Resumen de contenidos para Lepa MaxPlatinum P1375-MA
Página 1
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO Polski РУССКИЙ 中 文 Indonesia 日 本 語 한 국 어...
Página 2
INDEX ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO Polski РУССКИЙ 中 文 Indonesia 日 本 語 한 국 어 For detailed information on cables, connectors, and product specifications, please visit our official website, www.lepatek.com.
Thank you for choosing LEPA power supply. Please read this ENGLISH manual before installing the power supply into the system. PRECAUTION NOTICE 1. DO NOT intend to remove the power supply cover and service it, high voltage inside the power supply, which gives risk of electrical shock.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein LEPA-Netzteil entschieden haben. DEUTSCH Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Netzteil installieren. Sicherheitshinweise 1. Achtung! Bitte öffnen Sie in keinem Fall das Netzteilgehäuse, um eigenständig Modifikationen oder Reparaturen im Inneren des Netzteils durchzuführen.
Gracias por elegir el sistema de alimentación LEPA. Por favor, lea ESPAÑOL atentamente este manual antes de instalar el producto en el sistema. PRECAUCIONES INICIALES 1. NO abrir la caja de alimentación , para ejecutar reparaciones por su cuenta. En el interior hay tensiones altas, que representan un riesgo y pueden producir lesiones.
Página 6
Merci d’avoir choisi l’alimentation LEPA. Veuillez lire avec attention FRANÇAIS ce manuel avant de procéder à l’installation de l’alimentation. PRECAUTIONS 1. Ne jamais ouvrir l'alimentation électrique et intervenir à l'intérieur, la haute tension de l'alimentation électrique risque de provoquer un choc électrique. La garantie ne peut être appliquée si l'autocollant de garantie est retiré, modifié ou en cas de modification de l'alimentation électrique.
Página 7
Grazie per avere scelto la serie di Alimentatori LEPA. Si prega di leggere ITALIANO attentamente il presente manuale prima di installare il prodotto nel sistema PRECAUZIONI INIZIALI 1. NON rimuovere assolutamente lo chassis del presente Alimentatore nel tentativo di eseguire delle riparazioni per proprio conto.
24-pinowego za pomocą spinacza. Dołącz przewód zasilający prądu zmiennego do gniazda ściennego i włącz zasilacz ponownie. 3. Jeżeli zasilacz nie uruchomi się, proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub z centrum serwisowym LEPA. 4. Jeżeli zasilacz jest sprawny, uruchomi się. Proszę wtedy sprawdzić wszystkie komponenty oraz otoczenie systemu aby wykryć...
Página 9
Спасибо за то, что выбрали блок питания (БП)LEPA. Перед установкой РУССКИЙ БП внимательно прочтите данное руководство и придерживайтесь изложенных в нем указаний. 1. Не открывайте крышку блока питания и не производите самостоятельно техническое обслуживание, высокое напряжение внутри блока питания может привести к поражению электрическим током.
Página 11
Terima kasih telah menggunakan power supply LEPA, Silahkan membaca Indonesia petunjuk ini sebelum menginstalasikan power supply kedalam sistem. PRECAUTION NOTICE 1. Dilarang membuka penutup power supply dan memperbaikinya, terdapat tegangan listrik didalam, yang akan memberikan resiko sengatan listrik, garansi tidak akan berlaku jika label garansi rusak, menggabungkan atau melakukan modifikasi terhadap komponen power supply.
Página 13
LEPA 파워서플라이를 선택해 주셔서 감사 드립니다. 시스템에 한 국 어 설치하기에 앞서 본 매뉴얼의 내용을 숙지하시고 지시사항을 준수하여 주십시오. 안전상 경고 및 주의사항 1. 절대로 파워서플라이 커버를 열고 사용하지 마십시오. 내부에 흐르는 고전압으로 인해 전기 충격의 위험이 발생할 수 있으며, 보증 스티커의 손상 시 제품 품질보증의 효력이 상실됩니다.
Página 14
WARRANTY All power supply products from LEPA carry at least a 2 year limited warranty from the date of purchase, with the exception of some power supply units which come with a 3~5 year warranty. For more information, please visit the website: www.lepatek.com.