Fixpoint 45268 Instrucciones De Funcionamiento

Led lámparas de aumento
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

DE
BETRIEBSANLEITUNG
EN
USER'S MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
ES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LED Lupenleuchten
LED Magnifying Lamps
Lampes LED Loupe
LED ingrandimento lampade
LED Lámparas de aumento
LED Loupelampen
Lampy LED Lupa
45268
45271
45272
45273
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fixpoint 45268

  • Página 1 BETRIEBSANLEITUNG USER‘S MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Lupenleuchten LED Magnifying Lamps Lampes LED Loupe LED ingrandimento lampade LED Lámparas de aumento LED Loupelampen Lampy LED Lupa 45268 45271 45272 45273...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Anschließen ..............7 Einstellen ................8 An- und Ausschalten ............8 Helligkeit einstellen ............8 Leuchtmittel tauschen ............9 Lupenlinse wechseln ............9 4.9.1 Modell 45272 und 45273 ........9 4.9.2 Modell 45268 und 45271 ........9 Pflege, Wartung, Lagerung und Transport ........9 5.1 Pflege ................9 5.2 Wartung ................ 10 Lagerung ..............10 Transport ..............
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeines • Lesen Sie die beiliegende Produktdokumentation vollständig und sorgfältig vor Benutzung. Diese ist Bestandteil des Produkts. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Produktdo k umentation, auf Produkt und Zubehör, sowie auf der V erpackung. • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand. • Bewahren Sie die Produktdokumentation für andere potentielle Benutzer und zum Nachlesen auf. • Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen nicht d urch die Begleit d okumentation behebbaren Problemen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 4 Betriebsanleitung Bewegliche Produktteile können Gliedmaßen einklemmen oder quetschen. >> Gliedmaßen während des Gebrauchs nicht zwischen Scherteile halten. Gefahr durch Selbsteingriffe und Zweckentfremdung Selbsteingriffe und Zweckentfremdungen bergen unvorhersehbare Risiken und führen zum Erlöschen von Gewährleistungs- und Garantieansprüchen. >> M odifizieren und demontieren Sie weder Produkt, Produktteile noch Zubehör! Sachschaden durch inkompatible Produktkombinationen Inkompatible Produktkombinationen erfüllen nicht die gewünschte Funktion,...
  • Página 5: Beschreibung Und Funktion

    Ihre LED Lupenleuchte ist eine energiesparende Leuchte zur Arbeitsbereich- ausleuchtung und Detailvergrößerung. Sie ist ergonomisch geformt und variabel einstellbar, platzsparend und zur Montage an stabilen horizontalen Unterlagen konstruiert. Bedienelemente selbstarretierende Abdeckklappe Lupenlinse Lupenlinsenfixierung Griff Feststellschraube Schwenkarme Tischklemme Fig. 1: Bedienelemente Lieferumfang Teil Abbildung Anzahl 45268 45271 LED Lupenleuchte 45272 45273 Betriebsanleitung Tab. 2: Lieferumfang...
  • Página 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Betriebsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ beschriebene Verwen- dung ist nicht gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestim- mungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie dazu auch das Kapitel „Gewährleistung und Haftung“. Nutzungsbeschränkungen Nur in trockenen Innenräumen verwenden. Montage und Betrieb Vorbereitung 4.1.1 Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen...
  • Página 7: Einzelteile Verbinden

    Befestigen Sie die Tischklemme an einer waagerechten und ausreichend stabilen Tisch- oder Arbeitsplatte mit einer Stärke von 10-68 mm. Nicht geeignet sind Faser-, Kunststoff- und H ohlprofilplatten, weil diese mit der Zeit nachgeben können. Fig. 2: Tischklemme befestigen Einzelteile verbinden Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz >>...
  • Página 8: Einstellen

    Betriebsanleitung Ende der Montage. Zur Demontage gehen Sie in rückwärtiger Reihenfolge vor. Einstellen Verletzungsgefahr durch bewegliche Produktteile >> Gliedmaßen während des Gebrauchs nicht zwischen Scherteile halten. Fig. 7: Einstellen Richten Sie die LED Lupenleuchte nach Bedarf aus. A chten Sie beim Einstellen der LED-Lupen- leuchte stets darauf, dass die Verbindung 250x230x42 z ur Tischklemme nur gesteckt ist.
  • Página 9: Leuchtmittel Tauschen

    Uhrzeigersinn per Hand auf bis diese locker ist und nehmen Sie sie ab. Führen Sie die Schritte 1-3 beim Zusam- menbauen in rückwärtiger Reihenfolge aus. 4.9.2 Modell 45268 und 45271 Die Lupenlinse ist nicht austauschbar. Pflege, Wartung, Lagerung und Transport Verletzungsgefahr durch bewegliche Produktteile >> Gliedmaßen während des Gebrauchs nicht zwischen Scherteile halten.
  • Página 10: Wartung

    Lagerung • Lagern Sie Ihr Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener und staubgeschützter Umgebung. Transport • Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf, um Schäden zu ver- meiden. • Druckstellen können sichtbar bleiben, wenn das Produkt demontiert wird. Technische Daten Größe 45268 45271 45272 45273 Eingang 220-240V~ 50/60Hz LED Anzahl Leistung 7.5W 7.5W 1-8.5W Leistungsfaktor ≥ 0,5...
  • Página 11: Entsorgungshinweise

    Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftren- nung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. EG-Konformitätserklärung Mit dem CE Zeichen erklärt Fixpoint , eine registrierte Marke der ® Wentronic G mbH, dass das Gerät die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt.
  • Página 12: User's Manual

    Switching on and off ............. 18 Replacing the illuminants ..........18 Replacing the magnifying lense ........19 4.9.1 Model 45272 and 45273 ........19 4.9.2 Model 45268 and 45271 ........19 Care, Maintenance, Storage and Transport ......19 Care ................19 Maintenance ..............19 Storage .................20...
  • Página 13: Safety Instructions

    Safety Instructions General Notes • Read the including product documentation completely and carefully before use. It is part of the product. • Attend to the safety instructions in product documentation, on product and accessories, such as on the p ackage. • Use product, product parts and accessories only in perfect condition. • Keep the product documentation for other potential users and for later requests.
  • Página 14: User Groups

    User‘s Manual >> Do not modify or alter either the product or the accessories! Risk of material damage by improper product combination Incompatible product combination does not fulfill required functions, can cause quality losses or material damage. >> T he specifications of all used products must match or be within the s pecified range. Risk of material damage by inappropriate ambient conditions Incorrect ambient conditions can damage things.
  • Página 15: Description And Function

    Fig. 14: Operating Elements Scope of Delivery Part Figure Amount 45268 45271 LED Magnifying lamp 45272 45273 User‘s manual Tab. 8: Scope of Delivery Intended Use Another use than described in chapter “Description and Function“ is not permitted.
  • Página 16: Use Restrictions

    User‘s Manual Use restrictions Only use in dry interior rooms. Installing and Operating Preparing 4.1.1 Checking the completeness and integrity >> Check the packing content by comparing it to the scope of delivery regarding completeness and integrity. 4.1.2 Ensuring compatibilty Risk of material damage by improper product combination >>...
  • Página 17: Connecting The Single Parts

    Connecting the single parts Risk of injury by tripping and falling >> Place, transport and install product, parts and acceo- ries in a safe way. Tab. 11: Connecting the single parts Plug the LED Magnifying lamp onto the table clamp. W hen adjusting the LED Magnifying lamp, a lways make sure that the connection to the t able clamp is only plugged. Fig. 16: Connecting the single parts - putting on Adjust the locking screw at the upper side of the LED magnifying lamp as needed.
  • Página 18: Adjusting

    User‘s Manual Adjusting Risk of injury by moving product parts >> Do not hold limbs between shear parts during use. Fig. 20: Adjusting Adjust the LED Magnifying lamp as necessary. When adjusting the LED Magnifying lamp, 250x230x42 a lways make sure that the connection to the t able clamp is only plugged. Tab. 12: Adjusting 360° Switching on and off Risk of Fire due to open cover flap >>...
  • Página 19: Replacing The Magnifying Lense

    Fig. 24: Replacing the lense light take it off. For reassembling, follow steps 1-3 in r eversed order. 4.9.2 Model 45268 and 45271 The magnifying lens is not replaceable. Care, Maintenance, Storage and Transport Risk of injury by moving product parts >>...
  • Página 20: Storage

    Storage • Store the product out of the reach of children and at dry, dust-proof places, when not in use for longer time. Transport • Keep the original packing for transport and to avoid damages. • When disassembling, pressure points and spots may remain on the surface. Specifications Physical size 45268 45271 45272 45273 Input 220-240V~ 50/60Hz LED Amount Rated power 7.5W 7.5W 1-8.5W...
  • Página 21: Disposal Instructions

    As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the product, in the user`s manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you achieve an important share to environmental protection. EC Declaration of Conformity With the CE sign Fixpoint , a registered trademark of the Wentronic ® GmbH ensures, that the product is conformed to the basic European standards and directives.
  • Página 22: Mode D'emploi

    Mise en marche / arrêt ............28 Réglage de la luminosité ............28 Remplacement des éléments lumineux .........29 Remplacement de la loupe ............29 4.9.1 Modèles 45272 et 45273 ..........29 4.9.2 Modèles 45268 et 45271 ...........29 5 Entretien, maintenance, stockage et transport .........29 Entretien .................30 Maintenance ................30 Stockage ..................30 Transport .................30...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Notes général • Lisez attentivement toute la documentation du produit fournie avant utilisati- on. Elle fait partie du produit. • Consultez les consignes de sécurité de la documentation du produit, sur le produit et les accessoires, comme l‘emballage. • N‘utilisez le produit, les pièces du produit et les accessoires que s‘ils sont en parfait état. • Conservez la documentation du produit pour d‘autres utilisateurs potentiels et pour une utilisation ultérieure. • Pour des questions, des défauts, des dommages mécaniques, des perturba- tions et d‘autres problèmes qui ne semblent pas avoir de solution, consultez votre revendeur.
  • Página 24: Risque De Dommage Matériel Par Conditions Ambiantes Inappropriées

    Mode d‘emploi Risque de blessure par des pièces mobiles du produit Les pièces mobiles peuvent pincer ou serrer les membres du produit. >> Pas tenir les membres lors de l‘utilisation entre les parties de cisaillement. Risque d‘intervention personnelle et de mauvaise utilisation Les interventions personnelles et les mauvaises utilisations cachent des risques difficiles à prévoir et peuvent entraîner une fin de garantie.
  • Página 25: Description Et Fonction

    à verrouillage automatique loupe dispositif de fixation de la loupe poignée vis de serrage bras pivotants bride de serrage pour table Fig. 26: Éléments de commande Contenu de la livraison Partie Figure Nombre 45268 45271 lampe-loupe LED 45272 45273 mode d‘emploi Tab. 15: Contenu de la livraison...
  • Página 26: Utilisation Prévue

    Mode d‘emploi Utilisation prévue Une autre utilisation décrite dans le chapitre „Description et fonction“ n‘est pas autorisée. La négligence et l‘ignorance de ces règles et consignes de sécurité peuvent causer de graves accidents, des blessures et des dommages matéri- els. Reportez-vous aussi au chapitre „Garantie et responsabilité“. Restrictions d‘utilisation Utiliser uniquement dans des locaux secs. Installation et fonctionnement Préparation 4.1.1...
  • Página 27: Montage Des Composants

    Fixez la bride de serrage pour table sur une table ou un plan de travail h orizontal, solide et d’une épaisseur de 10 à 68 mm. L es surfaces en fibre ou en plastique ainsi q ue les plaques profilées creuses ne c onviennent pas, car elles peuvent se d éformer avec le temps. Fig. 27: Fixation de la bride de serrage pour table Montage des composants Risque de blessures par trébuchement ou par chute...
  • Página 28: Réglage

    Mode d‘emploi Branchez votre lampe-loupe LED sur une prise secteur. Tab. 20: Branchement Fin de montage. Procéder dans l‘ordre inverse du démontage. Réglage Risque de blessure par des pièces mobiles du produit >> Pas tenir les membres lors de l‘utilisation entre les parties de cisaillement.
  • Página 29: Remplacement Des Éléments Lumineux

    Tab. 24: Remplacement de la loupe raire jusqu’à ce qu’il s’enlève. Pour réassembler la loupe, répétez les é tapes 1 à 3 dans le sens inverse. 4.9.2 Modèles 45268 et 45271 La loupe n’est pas remplaçable. Entretien, maintenance, stockage et transport Risque de blessure par des pièces mobiles du produit >> Pas tenir les membres lors de l‘utilisation entre les parties de cisaillement.
  • Página 30: Entretien

    Conservez l‘emballage d‘origine pour le transport et pour éviter des dom- mages. • Les trous de perçage restent visibles après avoir enlevé le produit. Après une période de temps prolongée, une marque peut apparaître sur la surface. Spécifications Taille physique 45268 45271 45272 45273 contribution 220-240V~ 50/60Hz Nombre de LED Puissance nominale 7.5W...
  • Página 31: Instructions Pour L'élimination

    Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à la fin de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de l‘environnement. Déclaration CE En utilisant le marquage CE, Fixpoint , nom commercial déposé de ® Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et directives de base de la réglementation européenne.
  • Página 32: Istruzioni Per L'uso

    Accensione e spegnimento ............38 Regolazione della luminosità ..........38 Sostituzione delle lampadine ..........38 Sostituzione della luce della lente ..........39 4.9.1 Modelli 45272 e 45273 ............39 4.9.2 Modelli 45268 e 45271 ............39 5 C ura, Manutenzione, Conservazione e Trasporto ......39 Cura ..................39 Manutenzione .................40 Conservazione ...............40 Trasporto ................40...
  • Página 33: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Note Generali • Leggere in modo completo ed accurato la documentazione del prodotto prima dell‘uso Fa parte del prodotto. • Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nella documentazione del prodotto, sul prodotto e sugli accessori, come ad esempio sulla confezione. • Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo se sono in perfette condizioni. • Conservare la documentazione del prodotto per altri potenziali utenti e per le richieste successive.
  • Página 34: Gruppi Utente

    Istruzioni per l‘uso >> Non tenere membra durante l’uso tra le parti di taglio. Pericoli dovuti ad interventi autonomi ed uso improprio Gli interventi autonomi e l’uso improprio nascondono rischi imprevedibili e causano l’annullamento della garanzia. >> Non modificare o alterare né il prodotto né gli accessori! Rischio di danni materiali causati da combinazioni inappropriate di prodotti La combinazione di prodotti incompatibili non soddisfa le funzioni necessarie, può...
  • Página 35: Descrizione E Funzione

    Fig. 33: elementi di comando Scopo della consegna Parte Nombre Figura Numero 45268 45271 Lampada di ingrandimento a LED 45272 45273 Istruzioni per l‘uso Tab. 27: Scopo della consegna...
  • Página 36: Scopo D'utilizzo

    Istruzioni per l‘uso Scopo d‘utilizzo Non è consentito l’uso diverso da quello descritto nel Capitolo „Descrizione e Funzioni“. La mancata osservanza e trascurando le norme e le istruzioni di sicurezza si possono provocare gravi incidenti, lesioni alle persone e danni materiali. Fare riferimento anche al capitolo „Garanzia e responsabilità“. Limitazioni d‘uso Utilizzare solo in ambienti asciutti.
  • Página 37: Collegamento Dei Singoli Componenti

    Fissare il morsetto da tavolo su un p iano orizzontale e sufficientemente r obusto o su una superficie di lavoro con uno spessore di 10-68 mm. Non sono adatte piastre in fibra, plastica e profilo c avo, in quanto possono cedere nel tempo. Tab. 30: Fissaggio del morsetto da tavolo Collegamento dei singoli componenti Pericolo di lesioni da incespicamento e caduta >> Collocare, trasportare ed installare il prodotto, sue parti ed accessori in modo sicuro.
  • Página 38: Regolazione

    Istruzioni per l‘uso Fine del installazione. Procedere in ordine inverso rispetto sullo rimozione. Regolazione Pericolo di lesioni da parti mobili del prodotto >> Non tenere membra durante l’uso tra le parti di taglio. Fig. 35: Regolazione Regolare la lampada di ingrandimen- t o a LED, se necessario.
  • Página 39: Sostituzione Della Luce Della Lente

    Per il montagg i o, attenersi alle procedure 1-3 in s enso inverso. 4.9.2 Modelli 45268 e 45271 La lente d‘ingrandimento non è intercambiabile. Cura, Manutenzione, Conservazione e Trasporto Pericolo di lesioni da parti mobili del prodotto Non tenere membra durante l’uso tra le parti di taglio.
  • Página 40: Manutenzione

    • Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in luoghi asciutti, privi di polvere, se non viene utilizzato per periodi prolungati. Trasporto • Conservare l’imballo originale per trasportare il prodotto ed evitare danni. • I fori sono ancora visibili dopo avere rimosso il prodotto. Sulla superficie possono rimanere delle macchie dopo l’uso prolungato. Specifiche Dimensioni fisiche 45268 45271 45272 45273 Ingresso 220-240V~ 50/60Hz Numero di LED Potenza nominale 7.5W 7.5W...
  • Página 41: Istruzioni Sullo Smaltimento

    Devono anche essere osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente. Dichiarazione CE Usando il marchio CE, Fixpoint , un marchio registrato della Wentronic ® GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di base ed alle linee guida delle normative Europee.
  • Página 42: Instrucciones De Funcionamiento

    Encender y apagar ............50 Ajustar la luminosidad ............50 Sustituir las luces..............51 Cambiar la luz de la lente ..........51 4.9.1 Modelos 45272 y 45273 ........51 4.9.2 Modelos 45268 y 45271 ........51 Garantía y responsabilidad ............51 Cuidado, Mantenimiento, Almacenamiento y Transporte....52 Cuidado ................52 Mantenimiento ..............52 Almacenamiento ...............52 Transporte ................52...
  • Página 43: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad 1.1 Generalidades • Lea la documentación del producto adjunta cuidadosa y completamente antes de su uso . Esto es parte del producto . • Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad de la documentación sobre el producto y sus accesorios , así como en el embalaje. • Utilice el producto , partes de productos y accesorios que están en perfec tas condiciones.
  • Página 44: Peligro De Lesiones Por Piezas Móviles Del Producto

    Instrucciones de funcionamiento Peligro de lesiones por piezas móviles del producto Las piezas en movimiento pueden dañarle o exprimir extremidades producto . >> No debe ser titular extremidades durante el uso entre las partes cortantes. Riesgo de la auto- interferencia y apropiación indebida Auto- interferencia y apropiación indebida riesgos imprevisibles y pueden anular los derechos de garantía y de garantía.
  • Página 45: Descripción Y Función

    Fijación de la lupa tornillo de bloqueo brazos giratorios pinza para la mesa Fig. 41: Elementos de control Alcance del suministro Parte Figura Número 45268 45271 LED lámpara con función de lupa 45272 45273 Instrucciones de funcionamiento Tab. 38: Alcance del suministro...
  • Página 46: Uso Para El Que Ha Sido Pensado

    Instrucciones de funcionamiento 3 Uso para el que ha sido pensado Queda prohibido el uso de este dispositivo en otros lugares tal y como se describe en el capítulo Descripción y función. Utilice el producto solamente en salas interiores sin humedad. Si no sigue estas normativas e instrucciones de seguridad podrían producirse accidentes fatales, lesiones y daños personales y materiales.
  • Página 47: Conectar Las Piezas Individuales

    Acople la pinza para la mesa en una m esa horizontal y suficientemente r esistente o en una superficie de trabajo con un grosor de entre 10 y 68 mm. L as placas con perfil hueco, de fibra y de p lástico no son adecuadas porque pueden c eder con el paso del tiempo. Tab. 41: Acoplar la pinza para la mesa Conectar las piezas individuales Peligro de lesiones por tropezones y caídas >>...
  • Página 48: Ajuste

    Instrucciones de funcionamiento C onecte la lámpara con función de lupa de LED a una toma de corriente eléctrica segura. Fig. 45: Conexión Fin de la asamblea. Proceder en el orden inverso al desmontaje. Ajuste Peligro de lesiones por piezas móviles del producto >> No debe ser titular extremidades durante el uso entre las partes cortantes.
  • Página 49: Sustituir Las Luces

    Fig. 51: Cambiar la luz de la lente G ire la fijación de la lupa a mano y en el sentido contrario de las agujas del r eloj hasta que se afloje y extráigala. Para volver a ensamblar el conjunto, siga los p asos 1 a 3 en orden inverso. 4.9.2 Modelos 45268 y 45271 La lupa no se puede reemplazar. Cuidado, Mantenimiento, Almacenamiento y Transporte Peligro de lesiones por piezas móviles del producto >>...
  • Página 50: Mantenimiento

    • Proteja los ángulos de la sociedad y engrase lo regularmente con aceite para maquinaria ligera. Almacenamiento • ¡Mantenga el producto alejado de los niños y guárdelo en lugares secos y que no contengan polvo! Transporte • Conserve el embalaje original para el transporte y evitar daños. • Los puntos de presión están visibles después de quitar el producto. Tras su uso durante un período prolongado de tiempo, puede que quede una mancha en la superficie. Especificaciones Tamaño físico 45268 45271 45272 45273 Entrada 220-240V~ 50/60Hz Número de LED Potencia nominal 7.5W 7.5W 1-8.5W Factor de potencia ≥ 0,5...
  • Página 51: Instrucciones De Desecho

    Los detalles se regulan en el derecho nacional. El símbolo que figura en el producto, en el manual del usuario o en el embalaje, alude a estos términos. Con este tipo de separación de desechos y aplicación de dispositivos usados puede contribuir de forma importante a proteger el medio ambiente. Declaración CE Al utilizar la marca CE, Fixpoint , una marca registrada de Wentronic ® GmbH, declara que este dispositivo cumple con las directivas y requisi- tos básicos de las regulaciones europeas.
  • Página 52: Gebruiksaanwijzing

    Instellen ................58 In- en uitschakelen ............58 De helderheid instellen .............58 De lichtelementen vervangen ...........59 De lenslamp vervangen ............59 4.9.1 Model 45272 en 45273 .........59 4.9.2 Model 45268 en 45271 ........59 Verzorging, onderhoud, opslag en transport .......59 5.1 Verzorging ................59 5.2 Onderhoud ................60 5.3 Opslag ................60 5.4 Transport ................60...
  • Página 53: Veiligheid

    Veiligheid Algemene • Lees de bijgevoegde productdocumentatie zorgvuldig en volledig voor gebruik. Dit is onderdeel van het product. • Neem de documentatie veiligheid in Produktdo op product-en toebehoren, alsmede op de verpakking. • Gebruik het product, product -onderdelen en accessoires die zijn in perfecte staat. • Houd het product documentatie voor andere potentiële gebruikers en voor toekomstig gebruik . • Voor vragen, defecten , mechanische schade , storingen en andere niet terugvorderbaar door de begeleidende documentatie problemen contact op met uw dealer.
  • Página 54: Gebruiker Groepen

    Gebruiksaanwijzing Bewegende onderdelen kunnen knijpen of knijp Product ledematen . >> Niet vasthouden ledematen tijdens het gebruik tussen shear delen. Risico van zelf-interferentie en verduistering Self-interferentie en verduistering onvoorspelbare risico‘s en kunnen vervallen van garantie en garantieclaims. >> Wijzig en ontmantelen geen van beide producten, product of accessoires! Materiële schade veroorzaakt door incompatibele productcombina- ties Onverenigbare combinaties van producten niet de gewenste functie te vervul- len, kan de kwaliteit verliezen of schade aan eigendommen te hebben.
  • Página 55: Beschrijving En Functie

    Het is ergonomisch vormgegeven en instelbaar, ruimtebesparend en gemaakt voor montage op ene stabiele horizon- tale oppervlakte. Bedieningselementen zelfblokkerende afdekklep vergrootglas montage van vergrootglas handvat blokkeerschroef draaiarmen tafelklem Fig. 53: Bedieningselementen Omvang van de levering Deel Illustratie Aantal 45268 45271 LED Loupelamp 45272 45273 Gebruiksaanwijzing Tab. 45: Omvang van de levering...
  • Página 56: Beoogd Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Beoogd gebruik Ledere andere dan in het hoofdstuk „Beschrijving en functie“ beschreven, is niet toegestaan. Het niet in acht nemen en naleven van deze voorschriften en de veiligheidsvoorschriften kan, personen en veroorzaken ernstige schade ongeval. Let ook op de hoofdstuk „Garantie en aansprakelijkheid“. Beperkingen op gebruik Alleen gebruiken in droge ruimten. Installatie en bediening Voorbereiding 4.1.1 Volledigheid en integriteit >>...
  • Página 57: De Onderdelen Aansluiten

    Monteer de tafelklem op een horizon t ale, voldoend stevige tafel of werkblad met een dikte van 10-68 mm. Biet geschikt zijn glasvezel, plastic en bladen m et een hol profiel, omdat ze mettertijd k unnen bezwijken. Tab. 48: Montage van de tafelklem De onderdelen aansluiten Gevaar voor letsel door struikelen en vallen >> Plaats product, product onderdelen en accessoires veilig, installeren en te vervoeren. Tab. 49: De onderdelen aansluiten Steek het led-vergrootglas in de tafelklem B ij het instellen van de LED-loeplamp,...
  • Página 58: Instellen

    Gebruiksaanwijzing Einde van de vergadering. Ga te werk in omgekeerde volgorde van de demontage. Instellen Gevaar voor verwondingen door bewegende delen van het product >> Niet vasthouden ledematen tijdens het gebruik tus- sen shear delen. Fig. 57: Instellen Stel het led-vergrootglas naar wens in. B ij het instellen van de LED-loeplamp, z orgen er altijd voor dat de verbinding alleen w ordt ingebracht om de tafelklem.
  • Página 59: De Lichtelementen Vervangen

    Draai de bevestiging van de lens met de hand linksom tot hij loskomt en verwijder hem. Voor de montage doet u de stappen 1-3 in o mgekeerde volgorde. 4.9.2 Model 45268 en 45271 Het vergrootglas kan niet vervangen worden. Verzorging, onderhoud, opslag en transport Gevaar voor verwondingen door bewegende delen van het product >>...
  • Página 60: 5.2 Onderhoud

    5.4 Transport • Bewaar de oorspronkelijke verpakking voor het transport om schade te voorkomen. • Blauwe plekken kunnen zichtbaar blijven wanneer het product wordt gedemonteerd. Specificaties Fysieke grootte 45268 45271 45272 45273 Invoer 220-240V~ 50/60Hz LED aantal Nominaal vermogen 7.5W 7.5W...
  • Página 61: Instructies Voor Weggooien

    Voor meer informatie, beheerst door de respectieve staatswet. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en / of de verpakking geeft aan dat deze bepalingen. Met dit soort van scheiding, recycling en verwijdering van producten die u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. EG-conformiteitsverklaring Met de CE-markering verklaart Fixpoint , een geregistreerd handels- ® merk van Wentronic GmbH garandeert dat de apparatuur voldoet aan de essentiële eisen en richtlijnen van de Europese regelgeving.
  • Página 62: Instrukcja Obsługi

    4.6 Włączanie i wyłączanie ............68 4.7 Regulacja jasności ............68 4.8 Wymiana elementów oświetleniowych ......69 4.9 Wymiana światła obiektywu ..........69 4.9.1 Model 45272 i 45273 ..........69 4.9.2 Model 45268 i 45271 ..........69 Pielęgnacja, konserwacja, przechowywanie i transport .....69 5.1 Pielęgnacja ...............69 Konserwacja ..............70 Przechowywanie ..............70 Transportowa ..............70 Specyfikacja ................70 Instrukcje usuwania ..............71...
  • Página 63: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ogólny • Należy zapoznać się z dokumentacją produktu ostrożnie i całkowicie przed użyciem. To jest częścią produktu . • Należy przestrzegać dokumentacji bezpieczeństwa w Produktdo na produkt oraz akcesoria , jak również na opakowaniu. • Wykorzystanie produktów, części i akcesoria do produktów, które są w idealnym stanie. • Trzymaj się z dokumentacją produktu dla innych potencjalnych u żytkowników i dla przyszłości. • W przypadku pytań, wad, uszkodzeń mechanicznych, wad i innych nie do odzyskania przez towarzyszących problemów dokumentacji, skontaktuj się ze sprzedawcą. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Produkty niewłaściwe użycie może przeciążenie, przegrzanie i krótki obieg. >> U nikać kontaktu z napięć zasilającyc ! >> Używać tylko w suchych warunkach. Śmierć przez uduszenie Dzieci mogą się zadławić połknięcia lub wdychania drobnych części i materiałów izolacyjnych. >> Małe części i materiał izolacyjny zabezpieczone przed niezamierzonym użyciem.
  • Página 64: Grupy Użytkowników

    Instrukcja obsługi Niebezpieczeństwo obrażeń przez ruchome części urządzenia Ruchome części mogą ścisnąć lub wycisnąć kończyny produktu. >> Nie posiadają kończyn podczas użytkowania między częściami ścinania. Ryzyko samodzielnej ingerencji i sprzeniewierzenia Self- interferencyjne i sprzeniewierzenie Nieprzewidywalne ryzyko i może spowodować utratę roszczeń z tytułu gwarancji i poręczeń. >> M odyfikować i rozmontowywać produktu, ani części produktu lub akcesoriów! Szkody materialne przez niekompatybilnych kombinacji produktów Niezgodne kombinacje produktów nie spełnia pożądaną funkcję, może mieć straty jakości lub uszkodzenie mienia. >> Porównaj specyfikacje wszystkich produktów używanych. Muszą one >> o dpowiadać lub być w określonym zakresie. Uszkodzenia mienia spowodowane nieodpowiednich warunkach środowiskowych Nieprawidłowe warunki otoczenia mogą spowodować uszkodzenie mienia.
  • Página 65: Opis I Funkcja

    Opis i funkcja Powiększająca lampa LED to oszczędna pod kątem zużycia energii lampa do podświetlania miejsc pracy i powiększania szczegółów. Jest ergonomicznie wy- profilowana i regulowana, zajmuje niewiele miejsca, a jej konstrukcja umożliwia montaż na stabilnych, poziomych powierzchniach. Elementy sterujące samoblokująca klapka pokrywy szkło powiększające Mocowanie szkła powiększającego uchwyt śruba blokująca obrotowe ramiona zacisk stołu Fig. 64: Elementy sterujące Zakres dostawy Część Nie. Ilustracja Liczba 45268 45271 Lampa LED 45272 45273 Instrukcja obsługi Tab. 53: Zakres dostawy...
  • Página 66: Przeznaczenie

    Instrukcja obsługi Przeznaczenie Jakiekolwiek użycie inne niż w sekcji „Opis i funkcja“ opisana jest zabronione. Nieprzestrzeganie i przestrzegania tych przepisów i instrukcji bezpieczeństwa może, osób i spowodować poważne obrażenia wypadkowe. Uwaga również rozdział „Gwarancja i odpowiedzialność“. Ograniczenia dotyczące użytkowania Używać tylko w suchych pomieszczeniach. Instalacja i użytkowanie Przygotowanie 4.1.1 Kompletność i integralność >> K ontrola zawartości pakietu przy użyciu pakietu dla kompletności i rzetelności. 4.1.2 Zapewnienia zgodności Szkody materialne przez niekompatybilnych kombi- nacji produktów >> Porównaj specyfikacje wszystkich produktów używanych. Muszą one odpowiadać lub być w określonym zakresie. Tab. 54: Zapewnienia zgodności Montaż...
  • Página 67: Podłączanie Pojedynczych Części

    Zamontuj zacisk stołu w poziomie na wystarczająco wytrzymałym stole lub na powierzchni roboczej o grubości 10-68 mm. Nie nadają się do tego celu płyty profilowe z włókien, plastiku oraz płyty z pustych profi- li, ponieważ z czasem tracą one swoje własności. Tab. 56: Montaż zacisku stołu Podłączanie pojedynczych części Ryzyko obrażeń od upadku i upadku >> Umieść produkt, części i akcesoria bezpiecznych produktów, instalacji i transportu. Tab. 57: Podłączanie pojedynczych części Podłącz powiększającą lampę LED do zacisku stołu. Podczas ustawiania lampy LED powiększającego, zawsze upewnij się, żepołączenie jest włożony tylko do zacisku stołowego.
  • Página 68: Regulacja

    Instrukcja obsługi Koniec zespołu. Postępować w odwrotnej kolejności do demontażu. Regulacja Niebezpieczeństwo obrażeń przez ruchome części urządzenia >> Nie posiadają kończyn podczas użytkowania między częściami ścinania. Fig. 67: Regulacja Wyreguluj powiększającą lampę LED według potrzeb. Podczas ustawiania lampy LED powiększającego, zawsze upewnij się, żepołączenie jest włożony tylko do zacisku 250x230x42 stołowego. Fig. 68: Regulacja 360° Włączanie i wyłączanie Zagrożenie pożarowe ze względu na otwarcie klapki zamykającej >>...
  • Página 69: Wymiana Elementów Oświetleniowych

    Wyłącz powiększającą lampę LED. Fig. 72: Wymiana światła obiektywu Obróć ręką element mocujący szkła powiększającego w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, aż do poluzowania i wyjmij szkło. W celu ponownego montażu, wykonaj czynności 1-3 w kolejności odwrotnej. 4.9.2 Model 45268 i 45271 Szkło powiększające nie podlega wymianie. Pielęgnacja, konserwacja, przechowywanie i transport Niebezpieczeństwo obrażeń przez ruchome części urządzenia >> Nie posiadają kończyn podczas użytkowania między częściami ścinania. Uszkodzenia mienia >> Sprawdzić stabilność systemu okresowo po instalacji.
  • Página 70: Konserwacja

    Instrukcja obsługi • Okresowo sprawdzać wszystkie elementy mocujące i śruby za dokręcić je mocno do tyłu w relaksu. Prosimy o kontakt, ale nie za dużo siły na tak, aby nie przeciążać wątek . Konserwacja • Produkt powinien być serwisowany wyłącznie przez autoryzowany warsztat. • Zabezpiecz. Stawów przed brudem i regularnie je smarować lekkim olejem maszynowym. Przechowywanie • Gdy nie będzie długo używany, produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci w suchych, zabezpieczonych przed kurzem miejscach. Transportowa • Zachowaj oryginalne opakowanie do transportu, aby uniknąć uszkodzenia. • Siniaki mogą być widoczne, gdy urządzenie jest demontowane. Specyfikacja 45268 45271 45272 45273 Wielkość fizyczna Wkład 220-240V~ 50/60Hz LED liczba Moc znamionowa 7.5W 7.5W 1-8.5W Współczynnik mocy ≥ 0,5 Nominalny strumień...
  • Página 71: Instrukcje Usuwania

    Kierownik: 250 x 230 x 42mm Wymiary Wspólne broni: 400/460mm Zacisk stołowy: 10-68mm Waga 2.64kg 2.60kg 2.86kg 2.86kg Tab. 60: Specyfikacja Instrukcje usuwania Urządzenia elektryczne i elektroniczne powinny być zgodne z Europejską Dyrektywa WEEE nie muszą być usuwane wraz z odpada- mi domowymi. Ich Składniki muszą być dostarczane oddzielnie do recyklingu lub właściwej utylizacji , ponieważ substancje toksyczne i niebezpieczne może zaszkodzić zdrowiu i środowisku , jeśli usunięte nieprawidłowo trwałe. Które są wymagane jako konsument na podstawie ustawy Electric (elektryczne), bezpłatny sprzętu elektrycznego i elektronicznego na koniec życia do producen- ta, punktu sprzedaży lub siedzibę w tym celu, zbieranie publicznych do powrotu. Szczegółowe informacje regulowane odpowiednim prawem państwowym. Sym- bol na produkcie, instrukcja obsługi i / lubopakowaniu wskazuje, że te przepisy. Z tego rodzaju separacji, recyklingu i unieszkodliwiania produktów, które wnoszą istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Deklaracja zgodności WE Znakiem CE wyjaśnia Fixpoint , zarejestrowany znak towarowy war- ® rantów Wentronic GmbH, że sprzęt jest zgodny z zasadniczymi wyma- ganiami i wytycznymi europejskimi przepisami.
  • Página 72: Instrukcja Obsługi

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Lupenleuchten LED Magnifying Lamps Lampes LED Loupe LED ingrandimento lampade LED Lámparas de aumento LED Loupelampen Lampy LED Lupa 45268 45271 45272 45273 Revision 2014-07-30 Version 1.8 Fixpoint ® Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig...

Este manual también es adecuado para:

452714527245273

Tabla de contenido