagado y nuevamente
en encendido.
• Cuando los sonidos o luces pierdan intensidad
o dejen de funcionar, es hora de sustituir las pilas.
8
1,5V x 3
AA (LR6)
loading