Tabla de contenido

Enlaces rápidos

POWER-ARC
Para usarse con máquina de Número de Código 11182, 11187, 11215, 11403, 11404
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La seguridad depende de
usted
El equipo de soldadura por arco
y de corte Lincoln está diseñado
y
construido
teniendo
seguridad
en
mente.
embargo, su seguridad general
puede incrementarse por medio
de una instalación adecuada... y
una operación cuidadosa de su
parte. NO INSTALE, OPERE O
REPARE ESTE EQUIPO SIN
LEER ESTE MANUAL Y LAS
PRECAUCIONES
DE
GURIDAD CONTENIDAS EN EL
MISMO. Y, lo más importante,
piense antes de actuar y sea
cuidadoso.
ISO 9001
ANSI RAB
QMS
Designed and Manufactured Under aI
Quality Program Certified byI
ABS Quality Evaluations, Inc.I
to ISO 9001 Requirements.
CERTIFICATE NUMBER: 30273
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
la
Sin
Se encuentran disponibles varias configuraciones y la apariencia de la
SE-
máquina variará en consecuencia.
MANUAL DEL OPERADOR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
5500
Copyright © 2007 Lincoln Global Inc.
IMS871-A
Febrero, 2007
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric POWER-ARC 5500

  • Página 1 Febrero, 2007 Para usarse con máquina de Número de Código 11182, 11187, 11215, 11403, 11404 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed.
  • Página 2: Seguridad

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el fil- 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están tro adecuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o eléctricamente con tensión cuando el equipo se observe un soldadura por arco abierto.
  • Página 4: Las Chispas De Soldadura Pueden

    SEGURIDAD Las CHISPAS DE La BOTELLA de gas puede SOLDADURA pueden explotar si está dañada. provocar un incendio o 7.a. Emplear únicamente botellas que con- tengan el gas de protección adecuado una explosión. para el proceso utilizado, y reguladores en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el 6.a.
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
  • Página 6: Registro Del Producto En Línea

    POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Página Seguridad ............................i-iv Instalación ......................Sección A Especificaciones Técnicas ......................A-1 Precauciones de Seguridad ......................A-2 Colocación y Ventilación ......................A-2 Servicio al Motor Antes de la Operación ................A-3, A-4 Conexiones Eléctricas de Salida ..................A-5, A-6 Cableado de las Instalaciones e Interruptores Automáticos ............A-7 Dispositivos Eléctricos Utilizados con la Power Arc 500.............A-8 Operación......................Sección B Instrucciones de Seguridad......................B-1...
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - POWER-ARC 5500 ENTRADA – MOTOR DE GASOLINA Fabricante Descripción Velocidad Desplazamiento Encendido Capacidades Robin / Subaru 1 ciclo, 3700 RPM 16.7 pulgs. cúbicas Manual, Combustible: 1.6 gals. EX 27 4 ciclos, ± 50 RPM (265 cc) arranque de (6.1 l) Códigos...
  • Página 9: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD COLOCACIÓN Y VENTILACIÓN Lea toda la sección de instalación antes de Cada vez que utilice la POWER-ARC 5500, empezar a instalar. asegúrese de que aire limpio y frío pueda fluir a través del motor de gasolina y generador de la máquina.
  • Página 10: Servicio Al Motor Antes De La Operación

    INSTALACIÓN ESTIBACIÓN COMBUSTIBLE Las máquinas POWER-ARC 5500 NO SE pueden estibar. Llene el tanque de combustible con gasolina INCLINACIÓN limpia, fresca, libre de plomo y de grado reg- ular. NO MEZCLE EL ACEITE CON LA GASOLINA. Coloque la máquina sobre una superficie segura y nivelada Remueva el tapón de combustible lentamente cada vez que la use o guarde.
  • Página 11: Deflector Del Mofle

    INSTALACIÓN Consumo Típico de Combustible de la PowerArc 5500 Robin / Subaru 9 HP Certificado Carb. Honda 9 HP EX 27 Certificado Carb. Sin Carga 1.17 Litros/Hora 1.14 Litros/Hora 3700 RPM ±50 R.P.M. (0.31 Galones/Hora) (.30 Galones/Hora) Salida de Soldadura CC de CA 2.66 Litros/Hora 2.18 Litros/Hora 125 Amps a 20 Voltios...
  • Página 12: Conexiones Eléctricas De Salida

    INSTALACIÓN CONEXIONES DE SALIDA DE LA POWER-ARC 5500 La Ubicación Física de los Elementos y Componentes pueden variar por Núm. de Código FIGURA A.2 (Para Códigos 11403, 11404) FIGURA A.1 (Para Códigos 11182, 11187, 11215) POWER ARC 5500 POWER ARC 5500 POWER ARC POWER ARC 5500 AMPS...
  • Página 13: Enchufes Y Equipo Manual

    ADVERTENCIA de la terminal de salida. Mantenga los cables aislados y sepárelos entre sí. Lincoln Electric ofrece un kit de accesorios con los Nunca opera esta máquina con cables dañados o cables de soldadura especificados apropiadamente. defectuosos. Todo el equipo eléctrico debe estar en Para mayor información, vea la sección de ACCESO-...
  • Página 14: Cableado De Las Instalaciones

    INSTALACIÓN CABLEADO DE LAS INSTALACIONES INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS El generador neutral aterrizado de tres alambres de la POWER-ARC 5500 permite que se conecte al cablea- do de las instalaciones. Sin embargo, el proced- La alimentación auxiliar está protegida por el interrup- imiento de cableado necesario para satisfacer las reg- tor automático.
  • Página 15 NO TUILICE ESTOS DISPOSI- TIVOS CON LA POWER-ARC 5500. La Lincoln Electric Company no es responsable de ningún daño a componentes eléctricos indebidamente conec- tados a la POWER-ARC 5500. POWER-ARC 5500...
  • Página 16: Operación

    OPERACION INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL La POWER-ARC 5500 es una soldadora/generador diseñada Lea y comprenda toda la sección antes de operar la para utilizarse en el hogar y en otras aplicaciones no comer- POWER-ARC 5500. ciales. Como generador, puede suministrar hasta 4000 watts continuos (o 5500 watts pico) de 120/240 voltios, energía ADVERTENCIA monofásica de CA.
  • Página 17: Controles Del Panel De Salida

    OPERACION CONTROLES DEL PANEL DE SALIDA La Ubicación Física de los Componentes puede variar por Núm. de Código FIGURA B.1 (Para Códigos 11182, 11187, 11215) (Para Códigos 11403, 11404) FIGURA B.2 POWER ARC 5500 POWER ARC 5500 POWER ARC POWER ARC 55 5500 AMPS AMPS...
  • Página 18: Operación Del Motor

    OPERACION 4. TERMINAL DE SALIDA DE SOLDADURA (AL TRA- MOFLE: Reduce la salida de ruido del motor. Tanto el BAJO) CON TUERCA BRIDADA DE 1/2 - 13: mofle Robin / Subaru como el Honda sirven como supre- Proporciona el punto de conexión para el portaelec- sor de chispas.
  • Página 19: Antes De Arrancar El Motor

    OPERACION 4. Jale la correa rápidamente. ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR 5. Si el motor no arranca, abra el ahogador ligera- REVISE Y LLENE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: mente y jale nuevamente la correa del arrancador 1. Coloque la máquina sobre una rápidamente.
  • Página 20: Paro Del Motor

    OPERACION OPERACIÓN DEL GENERADOR PARO DEL MOTOR 1. Remueva todas las cargas de energía de sol- PRECAUCIÓN dadura y generador, y permita que el motor se enfríe dejándolo funcionar por varios minutos. Asegúrese de que todo el equipo eléctrico enchu- 2.
  • Página 21 OPERACION TABLA B.3 APLICACIONES DE ENERGÍA DEL GENERADOR Sugerencias de Aplicaciones de Energía Watts de Funcionamiento *Watts de Encendido (Continuos) (Pico) *Compresor de Aire - 1 HP 2,000 4,000 - 8,000 *Compresor de Aire – 3/4 HP 1,250 3,100 - 5,000 *Compresor de Aire –...
  • Página 22: Operación De Soldadura

    OPERACION OPERACIÓN DE SOLDADURA 7. Inicie un arco y empiece a soldar. Para informa- ción sobre las técnicas de soldadura, vea los LIN- INFORMACIÓN GENERAL EAMIENTOS DE SOLDADURA en esta sección del manual. ADVERTENCIA DESPUÉS DE QUE TERMINÓ LA SOLDADURA: La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
  • Página 23: Lineamientos De Soldadura

    Muchas variables más allá del control de The (FCAW). Asimismo, algunos Alimentadores de Lincoln Electric Company afectan los resultados Alambre/Soldadoras vienen equipados con lo esencial obtenidos al aplicar estos programas. Estas vari- para Soldadura de Arco Metálico con Gas, GMAW, o...
  • Página 24 OPERACION Nadie puede aprender a soldar tan solo leyendo. La El arco eléctrico se hace entre el trabajo y e extreme habilidad se adquiere sólo con la práctica. Las sigu- de la punta de un alambre metálico pequeño, el elec- ientes páginas ayudarán al soldador inexperto a com- trodo, que se coloca en un portaelectrodo sujetado prender la soldadura y a desarrollar su habilidad.
  • Página 25: La Posición De Soldadura Correcta

    B-10 B-10 OPERACION La función del electrodo revestido es mucho más que 2. La Forma Correcta de Iniciar un Arco simplemente llevar la corriente al arco. El electrodo se compone de un alambre tubular de metal alrededor Asegúrese de que la pinza de trabajo haga buen con- del cual se ha horneado y moldeado una cubierta tacto eléctrico con el trabajo.
  • Página 26: Metales Comunes

    B-11 B-11 OPERACION Estos aceros de carbón más alto se pueden soldar PRACTICA exitosamente en la mayoría de los casos; sin embar- La mejor forma de obtener práctica en las cuatro go, se debe tener cuidado de seguir los procedimien- habilidades que le permiten mantener: tos adecuados, incluyendo el precalentamiento del metal a soldar y, en algunos casos, controlar cuida-...
  • Página 27 B-12 B-12 OPERACION Ahora suelde las dos placas juntas. Suelde de Juntas de Filete izquierda a derecha (si es diestro). Apunte el electro- Cuando suelde juntas de filete, es muy importante do hacia la abertura entre las dos placas, mantenien- sostener el electrodo a un ángulo de 45°...
  • Página 28 B-13 B-13 OPERACION 8. Cuando el arco se trae de regreso al ahora charco Soldadura Vertical Hacia Arriba solidificado, DEBE SER CORTO, de lo contrario, El problema, al soldar verticalmente hacia arriba, es no se depositará ningún metal, el charco se derre- poner el metal derretido donde se debe y que per- tirá...
  • Página 29: Vista Lateral

    B-14 B-14 OPERACION 4. Muévase lo suficientemente rápido para adelan- Soldadura en Posición Elevada tarse a la escoria derretida. Es posible utilizar una Se utilizan varias técnicas para soldadura en posición técnica de latigueo para minimizar aún más la per- elevada.
  • Página 30 B-15 B-15 OPERACION 4. El cordón deberá hacerse con un movimiento de zig- zag y deberá tener 12.7-19.0 mm (1/2-3/4”) de ancho. Cuando se rompe, No permita que arco sople sobre el borde ya que esto la soldadura permanec le quitará su filo. (Vea la siguiente figura.) en una pieza Inicie el Arco Mesa de Trabajo...
  • Página 31: Selección De Electrodos

    B-16 B-16 OPERACION En algunos casos, es posible utilizar una tira de Grupo de Alta Velocidad (AWS E60 13) respaldo y las placas se pueden separar 3.2mm (1/8”) Este grupo incluye aquéllos electrodos que tienen un o más, como se muestra en la figura (b). arco moderadamente vigoroso y velocidades de depósito entre las de los electrodos fuera de posición y los de alto depósito.
  • Página 32: Accesorios

    ACCESORIOS OPCIONES/ACCESORIOS ACCESORIOS DE LINCOLN ELECTRIC Las siguientes opciones/accesorios para su POWER- ARC 5500 están disponibles en su Distribuidor Lincoln local. Kit de Accesorios (K875) - Incluye lo siguiente: • 6.1 metros (veinte pies) de cable de electrodo AWG #6 con terminal.
  • Página 33: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Una vez que el servicio de filtro de Aceite y Aire ha terminado, PRECAUCIONES DE SEGURIDAD es necesario reiniciar el Tacómetro/Horómetro. El proced- imiento de reinicio detendrá el parpadeo de la pantalla y acti- ADVERTENCIA vará el medidor para que empiece a contar el tiempo del próxi- mo servicio del motor.
  • Página 34: Ajustes Del Motor

    MANTENIMIENTO COMBUSTIBLE: Al final del uso diario, Limpieza del Filtro Giratorio: Si su POWER-ARC vuelva a llenar el tanque de combustible 5500 está equipada con un motor que tiene un filtro para minimizar la condensación de humedad giratorio, deberá limpiarlo tan seguido como sea necesario, a fin de remover la suciedad o desechos y contaminación de suciedad en la línea de que se puedan colectar en el filtro.
  • Página 35: Partes De Manteniemiento Del Motor

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA O REEMPLAZO DE LA BUJÍA: Limpie o reemplace la bujía cada 100 horas de operación o cada temporada, lo que suceda primero. No limpie la bujía con un dispositivo de limpieza abrasivo. Límpiela raspando o utilizando un cepillo de alambre. Lave la bujía con un solvente comercial.
  • Página 36 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL GENERADOR/SOLDADORA RECEPTÁCULOS: Mantenga los receptáculos eléc- tricos en buenas condiciones. Remueva cualquier ALMACENAMIENTO: Almacene la POWER-ARC suciedad, aceite u otro desecho de sus superficies y 5500 en áreas limpias, secas y protegidas. orificios. LIMPIEZA: Aplique aire al generador y controles CONEXIONES DE CABLES: Revise a menudo las periódicamente con aire de baja presión.
  • Página 37 MANTENIMIENTO FIGURA D.6. - UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES 1. ENSAMBLE DEL SOPORTE 2. ENSAMBLE DEL ROTOR, VENTILADOR Y RODAMIENTO 3. ENSAMBLE DEL ESTATOR 4. ENSAMBLE DE LA ESCOBILLA Y PORTAESCOBILLA 5. ENSAMBLE SODLADO DE LA CAJA DE CONTROL 6. ENSAMBLE DEL REACTOR 7.
  • Página 38: Cómo Utilizar La Guía De Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará...
  • Página 39 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS No hay alimentación del generador o 1. Desconecte todo lo que esté enchu- fado a los receptáculos auxiliares y salida de soldadura.
  • Página 40 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS La unida suelda, pero hay poca o ningu- 1. Interruptor automático abierto. na alimentación de generador disponible.
  • Página 41 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS El motor no arranca. 1. Funda o alambre de la bujía removi- do, suelto o mojado. 2.
  • Página 42 DIAGRAMAS POWER-ARC 5500...
  • Página 43 DIAGRAMAS POWER-ARC 5500...
  • Página 44 DIAGRAMAS POWER-ARC 5500...
  • Página 45 DIAGRAMAS POWER-ARC 5500...
  • Página 46 DIAGRAMAS POWER-ARC 5500...
  • Página 47 NOTAS...
  • Página 48 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Página 49 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish ● Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Página 50 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido