Instrukcja Obsługi Oraz Warunki Gwarancji - TFK joggster twist Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Instrukcja obsługi oraz warunki gwarancji
Witamy w świecie TFK
Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania produktu i zachowanie jej na
przyszłość. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w
instrukcji może zagrażać bezpieczeństwu Twojego dziecka.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Dziecko zawsze powinno znajdować się pod
opieką osób dorosłych.
OSTRZEŻENIE: Ten wózek przeznaczony jest dla dzieci od 6
miesiąca do 15 kg.
W wózku może znajdować się tylko jedno dziecko!
OSTRZEŻENIE: Ten produkt nie służy do biegania lub jazdy na
rolkach.
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania upewnij się, że
wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie obciążenia zamontowane na rączkach
wózka mogą zachwiać jego równowagą.
OSTRZEŻENIE:
Zawsze
używaj
bezpieczeństwa, nawet jeśli używasz śpiwora!
OSTRZEŻENIE: Zapinając dziecko szelkami zawsze używaj paska
krokowego w połączeniu z pasem biodrowym.
Zawsze, nawet podczas krótkiego postoju wózka i bez względu
na to, czy znajduje się w nim dziecko, czy nie, należy
zablokować wózek przy pomocy hamulca!
Nie podnoś wózka, jeśli siedzi w nim dziecko!
Nie wjeżdżaj wózkiem na schody ani schody ruchome jeśli
siedzi w nim dziecko!
Podczas wchodzenia na schody i schodzenia z nich, lub przy
podnoszeniu wózka zawsze sprawdź zabezpieczenia i zatrzaski
, trzymaj wózek za ramę.
Używaj tylko części i dodatków marki TFK.
Maksymalne obciążenie w koszyku wynosi 5 kg!
Sprawdzaj regularnie czy wszystkie części i połączania nie są
uszkodzone.
Do
naprawy
akcesoriów!
5
punktowych
szelek
używaj
tylko
oryginalnych
BRUKS- OG MONTERINGSANVISNING
(Fig. I) For å ta Joggster TWIST i bruk må du først åpne den nedre
delen av rammen. Trykk kurvrammen (1) nedover med hånden eller
foten til du hører at den går i lås. Dette er svært viktig av hensyn til
stabiliteten.
(Fig. II) Deretter trekker du skyvehåndtaket (2) oppover til den røde
dobbellåsen (3) går i lås. Så låser du låsemekanismene (4) på venstre
og høyre side over foldeleddet.
• (Fig. III) Før du monterer setet, må du fjerne basisadapterne. Setet
monteres på rammen med tre trykknapper (a) på hver side av
rammen. I tillegg festes det til fotbrettet med to trykknapper (b). På
hver side av setet finnes to trykknapper (c) som brukes for å feste
vindtrekket på kalesjen.
• (Fig. IV) Før kalesjen (5) inn i holderne (6) på venstre og høyre side av
skyvehåndtaket (2). Deretter festes den til seteryggen med fire
trykknapper (d).
(Fig. V) Første gang du monterer bakhjulene, skal du først feste
bremseklaven (7) til bremseskiven (8). Skyv akselen (9) gjennom
hjulnavet og inn i hullet på bakakselen til den går på plass. Deretter
(10)
fester
du
bremsekabelen
bremsesylinderen (11) og kontrollerer at bremsen virker ved å
betjene håndbremsen (24) på skyvehåndtaket (2). Hvis du senere vil
fjerne hjulene, løsner du bremsekabelen (10) og trykker på knappen
merket TFK (9) i midten av hjulet. Nå kan du ta av hjulene.
(Fig. VI) Før forhjulet (12) inn i åpningen til du hører at det går
ordentlig på plass. Når forhjulet (12) står i posisjon 1, kan det dreie
fritt. I posisjon 2 er det låst. Ved å trykke den røde knappen (13) i
pilretningen kan du fjerne hjulet ved å trekke det ned.
(Fig. VII) Seteryggen kan justeres i fire ulike posisjoner ved hjelp av
glidelåsene (16) på siden. Sørg for at glidelåsene alltid er enten
fullstendig åpnet eller trukket helt igjen.
(Fig. VIII) Fotstøtten (17) kan felles opp. Dette gjør du ved å vippe
den opp og feste den nederst med metallbøylen (18). Fotbrettet (19)
kan plasseres i tre ulike posisjoner ved å vippe det.
i
holderen
den
sentrale
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido