Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя / Инструкция
по монтажу
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба / Ръководство
за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
13814000 / 13814800
8
9
10
11
12
13
14
MyCube M
15
13815000 / 13815800
16
17
18
19
20
21
22
13860000 / 13860800
23
24
25
26
27
28
MySport M
30
13861000 / 13861800
MyCube S
MySport S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe MyCube S 13814000

  • Página 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje MyCube S Gebruiksaanwijzing / Handleiding 13814000 / 13814800 Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Bedienung (siehe Seite 33) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- den untersucht werden. Nach dem Einbau werden Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. längeren Stagnationszeiten den ersten hal- ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden.
  • Página 3: Informations Techniques

    33) montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. Hansgrohe recommande de ne pas utiliser • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, le premier demi-litre le matin ou après une rincés et contrôlés selon les normes en vigueur.
  • Página 4: Safety Notes

    After it has been installed, no transport or Operation (see page 33) surface damage will be honoured. Hansgrohe recommends not to use as drink- • The pipes and the fixture must be installed, flushed ing water the first half liter of water drawn and tested as per the applicable standards.
  • Página 5 Procedura (vedi pagg. 33) • Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali dopo lunghi tempi di stagnazione, di non danni di trasporto o delle superfici.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Manejo (ver página 33) ción no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y las mañanas o tras un largo periodo de comprobarse según las normas vigentes.
  • Página 7 Na de inbouw wordt Bediening (zie blz. 33) geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. Hansgrohe raadt aan om 's morgens na • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- langere stagnatietijden de eerste halve liter spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige niet als dinkwater te gebruiken.
  • Página 8 Efter monteringen godkendes transportska- Brugsanvisning (se s. 33) der eller skader på overfladen ikke længere. Hansgrohe anbefaler at den første halve liter • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og om morgenen eller efter længere stagne- kontrolleres iht. de gældende standarder.
  • Página 9: Avisos De Segurança

    Funcionamento (ver página 33) tivamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de A Hansgrohe recomenda a não utilização superfície. do primeiro meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, para fins de •...
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Przed montażem należy skontrolować produkt Obsługa (patrz strona 33) pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- powierzchni. szym czasie niekorzystania, pierwsze pół litra wody nie używać jako wody pitnej.
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min XXX = Kód povrchové úpravy 000 = chrom Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s 800 = nerezová ocel pitnou vodou. Čištění (viz strana 37) Zkušební značka (viz strana 40) Montáž viz strana 31...
  • Página 12 Po zabudovaní nebudú Obsluha (viď strana 33) uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu. Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas vody ako pitnú vodu.
  • Página 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调节 (参见第页 32) 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 安装提示 则不建议安装热水阀门。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 操作 (参见第页 33) 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停 滞后,前半升水不作饮用水使用。 技术参数 1 MPa 工作压强: 最大 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: 大小 (参见第页 34) 1,6 MPa 测试压强: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 流量示意图 70°C 热水温度: 最大 (参见第页 34) 65°C 推荐热水温度:  70°C / 4 分钟...
  • Página 14 Эксплуатация (см. стр. 33) • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. После монта- Hansgrohe рекомендует по утрам либо жа претензии о возмещении ущерба за поврежде- после длительного перерыва в использо- ния при перевозке или повреждения поверхностей...
  • Página 15: Műszaki Adatok

    Beépítés után a szállítási- Használat (lásd a oldalon 33) vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab- állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- ványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és...
  • Página 16 • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja Käyttö (katso sivu 33) pintavaurioita ei hyväksytä. Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkas- puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- tettava voimassa olevien standardien mukaisesti.
  • Página 17 Efter monteringen accepteras Hantering (se sidan 33) inga transport- eller ytskiktskador. Hansgrohe rekommenderar att den första • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas halvlitern inte används som dricksvatten på igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna.
  • Página 18: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Reguliavimas (žr. psl. 32) Karšto vandens ribojimas. Kartu su cirkuliaci- Montavimo instrukcija niais šildytuvais nerekomenduojama naudoti karšto vandens blokavimo įtaisų.
  • Página 19 Nakon ugradnje se ne priznaju Upotreba (pogledaj stranicu 33) nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i upotrebljavate za piće.
  • Página 20 • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları Kullanımı (bakınız sayfa 33) yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil- Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi memektedir. sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını önerir.
  • Página 21: Descrierea Simbolurilor

    Utilizare (vezi pag. 33) nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă. Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pauză să • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi nu folosiţi prima jumătate de litru de apă...
  • Página 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Χειρισμός (βλ. Σελίδα 33) αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- κές ζημιές. Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό...
  • Página 23: Varnostna Opozorila

    Po vgradnji transportne ali Upravljanje (glejte stran 33) površinske poškodbe ne bodo več priznane. Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti šem času stagnacije prvega pol litra vode ne po veljavnih standardih.
  • Página 24 • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata Kasutamine (vt lk 33) enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kont- poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest seisakuaega joogiveena.
  • Página 25: Tehniskie Dati

    Pēc Lietošana (skat. lpp. 33) iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un dzeršanai.
  • Página 26: Sigurnosne Napomene

    Nakon ugradnje se ne priznaju Rukovanje (vidi stranu 33) nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i koristite za piće.
  • Página 27 Betjening (se side 33) eller overflateskader. Om morgen og etter lengre stagnasjonstider • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første sjekkes iht. de gyldige normer. halvliteren som drikkevann. • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges.
  • Página 28: Указания За Монтаж

    Обслужване (вижте стр. 33) транспортни щети. След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети. Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- продължително спиране първият половин • Тръбопроводите и арматурата трябва да се монти- литър да не се използва като питейна...
  • Página 29 Pas instalimit nuk do të njihet Përdorimi (shih faqen 33) asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose • Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë...
  • Página 30 ‫بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات‬ .‫سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل‬ ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات‬ ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ .‫المياه طبق ا ً للمعايير السارية‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬...
  • Página 31 Montage 3 Nm SW 19 mm SW 10 mm (4 Nm) SW 22 mm SW 22 mm 2 Nm > 2 min...
  • Página 32 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Página 33 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Página 34 Maße Maße MyCube S 13814000 / 13814800 MyCube M 13815000 / 13815800 Ø 51 2 0 2 Ø 34 2 2 0 Ø 51 Ø 34 G 3 / 8 MyCube S 13814000 / 13814800 G 3 / 8 MyCube M 13815000 / 13815800 Durchflussdiagramm...
  • Página 35 Maße MySport S 13860000 / 13860800 MySport M 13861000 / 13861800 Ø 51 2 0 2 Ø 34 2 2 0 Ø 51 Ø 34 G 3 / 8 MySport S 13860000 / 13860800 G 3 / 8 MySport M 13861000 / 13861800 Durchflussdiagramm MySport S 13860000 / 13860800 MySport M 13861000 / 13861800...
  • Página 36 MyCube S MySport S MyCube M MySport M 13814000 / 13814800 13860000 / 13860800 13815000 / 13815800 13861000 / 13861800 92559XXX 92559XXX 96338000 96338000 92465XXX 92465XXX 96338000 96338000 97995XXX 97995XXX 98212000 98212000 97996000 (41x2) 97996000 (41x2) SW 30 mm SW 30 mm 95140000 95140000 (M4x20)
  • Página 37 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / / 接触 担保 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus cleaning-recommendation SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt...
  • Página 40 DVGW SVGW ACS WRAS 13814XXX 1372 1.42/19796 1373 13815XXX 1.42/19796 13860XXX 1372 1.42/19796 1372 13861XXX 1.42/19796 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido