Máquina de barbear e de cortar cabelo (46 páginas)
Resumen de contenidos para Clatronic HSM 3430
Página 1
Haar- en baardtrimmer • Tondeuse à cheveux et barbe Recortadores de pelo y barba • Macchinetta per tagliare barba e capelli HSM 3430 Hair and Beard Clippers • Maszynka do strzyżenia włosów i brody Haj- és szakállnyírógép • Машинка для підстригання волосся...
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi Location of Controls • Lokalizacja kontrolek • A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов...
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun- gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Página 6
Zubehör (ohne Abb.) 4 X Kammaufsätze (Längen: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm) 1 X Schutzkappe für den Scherkopf 1 X Reinigungsbürste Schnittlänge einstellen • Entfernen Sie zuerst die Schutzkappe vom Scherkopf. • Setzen Sie je nach gewünschter Schnittlänge einen Kammaufsatz auf. Die Größe der Schnittlänge finden Sie in der Mitte des Kammaufsatzes.
Nettogewicht: ......................ca. 0,390 kg Technische Änderungen vorbehalten! Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät HSM 3430 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie...
Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unter- nehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge- werblichen Nutzung geeignetes Gerät –...
Página 9
Fehlerbeschreibung bei. Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen...
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Gebruiksaanwjzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecertificaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos.
• Houd kinderen onder toezicht om er voor te zorgen dat zij niet met het apparaat gaan spelen. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid worden speciaal aangeduid. Volg deze opmer- kingen altijd op, om ongelukken en schade aan het apparaat te voorkomen: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potentiaal verwondingsgevaar.
Instellen scheerlengte • Verwijder eerst de beschermkap van de scheerkop. • Plaats de opzetkam die past bij de gewenste haarlengte. De instelling voor de haar- lengte wordt aangegeven in het midden van de opzetkam. • Voor het plaatsen van de opzetkam dient deze met de tanden naar boven vastge- houden te worden.
Regelmatig 1 - 2 druppels zuurvrije olie op het trimmermes aanbrengen. • Reinig het apparaat met een bevochtigde doek indien nodig. Technische specificaties Model: ........................HSM 3430 Spanningstoevoer: ..................230 -240 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ....................max. 10 W Beveiligingsklasse: ........................II Nettogewicht: ......................
Página 15
Verwjdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten.
Manuel Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné...
ou reçoivent d’une personne responsable de leur sécurité des instructions concernant l’utilisation de l’appareil. • Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Symboles utilisés dans ce manuel Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte. Y faire attention afin d’éviter les accidents et dommages sur l’appareil : AVERTISSEMENT : Avertit contre les dangers pour la santé...
Página 18
Ajustement de la longueur de coupe • Retirez d’abord le capuchon protecteur de la tête de rasage. • Mettez en place un guide de coupe en fonction de la longueur de cheveux désirée. Le réglage de la taille des cheveux est affiché au centre du guide de coupe. •...
Appliquer régulièrement 1 - 2 gouttes d’huile sans acide sur la tête de la tondeuse • Nettoyer la surface de l’appareil avec un chiffon humide si nécessaire. Caractéristiques techniques Modèle :........................HSM 3430 Alimentation : ....................230 -240 V~, 50 Hz Consommation : ......................max. 10 W Classe de protection : ......................II Poids net : .......................
Elimination Signification du symbole de “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno.
Símbolos en este manual del usuario Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes y daños al dispositivo: AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indicates potential dangers for the device or other objects.
Regulación de la longitud de corte • En primer lugar extraiga la tapa protectora del cabezal de afeitado. • Ajuste el peine guía de acuerdo a la longitud de corte deseada. El tamaño de la posi- ción de la longitud de corte se muestra en el centro del peine guía. •...
Aplique con regularidad 1-2 gotas de lubricante sin ácido al cabezal de recorte. • Limpie el chasis con un trapo ligeramente humedecido si es necesario. Especificaciones técnicas Modelo:........................HSM 3430 Alimentación: ....................230 -240 V~, 50 Hz Potencia:........................máx. 10 W Protección clase: ........................II Peso neto: ......................
Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certificato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispo- sitivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente.
Simboli nel manuale dell’utente Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo chiaro. Fare attenzione ad evitare incidenti o danneggiare il dispositivo: AVVISO: Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni. ATTENZIONE: Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti. NOTA: Sottolinea consigli e informazioni.
Página 28
Regolazione lunghezza di taglio • Rimuovere dapprima il cappuccino protettivo dalla testina di taglio. • Inserire un attacco a seconda della lunghezza desiderata per i capelli. L’impostazione lunghezza capelli viene visualizzata al centro dell’attacco pettine. • Per inserire un attacco pettine, tenerlo con i dentini verso l’alto. L’etichetta dell’attacco pettine deve rimanere visibile sulla parte posteriore.
Applicare regolarmente 1 - 2 gocce d’olio senza acido sulla macchinetta per capelli. • Pulire il rivestimento con un panno leggermente umido, se necessario. Specifiche tecniche Modello: ........................HSM 3430 Alimentazione: .....................230 -240 V~, 50 Hz Consumo energetico: ....................max. 10 W Classe di protezione: ........................ II Peso netto: ......................
Smaltimento Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimen- to non corretto.
User manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the War- ranty Certificate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing.
Symbols in this user manual Important notes for your safety are marked distinctively. Pay absolute attention to them to avoid accidents and damage to the device: WARNING: Warns of dangers for your health and indicates potential risks of injury. CAUTION: Indicates potential dangers for the device or other objects.
Adjust Cutting Length • First remove the protective cap from the shaving head. • Fit a comb attachment according to your desired hair length. The size of the hair length setting is displayed in the center of the comb attachment. •...
Clean the casing with a slightly damp cloth, if necessary. Noise emission The workplace-related emission value is less than 70 dB(A). Technical Specifications Model: ........................HSM 3430 Power supply: ....................230 -240 V~, 50 Hz Power consumption: ....................max. 10 W Protection class: ........................II Net weight: ......................
Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical applicances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal.
Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zacho- wać go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opa- kowaniem zawierającym wewnętrzne elementy.
chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo albo osoba ta przedstawiła im instrukcje dotyczące używania urządzenia. • Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Symbole użyte w instrukcji użytkowania Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wyraźne zaznaczone. Należy wziąć je pod szczególną...
Regulacja długości cięcia • Zdjąć nasadkę ochronną z głowicy. • Wybrać końcówkę zgodnie z żądaną długością cięcia. Informację o długości cięcia umieszczono pośrodku końcówki. • Aby zamontować końcówkę, należy chwycić ją w taki sposób, aby zęby były skierowane w górę. Oznaczenie znajdujące się na końcówce powinno być widoczne. Zsunąć końcówkę...
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü- léket. Általános Biztonsági Rendszabályok A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – ameny-nyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, va- lamint a belső...
• A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek (a gyerekeket is beleértve), vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős személy a használatra megtanítja, vagy a használat közben felügyeli őket. •...
Página 43
Tartozékok (nincs ábra) 4 X Fésű feltét (hossz: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm) 1 X Védőfedél a borotva fej számára 1 X Tisztítókefe A vágási hossz beállítása • Előbb távolítsa el a védőfedelet a borotva fejről. • Helyezze fel a kívánt hajhosszúságnak megfelelő...
Rendszeresen vigyen fel 1 - 2 csepp savmentes olajat a vágófejre. • A burkolatot – szükség esetén – puha és száraz anyaggal tisztítsa.Műsza Műszaki adatok Modell: ........................HSM 3430 Áramellátás: ....................230 -240V, 50Hz Teljesítmény: ......................max. 10 W Védelmi osztály: ........................II Nettó...
Página 45
Hulladékkezelés A “Kerekes Szeméttároló” Szimbólum Jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készüléke- ket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításához vagy más módon való...
Посібник користувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його мож- ливостями. Загальні вказівки щодо техніки безпеки Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його, а також гарантію, чек і, якщо можливо, оригінальну упаковку разом із внутрішнім...
знань, якщо за ними не ведеться нагляд чи їм не були надані відповідні вказівки стосовно використання пристрою особою, яка несе відповідальність за їхню без- пеку. • Стежте, щоб діти не бавились пристроєм. Символи у цьому посібнику Задля вашої безпеки подано чіткі застереження. Радимо звернути на них увагу, щоб уникнути...
Página 48
Приладдя (без малюнка) 4 X Насадки-гребінці (довжиною: 3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм) 1 X Захисна кришка для головки для бриття 1 X Щіточка для чищення Налаштування довжини підстригання • Спочатку зніміть захисну кришку з головки для бриття. •...
Регулярно застосовуйте 1 - 2 краплі змазки без кислоти до головки машинки. • Чистьте корпус злегка вологою ганчіркою, якщо потрібно. Технічні характеристики Модель: ........................HSM 3430 Живлення: ....................230 -240 В~, 50 Гц Споживання енергії: ....................макс. 10 Вт Клас захисту: ........................... II Вага...
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с...
Página 51
• Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и/или необходимых знаний. Исключение составляют случаи, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором.
Расположение элементов 1 Петелька для подвешивания 2 Вкл/Выкл 3 Регулятор длины волоса 4 Передвижное лезвие 5 Зафиксированное лезвие Аксессуары (без иллюстрации) 4 X насадки-гребня (длина: 3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм) 1 X защитный колпачок для бреющей головки 1 X щетка...
Página 53
Регулярно смазывайте головку машинки с помощью 1-2 капель масла, не содержащего кислоты. • При необходимости, корпус машинки можно почистить слегка влажной ветошью. Технические характеристики Модель: ........................HSM 3430 Электропитание: ..................230-240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: .................макс. 10 ватт Класс защиты: ......................... II Вес нетто: ....................примерно 0,390 кг...
Página 54
• Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]...