Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

EKSN 1800-35
Elektro-Kettensäge
Electric Chainsaw
Tronçonneuse électrique
Elettrosega a catena
Electrosierra
El-kædesav
Ηλεκτρικά αλυσοπρίονα
Elektrická řetìzová pila
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
GR
Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití!
Návod na obsluhu
SK
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Kezelesi Utasistas
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Instrucþiuni de utilizare
RO
Citiþi instrucþiunile de utilizare înaintea folosirii!
Ръководство за улотреба
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
73710283-07
Elektrická reťazová píla
Elektryczna pilarka łańcuchowa
Elektromos láncfűrész
Električna lančana pila
Električna verižna žaga
Fierãstrãu electric cu lanþ
Електрическа верижна дърворезачка
Электрическая цепная пила
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
-
Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
- Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
- Překlad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Prijevod originalne upute za uporabu.
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Traducerea originalului Instrucţiunilor de utilizare
- Превод на оригиналното ръководство за употреба
- Перевод оригинальной Инструкции по эксплуатации
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKRA EKSN 1800-35

  • Página 3 GB 1 Oil inspection window 1 Ecran témoin pour niveau d‘huile 1 Ölsichtfenster 2 Poignée avant 2 Front handle 2 Vorderer Handgriff 3 Couvercle du réservoir d‘huile 3 Oil tank cap 3 Öltankverschluss 4 Protège-main avant 4 Front hand protection 4 Vorderer Handschutz 5 Guide 5 Blade 5 Schwert 6 Saw chain 6 Chaîne de la scie 6 Sägekette 7 Ecrou de fixation avec 7 Fastening nut with 7 Befestigungsmutter mit couvercle de protection...
  • Página 5 3 mm...
  • Página 6 ...
  • Página 7 GB DE A Felling direction A Fällrichtung B Danger area B Gefahrenzone C Escape area C Fluchtbereich IT FR A Direzione di caduta A Direction de chute B Zona di pericolo B Zone de danger C Area di fuga C Zone de retraite DK ES Fælderetning A Dirección de caída B Farezone B Zona de peligro Retræteområde C Zona de huída A Κατεύθυνση πτώσης Směr pádu stromu B Ζώνη...
  • Página 49 ESPAÑOL CONTENIDO Página Prefacio ES-2 Símbolos y su significado ES-2 Caractéristicas técnicas ES-2 Advertencias Generales de Seguridad ES-3 Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ES-3 1) Seguridad en el puesto de trabajo 2) Seguridad eléctrica 3) Seguridad de las personas 4) Utilización y tratamiento de las herramientas eléctricas 5) Asistencia 6) Emisiones 7) Instrucciones de seguridad para sierras de cadena 8) Causas del retroceso y cómo evitarlo 9) Advertencias importantes para su seguridad personal a) Advertencias generales de peligro b) Servicio seguro de la sierra de cadena c) Peligro de rebote d) Técnica de trabajo segura Puesta en marcha ES-6 1) Llenar el tanque de aceite 2) Montaje de la hoja de la sierra y de la cadena...
  • Página 50: Símbolos Y Su Significado

    Símbolos y su significado 1+2 Llevar protección para los ojos y el oído. 3 Cuidado! 4 Lea las instrucciones de manejo antes de usar la máquina. 5 No exponga esta herramienta a la lluvia. 6 Al dañarse o cortarse el cable de red desenchufe inmediatamente el aparato. 7 Atención: Rebote! 8 Solamente manejar con las dos manos. 9 Atención: protección del medio ambiente. Este aparato no debe evacuarse junto a la basura doméstica ni el rechazo. El aparato, una vez desechado, deberá entregarse en un puesto de recolección colectivo. Caractéristicas técnicas Esta sierra de cadena está construida según las prescripciones de la norma EN 60745-2-13 y cumple con los requi- sitos de la Ley de seguridad de aparatos eléctricos. Modelo EKSN 1800-35 Tensión nominal V~ 230-240 Frecuencia nominal Hz 50 Protección por fusibles (de acción lenta) A Potencia nominal 1800 Largo de espada 360 Largo de corte mm 340 Cadena 91 PJ 052X Velocidad de cadena m/sec 13 aprox.
  • Página 51: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias Generales de Seguridad el aceite, los bordes afilados y las piezas mó- viles del aparato correspondiente. Los cables Datos relativos a la emisión de ruido según la Ley alema- dañados o liados aumentan el riesgo de sufrir una na de seguridad de productos (ProdSG) y la Directriz de descarga eléctrica. maquinaria de la CE: El nivel de presión acústica en el e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire lugar de trabajo puede sobrepasar los 80 dB(A). En este libre, utilice solamente cables de alargo, que caso, el operador deberá tomar medidas de protección...
  • Página 52 mente. Si se utilizan sistemas aspiradores, puede también puede ser utilizado para estimar el disminuir el riesgo derivado del polvo. número y la duración de las interrupciones de trabajo necesarios. 4) Utilización y tratamiento de las herramientas - El valor real de las emisiones de vibración eléctricas puede ser diferente durante el uso de las herra- a) No sobrecargue el aparato.
  • Página 53 proceder de una forma especialmente cuidadosa. esta forma se evita todo contacto inadvertido con Este material delgado puede enroscarse en la sierra la punta del carril, y se logra un mejor control de la de cadena y golpear al operario o hacerle perder el sierra de cadena bajo circunstancias inesperadas.
  • Página 54: Puesta En Marcha

    14. Para conectar la sierra de cadena hay que apoyarla el corte de maderas circulares en un caballete o y sostenerla bien. La cadena y la espada no deben armazón. tocar nada. 36. Evitar tocar con la sierra en marcha el suelo y vallas 15. Cuando el cable de conexión se dañe o corte hay de alambre que desenchufar inmediatamente la máquina. 16. La sierra de cadena solamente debe usarse en cajas Puesta en marcha de enchufe con contacto de protección e instalacio- nes comprobadas. Recomendamos el uso de un Antes de la puesta en marcha interruptor de corriente de defecto. El fusible tiene La tensión y el consumo de corriente deben cumplir con...
  • Página 55 • Colocar la sierra de cadena sobre una base sólida y que sólo se utilice este aparato con una red eléctrica, estable. que cumpla estos requisitos. En caso necesario, puede • Soltar la tuerca de fijación y retirarla. Extraer antes la consultarse la impedancia sistémica de la compañía tapa protectora. eléctrica competente local. • Sacar la tapa del piñón. Utilizar sólo líneas de alargo, que estén autori- • Colocar la sierra encima de la hoja de la sierra, tenien- zadas para el uso en exteriores y que no sean do en cuenta el sentido de rotación de la cadena.
  • Página 56: Dispositivos De Seguridad En El Freno De La Cadena

    Explicación de las buenas prácticas en el tra- • Realice un buen mantenimiento del aparato. Una herramienta con componentes sueltos, o unos amorti- bajo de base: la tala de árboles, poda y corte guadores dañados o gastados, pueden provocar una (recorte de los troncos en tajos) (Fig. 10 a 16) vibración mayor. a) Tala de árboles • Sujete bien el mango, pero no agarre la empuñadura con una presión constante excesiva. Haga muchas Si el corte de los troncos en tajos y la tala están realiza-...
  • Página 57: Mantenimiento Y Limpieza

    con las ramas caídas y otros obstáculos en el terreno y respectivamente en caso de resinificación, la cadena la posibilidad de tropezar durante la retirada precipitada. debe ser desmontada y limpiada. Con tal objeto, poner la cadena en un recipiente con purificador de d) Ramificación cadena y dejarla allí unas horas. Después, lavar la cadena con agua limpia y - si no tiene Ud. la intención Por el término ramificación se entiende la separación de reutilizar la cadena inmediatamente - tratarla con de las ramas del tronco caído. Al principio dejamos las Service Spray o con otro spray anticorrosivo de uso...
  • Página 58: Servicio De Reparación

    Münster, declaramos bajo responsabilidad propia que nes de manejo solamente deberán efectuarse le producto EKSN 1800-35, a los cuales se refiere por personas autorizadas o por el servicio la presente declaración corresponde a las exigencias postventa.
  • Página 172 Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00  +373 22 214075 35110 İZMİR +373 22 225009  +90 232 4580586 - 4591581 ikra Service France, ZI de la Vigne +90 232 4572697 20 Rue Hermes, Bâtiment 5 FEROELEKTRO D.O.O. 31190 Auterive ДНЕПРОКОР Str.Nikola Parapunov br.35A/3 ...

Tabla de contenido