Ocultar thumbs Ver también para Fred:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Fred
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stadler Form Fred

  • Página 1 Fred Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Página 2 Fred...
  • Página 4 Learn more about the product Fred: Erfahren Sie mehr über das Produkt Fred: En savoir plus sur le produit Fred : www.stadlerform.com/Fred Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
  • Página 6 Setting up / operation 1. If the air humidifier Fred has been placed in the desired place: Connect the power cord (2) to the socket in your household. Remove the steam tube (7) and lift off the cover (8). Fill the water tank (9) with water (make sure to hold inlet opening slightly up) –...
  • Página 7 room humidity being higher than the value you have set. You may then gradually reduce the hygrostat. When the pilot lamps go out, you have reached the ambient room humidity. If the air humidifier switches off automatically while in operation, the desired room humidity has been reached.
  • Página 8 product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. Specifications Output Normal 300 W, eco 150 W Voltage 220 –...
  • Página 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter FRED erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt.
  • Página 10 • Vorsicht: heisser Dampf! Achten Sie bei der Verwendung des Geräts dar- auf, dass heisser Dampf ausströmt. Hinweis Betreiben Sie den Luftbefeuchter Fred nicht mit entkalktem Wasser aus Ent- kalkungsanlagen, die nach dem Prinzip des Ionenaustausches funktionieren (Salz wird dem Wasser beigefügt). Dies kann zu Fehlfunktionen und zum an- schliessenden Auslaufen des Gerätes führen.
  • Página 11 4. Mit dem Hygrostat (6) wird die Luftfeuchtigkeit eingestellt. Der Einstell- bereich geht von 20 – 90 % relative Luftfeuchtigkeit. Für ein angenehmes Raumklima empfehlen wir Ihnen 45 % Luftfeuchtigkeit einzustellen (in der Mitte des Regelbereichs, horizontale Schalterposition). Achtung: Sollte der Luftbefeuchter nach 5 Minuten nicht dampfen, stellen Sie den Hygrostat ganz nach rechts (max.).
  • Página 12 Entsorgung Die europäische Richtlinie 2012 / 19 / CE über Elektro- und Elektronik-Alt- geräte (WEEE) verlangt, dass elektrische Haushaltsgeräte nicht über den Restmüll oder sonstigen Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern an Sammelpunkten für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden müssen. So können die Verwertung der enthal- tenen Materialien optimiert und ihre Auswirkungen auf die menschliche Ge- sundheit und die Umwelt reduziert werden.
  • Página 13 échéant, au nouveau propriétaire. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul- tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d‘emploi.
  • Página 14 à l’eau et qu’aucun appareil ou meuble sensible à l’humidité ne se trouve à proximité. 3. Mettre en marche Fred au moyen de l’interrupteur marche / arrêt (4) et choisir la puissance souhaitée (5) (bleu = forte puissance, vert = écono- mie).
  • Página 15 4. L’hygrostat (6) permet de régler l’humidité dans l’air. La plage de réglage est comprise entre 20 – 90 % d’humidité relative. Pour obtenir un climat ambiant agréable, nous vous recommandons de régler l’hygrostat à 45 % d’humidité d’air (au centre de la plage de réglage, interrupteur en position horizontale).
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    Elimination Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / EC sur la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils ménagers usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non triés. Ces appareils usés doivent être collectés séparément des déchets ménagers pour optimiser la récupération et le recyclage de leurs compo- sants dans le but de réduire les effets négatifs sur la santé...
  • Página 17: Descrizione Dell'apparecchio

    Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la futura consultazione. • La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d’uso. • L’apparecchio dev’essere usato solo in casa e per gli scopi descritti in queste istruzioni.
  • Página 18 3. Accendete Fred tramite l’interruttore On/Off (4) e selezionate l’uscita desiderata (5) (blu=alto, verde=economia). Quando il serbatoio dell’ac- qua (9) è vuoto, Fred si spegnerà automaticamente e il LED rosso (17) si illuminerà.
  • Página 19 4. Utilizzate l’igrostato (6) per impostare l’umidità. Il range di impostazione inizia a 20 e finisce a 90 % di umidità relativa. Vi raccomandiamo di im- postare l’unità al 45 % di umidità per un clima adeguato della stanza (al centro del range di impostazione, posizione orizzontale dell’interruttore).
  • Página 20: Smaltimento

    Smaltimento La Direttiva Europea 2012 / 19 / CE sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE) prevede che i dispositivi elettrici domestici usati non devono essere smaltiti nelle discariche municipali di rifiuti indifferenziati. I dispositivi usati devono essere raccolti separatamente in modo da ottimiz- zare il recupero e il riciclaggio dei materiali in essi contenuti e ridurre l’im- patto sulla salute e sull’ambiente.
  • Página 21: Descripción Del Aparato

    Español ¡Enhorabuena! Acaba de comprar un extraordinario humidificador FRED. Es- tamos seguros de que mejora para usted el aire en los ambientes cerrados. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi- ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
  • Página 22 3. Ponga en funcionamiento a Fred con el interruptor ON/OFF (4) y elija el rendimiento que desee (5) (azul = alto, verde = económico). Cuando el tanque de agua esté...
  • Página 23: Limpieza

    4. Con el higrostato (6) se regula la humedad. El margen de ajuste va de 20 a 90 % de humedad relativa. Para conseguir un clima agradable, le acon- sejamos que regule la humedad al 45 % (al medio del margen de ajuste, posición horizontal del interruptor).
  • Página 24: Eliminación

    • En caso de llevarse a cabo labores de reparación se deberán tener en cuenta los siguientes puntos antes de enviar o llevar el aparato al co- merciante: vaciar por completo el agua del aparato (bandeja de agua y, eventualmente, tanque de agua), retirar posibles cartuchos de filtro y/o cartuchos antical y dejar que el aparato se seque del todo.
  • Página 25: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Página 26 3. Fred op de Aan/Uit-schakelaar (4) in gebruik nemen en het gewenste ver- mogen (5) uitkiezen (blauw=hoog, groen= economy. Wanneer de water- tank (9) leeg is, wordt Fred automatisch uitgeschakeld en gaat de rode...
  • Página 27 • Reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende re- parateur. Als onbevoegden interferentie hebben gemaakt op het toestel, dan vervalt de garantie evenals de aansprakelijkheid van Stadler Form. • Zet het toestel nooit aan wanneer de adapter of de stop beschadigd is, nadat het defect is geweest, het gevallen is of op een andere manier is beschadigd.
  • Página 28 Verwijdering De Europese richtlijn 2012 / 19 / EG inzake Afval van Elektrische en Elektro- nische Apparatuur (AEEA), vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet in de normale gemeentelijke ongesorteerde afvalstroom mogen worden weggegooid. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om recy- cling en hergebruik van de materialen daarin te optimaliseren en de gevol- gen op het milieu en de volksgezondheid te verminderen.
  • Página 29: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Dansk Tillykke! De har lige anskaffet Dem den usædvanlige FRED luftfugter. Den vil give dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven- dighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet.
  • Página 30 3. Fred tages i brug ved et tryk på (4) tænd/sluk-knappen, og det ønskede niveau (5) vælges (blå=højt, grøn=lavt). Når vandtanken (9) er tom, slukkes Fred automatisk, og den røde indikator (17) tændes.
  • Página 31: Bortskaffelse

    5. Hvis apparatet har nok vand og alligevel stopper, må det afkalkes (se ren- gøring). Rengøring Før hver vedligeholdelse og efter hvert brug skal der slukkes for apparatet og netledningen trækkes ud af stikkontakten. • Obs: Apparatet må aldrig dyppes ned i vand (fare for kortslutning). •...
  • Página 32 Specifikationer Ydelse Normal 300 W, øko 150 W Spænding 220 – 240 V / 50 Hz Mål 363 x 267 x 363 mm (bredde x højde x dybde) Vægt 2.9 kg Sikkerhedsafbrydning ja, tredobbelt sikring Tankindhold 3.6 Liter Støjniveau 27 – 33 dB(A) I overensstemmelse med EU godkendelse GS / CE / WEEE / RoHS / EAC...
  • Página 33: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Toimita ohjeet tarvittaessa myös seu- raavalle omistajalle. • Stadler Form ei ole missään tapauksessa vastuussa vaurioista tai mene- tyksistä, jotka johtuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden mu- kaisella tavalla.
  • Página 34 • Varoitus: kuumaa höyryä! Laitteen käytössä on noudatettava varovai- suutta kuumien höyrypäästöjen takia. Huomautus Älä käytä Fred-ilmankostutinta vedellä, josta on poistettu kalkki ioninvaih- toperiaatetta käyttävällä kalkinpoistojärjestelmällä (suolaa on lisätty ve- teen). Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä ja johtaa laitteen vuotamiseen. Alkuvalmistelut ja käyttöönotto 1.
  • Página 35 5. Jos laite sammuu, vaikka laitteessa on riittävä määrä vettä, poista kalkki- saostumat puhdistusohjeiden mukaan. Laitteen puhdistaminen Ennen jokaista huoltoa ja jokaisen käyttökerran jälkeen, muista sammuttaa laite ja irrottaa se verkkovirrasta. • Huomio: Älä upota laitetta veteen (oikosulun vaara). • Puhdista laite kostealla liinalla ja kuivaa huolellisesti. Irrota pistoke pisto- rasiasta ennen puhdistamista.
  • Página 36 Tekniset tiedot Teho Korkea 300 W, taloudellinen 150 W Jännite 220 – 240 V / 50 Hz Mitat 363 x 267 x 363 mm (leveys x korkeus x syvyys) Paino 2.9 kg Automaattinen virrankatkaisu Kyllä, kolminkertainen varmistus Säiliön tilavuus 3.6 Litraa Äänenvoimakkuus 27 –...
  • Página 37: Beskrivelse Av Apparatet

    • Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som en følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene.
  • Página 38 Forberedelser for bruk / drift 1. Dersom luftfukteren Fred har blitt plassert i et ønsket område: Koble strømkabelen (2) til en stikkontakt. Fjern damprøret (7) og løft av dekselet (8). Fyll vannbeholderen (9) med vann (sørg for å holde innløpsåpningen oppe) - skru på...
  • Página 39 luftfuktighet. Dersom luftfukteren slår seg automatisk av under drift, har den ønskede romluftfuktigheten blitt nådd. Luftfukteren gjenopptar drift når romluftfuktigheten faller under den forhåndsinnstilte verdien. 5. Dersom apparatet er fylt med en tilstrekkelig mengde vann og allikevel stanser driften, begynn avkalkingsprosessen (se rengjøring). Rengjøring Før vedlikeholdsarbeid og etter bruk, slå...
  • Página 40: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Utgang Normal 300 W, øko 150 W Utgangseffekt 220 – 240 V / 50 Hz Dimensjoner 363 x 267 x 363 mm (bredde x høyde x dybde) Vekt 2.9 kg Automatisk avslåing ja, trippel sikkerhet Tankkapasitet 3.6 Liter Lydnivå 27 –...
  • Página 41: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Página 42 Förberedelser för användning / drift 1. Om luftfuktare Fred har placerats på önskad plats: Anslut nätkabeln (2) till ett vanligt uttag. Ta bort ångröret (7) och lyft bort höljet (8). Fyll vat- tentanken (9) med vatten (se till att hålla upp inloppsöppningen något) -...
  • Página 43 automatiskt under drift, har den önskade luftfuktigheten i rummet upp- nåtts. Luftfuktaren återupptar driften när rummets luftfuktighet sjunker under inställt värde. 5. Om apparaten fylls med tillräcklig mängd vatten och ändå stannar, startar du avkalkningsprocessen (se rengöring). Rengöring Innan apparaten underhålls och efter varje användning, stänger du av ap- paraten och drar ut nätkabeln ur vägguttaget.
  • Página 44 Specifikationer Utflöde Normal 300 W, eko 150 W Utgående effekt 220 – 240 V / 50 Hz Mått 363 x 267 x 363 mm (bredd x höjd x djup) Vikt 2.9 kg Automatisk avstängning ja, trippel säkerhet Tankkapacitet 3.6 Liter Ljudnivå...
  • Página 45 Русский Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса парового увлажнителя воздуха FRED. Использование этого устройства позво- лит повысить качество воздуха и создать благоприятную атмосферу в помещении, а эксплуатация доставит несомненное удовольствие. При эксплуатации увлажнителя, а также иных электроприборов, сле- дует обращать особое внимание на меры безопасности. Прежде, чем...
  • Página 46 • Перед подключением увлажнителя воздуха к электросети удосто- верьтесь в том, что напряжение электросети соответствует напря- жению, паспортизированному для данного электроприбора. • Не используйте при подключении поврежденные или перегружен- ные удлинители. • Следите за тем, чтобы сетевой шнур не касался поверхностей, спо- собных...
  • Página 47 3. Включите увлажнитель при помощи основного выключателя(4). Выберите нужный уровень мощности увлажнения при помощи пе- реключателя (5) (голубой=высокий, зеленый=экономичный). При отсутствии воды в резервуаре включится соответствующий инди- катор (17). В этом случае наполните резервуар водой, как описано в п.1. 4. Задайте уровень влажности в помещении при помощи гигростата (6).
  • Página 48 • Запрещается использование неисправного электроприбора, а так- же при механических или иных повреждениях самого электропри- бора, сетевого шнура или его вилки. • Никогда не вставляйте никакие посторонние предметы в отверстия в корпусе электроприбора. • Если устройство не пригодно к ремонту, обрежьте сетевой шнур и сдайте...
  • Página 49 Информация о сертификации Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав по- требителей». Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Федераль- ного Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для дан- ного изделия равен 5 годам, при условии, что изделие используется в...
  • Página 50 Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam- ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
  • Página 51 Retailer’s stamp / Stempel Verkaufsstelle / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore / Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres / Butikkens stempe / Leima myyntikonttori / Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel / Печать магазина...
  • Página 52 Ye Zhiyong for the engineering and Lai Kaixuan for his CAD work, Claudia Fagagnini for the beautiful photos, Matti Walker for the surprising design and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com...

Tabla de contenido