SOL30UC12V & SOL30UC24V 30A SOLAR CHARGE REGULATOR (max 30A-300W) 12V or 24V 30 A LAADREGELAAR (max. 30 A-300 W) 12 V OF 24 RÉGULATEUR SOLAIRE 30 A (max. 30 A-300 W) 12 V OU 24 V REGULADOR SOLAR 30A (máx. 30 A-300 W) 12 V O 24 V 30A SOLARLADEREGLER (max.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Indoor use only. Keep this device away form rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Página 4
Mount the regulator in a cool and ventilated, but dry location using the 4 mounting holes [6]. Use M4x20 screws (not included) for easy mounting. • First connect a 12V (SOL30UC12V) rechargeable battery [b] (not incl.) or a 24V (SOL30UC24V) rechargeable battery [b] (not included) to connections [8]. Use the correct polarity! Note: use multi-core insulated copper wire of at least 6mm²...
SOL30UC12V & SOL30UC24V Rev. 04 Battery voltage. Load on/off switch [3] has no function. Output current from battery to DC-load. Indicates 0.00A when load is switched off. Use the Load on/off switch [3] to switch the output current to the load on or off.
4 montagegaten [6]. Maak vast met M4x20-schroeven (niet meegeleverd). • Koppel een herlaadbare batterij [b] (niet meegeleverd) van 12 V (SOL30UC12V) of van 24 V (SOL30UC24V) aan aansluiting [8]. Respecteer de polariteit. Opmerking: Gebruik geïsoleerde, meeraderige koperkabels met een diameter van minstens 6 mm².
SOL30UC12V & SOL30UC24V Rev. 04 • Beveiliging tegen omgekeerde polariteit. De regelaar schakelt niet in indien er een verkeerde polariteit in het circuit is. Gebruik • De lcd-display [1] geeft de batterijspanning (A), de ontlaadstroom naar de last (B) of de laadstroom (C) weer.
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Le SOL30UC12V / SOL30UC24V est un régulateur de charge solaire qui règle le courant vers et de la batterie protégeant ainsi tout le système photovoltaïque.
M4x20 (vis non incl.) dans chaque trou de montage [6]. • Raccorder une batterie rechargeable [b] 12 V (SOL30UC12V, non incl.) ou 24 V (SOL30UC24V, non incl.) au connecteur [8]. Respecter la polarité. Remarque : Utiliser des câbles en cuivre multibrins isolés d’un diamètre d’au moins 6 mm².
SOL30UC12V & SOL30UC24V Rev. 04 • Dispositif de protection contre les surcharges. Ce dispositif s’enclenche lorsque la charge nécessite un courant supérieur à 30 A. • Dispositif de protection contre les courts-circuits. Ce dispositif s’enclenche lors d’un court-circuit. • Dispositif de protection contre la polarité inversée. Le régulateur ne s’allume pas en cas de polarité...
Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. El SOL30UC12V / SOL30UC24V es un regulador de carga solar que regula la carga de la batería protegiendo de esa manera todo el sistema fotovoltaico.
M4x20 (tornillo no incl.) en cada agujero de montaje [6]. • Conecte una batería recargable [b] de 12 V (SOL30UC12V, no incl.) o 24 V (SOL30UC24V, no incl.) al conector [8]. Respete la polaridad. Observación: Utilice cables de cobre multifilar aislados con un diámetro de mín.
SOL30UC12V & SOL30UC24V Rev. 04 • Conecte un aparato DC [d] (no incl.) al conector [9]. Asegúrese de que la carga conectada sea compatible con el regulador y esté desactivada. Respete la polaridad. • Al conectar una carga AC [e] (no incl.), instale un convertidor DC/AC compatible [c] (no incl.) entre la batería [b] y la carga [e].
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des SOL30UC12V / SOL30UC24V! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 17
Stelle. Befestigen Sie mit M4x20-Schrauben (nicht mitgeliefert). • Verbinden Sie eine aufladbare 12V-Batterie [b] (SOL30UC12V, nicht mitgeliefert) oder 24V-Batterie [b] (SOL30UC24V, nicht mitgeliefert) mit Anschluss [8]. Beachten Sie die Polarität. Bemerkung: Verwenden Sie isolierte, mehradrige Kupferdrähte mit einem Durchmesser von min.
160 x 95 x 40 mm Gewicht ± 350 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Página 19
Velleman® Service and Quality Warranty defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are Velleman® has over 35 years of experience in subject to shipping costs. the electronics world and distributes its products • The above conditions are without prejudice to in more than 85 countries.
Página 20
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite Garantie de service et de qualité de SA Velleman® ; - frais de transport de et Velleman® vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 sous la garantie.
Página 21
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine Garantía de servicio y calidad Velleman® kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Velleman® disfruta de una experiencia de más Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten de 35 años en el mundo de la electrónica con dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®...
Página 22
- se calcula gastos de transporte de y a La lista previamente mencionada puede ser Velleman® si el aparato ya no está cubierto por adaptada según el tipo de artículo (véase el la garantía. manual del usuario del artículo en •...