Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

MAX
8
9
MAX
5 min.
10
11
MAX
IM_OSG3210_171116_V04_HR.indb 1
IM_OSG3210_171116_V04
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.ok-online.com
www.imtron.eu
OSG 3210
STAND GRILL // STADNGRILL // STAND GRILL // GRILL SUR PIEDS
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
IT
MANUALE DELL'UTENTE
3
EN
USER MANUAL
8
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
12
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FR
MODE D'EMPLOI
16
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GR
SE
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
20
BRUKSANVISNING
HU
TR
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
25
KULLANIM KILAVUZU
29
33
37
41
45
49
16/11/17 3:14 pm
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OK. OSG 3210

  • Página 1 OSG 3210 5 min. STAND GRILL // STADNGRILL // STAND GRILL // GRILL SUR PIEDS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING IM_OSG3210_171116_V04 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI Imtron GmbH MODE D’EMPLOI MANUAL DE UTILIZAÇÃO Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Página 2 IM_OSG3210_171116_V04_HR.indb 2 16/11/17 3:14 pm...
  • Página 3 HERZLICHEN GLüCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FüR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren.
  • Página 4 Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und dem Netzkabel fernzuhalten. Warnung! Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen für dieses Produkt nicht verwendet werden.
  • Página 5: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert. Die Heizflächen und Teile des Produktes werden sehr heiß. Lassen Sie das Produkt ausreichend abkühlen, bevor Sie es reinigen oder verstauen. Zum Einlegen und Entnehmen der Lebensmittel nur Gegenstände aus hitzebeständigem Kunststoff oder Holz verwenden, damit die Antihaftbeschichtung der Heizflächen nicht beschädigt wird.
  • Página 6: Vor Dem Ersten Gebrauch

    BAUTEILE Das Produkt kann in verschiedenen Farben erhältlich sein. A. Grillrost H. Höhenverstellung B. Griff des Grillrosts I. Grillsockel C. Heizelement und Temperatur-Schaltkasten J. Sicherheitsverriegelung D. Kontrollleuchte K. Ablagerost E. Temperaturregler L. Halteklammern (4x) F. Netzkabel mit Stecker M. Standbeine (4x) G.
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    11 Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Warnung: Legen Sie die Lebensmittel direkt auf den Grillrost. Verwenden Sie keine Teller oder Aluminiumfolie zum Einwickeln der Lebensmittel. Lassen Sie weder Wasser noch Öl in das Geräteinnere eindringen (z.B.
  • Página 8 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces.
  • Página 9 Warning! Charcoal or similar combustible fuels must not be used with this product. A damaged power cord may only be replaced by the authorised service agent in order to avoid hazards. Clean the product and all other accessories after each use. Follow the instructions in the chapter Cleaning and care.
  • Página 10: Intended Use

    INTENDED USE This product is intended for the preparation of food only. Any other use may result in damage to product or injuries. COMPONENTS The product may be available in different colors. A. Grill rack H. Height level adjustment B. Handle of grill rack I.
  • Página 11: Cleaning And Care

    10 Turn the food from time to time with a spatula. 11 Unplug after use. Let the product cool down completely. Warning: Put the foodstuffs directly on the grill rack. Never use plate or aluminum foil to wrap the food. Make sure that no water and oil enter the product interior (for example, through the temperature control).
  • Página 12 ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor.
  • Página 13 Mantenga el producto y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años de edad. ¡Advertencia! Con este producto no se debe usar carbón o carburantes combustibles similares. Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros.
  • Página 14: Uso Pretendido

    USO PRETENDIDO El dispositivo está destinado exclusivamente a la preparación de los alimentos. Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto. COMPONENTES La aplicación puede estar disponible en diversos colores. A. Parrilla H. Ajuste de altura B. Asa de la parrilla I.
  • Página 15: Limpieza Y Cuidados

    Coloque los alimentos en la parrilla cuando la luz de calentamiento se apague. 10 De la vuelta a los alimentos de vez en cuando con una espátula. 11 Desconecte después del uso. Deje que el producto se enfríe por completo. Advertencia: Coloque los alimentos directamente sobre la parrilla.
  • Página 16 TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Risque de brûlure ! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit.
  • Página 17 Attention ! N’utilisez jamais de charbon et des combustibles suivants avec cet appareil. Un cordon d’alimentation détérioré ne peut être remplacé que par un service après-vente agréé afin de ne pas s’exposer à d’éventuels risques. Nettoyez l’appareil et tous les autres accessoires après chaque utilisation.
  • Página 18: Usage Prévu

    USAGE PRÉVU Cet appareil est uniquement conçu pour la préparation des aliments. Toute autre utilisation peut provoquer l’endommagement de l’appareil ou des blessures. COMPOSANTS L’appareil est disponible dans différentes couleurs. A. Grille pour la grillade H. Réglage de la hauteur B.
  • Página 19: Nettoyage Et Entretien

    11 Débranchez après utilisation. Laissez l’appareil refroidir complètement. Mise En Garde: Mettez les aliments directement sur la grille. N’emballez jamais les aliments avec une feuille d’aluminium. Ne laissez pas d’eau entrer dans le produit (par exemple par le bouton). Remarque: Pendant que les aliments grillent, le voyant s’allume et s’éteint par intermittence. Ceci indique que l’élément chauffant s’active et se désactive pour maintenir la température correcte.
  • Página 20 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗμΑνΤΙκΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣφΑλΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕκΤΙκΑ κΑΙ φΥλΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ μΕλλΟνΤΙκΗ ΑνΑφΟΡΑ. κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης...
  • Página 21 Καθαρισμός και συντήρηση χρήστη δεν θα γίνονται από παιδιά εκτός αν αυτά είναι ηλικίας μεγαλύτερης των 8 και βρίσκονται υπό παρακολούθηση. Φυλάξτε το προϊόν και το καλώδιό του μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών. Προειδοποίηση! Κάρβουνα ή παρόμοια εύφλεκτα καύσιμα δεν...
  • Página 22 Ποτέ μη χρησιμοποιείτε, εκθέτετε ή τοποθετείτε το προϊόν κοντά: - κοντά στο άμεσο ηλιακό φώς και σε σκόνη· - φωτιά (τζάκι, σχάρα, κεριά), νερό (πιτσιλίσματα , βάζα, δεξαμενές, σωληνώσεις μπάνιου) ή σε βαριά υγρασία. Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για εμπορική χρήση. Είναι σχεδιασμένο μόνο για οικιακή χρήση.
  • Página 23 ΕΞΑΡΤΗμΑΤΑ Η συσκευή μπορεί να διατίθεται σε διαφορετικά χρώματα. A. Σχάρα γκριλ H. Ρύθμιση ύψους B. Λαβή σχάρας γκριλ I. Βάση γκριλ C. Θερμαντικό στοιχείο και πλαίσιο ελέγχου J. Κλείστρο ασφαλείας θερμοκρασίας K. Δίσκος D. Λυχνία θέρμανσης L. Κλιπ (4x) E.
  • Página 24 11 Αποσυνδέστε από την πρίζα μετά την χρήση. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς πριν την αποθηκεύσετε. Προειδοποιηση: Τοποθετείτε τα τρόφιμα απευθείας πάνω στη σχάρα ψησίματος. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πιάτα ή φύλλα αλουμινίου για να τυλίξετε τα τρόφιμα. Βεβαιωθείτε ότι δεν...
  • Página 25 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. FONTOS BIZTONSÁGI UTASíTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. Figyelem! Forró...
  • Página 26 A terméket és kábelét tartsa távol a 8 év alatti gyerekektől. Figyelem! Faszén vagy más hasonló tüzelőanyag nem használható a termékkel. A sérült áramvezetéket csak szakképzett szerelő cserélheti, a veszélyek elkerülése érdekében. Minden használat után tisztítsa meg a terméket és az összes tartozékot.
  • Página 27 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ez a készülék ételek készítésére használandó. Minden más használat a termék károsodását vagy sérüléseket okozhat. A KÉSZüLÉK RÉSZEI A készülék különböző színekben kapható. A. Grillrács H. Magasságállító B. Grillrács fogantyúja I. Grillalap C. Fűtőelem és hőmérséklet-szabályozó J. Biztonsági retesz D.
  • Página 28: Tisztítás És Karbantartás

    10 Időnként egy spatulával forgassa meg az ételeket. 11 Használat után húzza ki a készüléket. Hagyja teljesen lehűlni a terméket. Figyelem: Az ételeket közvetlenül a grillrácsra helyezze. Ne használjon lemezt vagy alumínium fóliát az ételek becsavarására. Ügyeljen rá, hogy ne jusson be víz és olaj a termék belsejébe (például, a hőmérséklet-szabályozón keresztül).
  • Página 29 CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. Calore emerge dal prodotto durante l’uso.
  • Página 30 Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. Attenzione! Carbone o combustibili similari non devono essere utilizzati con questo prodotto. Se il cavo è danneggiato, è necessario farlo sostituire dal produttore o dall’assistenza o personale qualificato per evitare pericoli.
  • Página 31 USO PREVISTO Il dispositivo è destinato solo alla preparazione di alimenti. Qualsiasi altro utilizzo può arrecare danni all’apparecchio o infortuni. COMPONENTI Il dispositivo è disponibile in diversi colori. A. Griglia H. Regolazione dell’altezza B. Manico della griglia I. Base della griglia C.
  • Página 32: Pulizia E Cura

    11 Scollegare dopo l’uso. Lasciar raffreddare completamente il prodotto. Attenzione: Mettere il cibo direttamente sulla griglia. Non usare mai piatti o fogli d’alluminio per avvolgere il cibo. Assicurarsi che acqua e olio non penetrino nel prodotto (per esempio, dalla manopola di controllo temperatura). Nota: Durante il processo di cottura, la spia del riscaldamento può...
  • Página 33 GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Risico op brandwonden! Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan. Er komt warmte af van het apparaat tijdens de werking.
  • Página 34 Houd het product en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Waarschuwing! Houtskool of gelijksoortige brandstoffen mogen niet gebruikt worden in combinatie met dit apparaat. Een beschadigde stroomkabel dient uitsluitend te worden vervangen door bevoegde onderhoudsinstanties om gevaar te voorkomen.
  • Página 35: Beoogd Gebruik

    BEOOGD GEBRUIK Het apparaat dient alleen gebruikt te worden voor voedselbereiding. Elk ander gebruik kan tot schade aan het product of tot letsel leiden. ONDERDELEN Het apparaat kan leverbaar zijn in verschillende kleuren. A. Grilrooster H. Hoogte-instelling B. Handvat van grilrooster I.
  • Página 36: Reiniging En Zorg

    11 Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen. Waarschuwing: Plaats het voedsel rechtstreeks op het grillrooster. Gebruik nooit aluminiumfolie om het voedsel in te verpakken. Zorg ervoor dat er geen water en olie in het apparaat terecht kan komen (bijvoorbeeld via de temperatuurregelaar).
  • Página 37 GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować do przyszłego wglądu. WAżNE INSTRUKCJE DOTYCZąCE BEZPIECZEńSTWA. PRZECZYTAĆ OSTROżNIE I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLąDU. Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorących powierzchni produktu. W trakcie eksploatacji istnieje ryzyko nagrzania się...
  • Página 38 Produkt wraz z kablem zasilania trzymać z dala od dzieci w wieku poniżej 8 lat. Ostrzeżenie! W tym produkcie nie wolno używać węgla drzewnego ani podobnych łatwopalnych paliw. Uszkodzony przewód zasilający może wymienić wyłącznie autoryzowany agent serwisowy w celu uniknięcia zagrożeń. Urządzenie i pozostałe części należy czyścić...
  • Página 39 PRZEZNACZENIE Urządzenie nadaje się tylko do przygotowywania artykułów spożywczych. Jakikolwiek inny sposób użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń. BUDOWA Urządzenie może być dostępne w różnych kolorach. A. Półka grillowa H. Regulacja wysokości B. Uchwyt rusztu I. Podstawa grilla C.
  • Página 40: Czyszczenie I Pielęgnacja

    11 Wyjąć wtyczkę po użyciu. Poczekać na całkowite schłodzenie produktu. Ostrzeżenie: Nałożyć jedzenie bezpośrednio na półkę grilla. Nigdy nie używać arkusza ani folii aluminiowej do owijania jedzenia. Sprawdzić, czy do wnętrza produktu nie dostała się woda ani olej (na przykład, poprzez regulator temperatury). Uwaga: Podczas procesu zapiekania kontrolka nagrzewania włącza się...
  • Página 41 PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Risco de queimadura! Não toque nas superfícies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcionamento Cuidado! Superfície quente! Atenção! Para evitar o sobreaquecimento, este produto não deve ser coberto por qualquer material...
  • Página 42 Mantenha o produto e o respectivo cabo for a do alcance das crianças com menos de 8 anos. Aviso! Carvão ou combustíveis semelhantes não devem ser utilizados com este equipamento. Para evitar perigos, um cabo de alimentação danificado só pode ser substituído pelo agente de serviços autorizado. Limpe o aparelho e os respectivos acessórios após cada utilização.
  • Página 43: Finalidade De Utilização

    FINALIDADE DE UTILIZAÇÃO O aparelho está previsto para preparar alimentos. Qualquer outra utilização poderá resultar em danos no aparelho ou lesões pessoais. COMPONENTES O aparelho pode estar disponível em cores diferentes. A. Grelha H. Ajuste de nível alto B. Pega da grelha I.
  • Página 44: Limpeza E Cuidado

    10 Volte os alimentos de vez em quando com uma espátula. 11 Retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica após a utilização. Permita que o equipamento arrefeça totalmente. Aviso: Coloque os alimentos directamente na grelha. Nunca utilize folha de alumínio para embrulhar os alimentos.
  • Página 45 GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok. -produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. Risk för brännskador! Rör inte vid de heta ytorna. Produkten avger värme vid användning. Varning! Het yta! Varning! För att förhindra överhettning får inte produkten täckas över av något helgjutet eller...
  • Página 46 En skadad nätsladd får bara ersättas av en auktoriserad serviceagentur för att förhindra skador. Rengör produkten och alla andra tillbehör efter varje användning. Följ instruktionerna i kapitlet Rengöring och skötsel. LLäs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten för första gången, och låt den följa med om du säljer produkten.
  • Página 47: Avsedd Användning

    AVSEDD ANVÄNDNING Enheten är endast avsedd för förberedelse av livsmedel. All annan användning kan leda till skador på produkten eller personskador. KOMPONENTER Apparaten är tillgänglig i olika färger. A. Grillställning H. Höjdnivåjustering B. Handtag till grillställning I. Grillbas C. Värmeelement och temperaturkontrollbox J.
  • Página 48: Rengöring Och Skötsel

    11 Dra ut kontaken efter användning. Låt produkten svalna helt. Varning: Lägg livsmedlen direkt på grillgallret. Ha aldrig maten på tallrikar eller i aluminiumfolie. Se till att varken vatten eller olja kommer in i produkten (till exempel genom temperaturkontrollen). Observera: Under grillningen tänds och släcks uppvärmningslampan då och då. Detta indikerar att värmemelementet sätts på...
  • Página 49 TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. ÖNEMLİ GüVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. İşletim sırasında ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı...
  • Página 50 Hasarlı bir şebeke kablosu, tehlikeleri önlemek için sadece üretici, üretici tarafından görevlendirilmiş bir atölye veya benzer niteliğe sahip bir kişi tarafından değiştirilebilir. Cihazı ve diğer aksesuar parçalarını her kullanımdan sonra temizleyin. Temizlik ve bakım bölümünü dikkate alın. İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu tamamen okuyun ve ürünle beraber teslim edin. Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki uyarılara dikkat edin.
  • Página 51: İlk Kullani̇mdan Önce

    AMAÇLANAN KULLANIM Cihaz sadece yiyecek hazırlamak içindir. Başka herhangi bir kullanım ürün hasarına veya yaralanmaya neden olabilir. PARÇALAR Cihaz farklı renklerde mevcut olabilir. A. Izgara rafı H. Yükseklik seviyesi ayarı B. Izgara rafı tutacağı I. Izgara tabanı C. Isıtma elemanı ve sıcaklık kontrol kutusu J.
  • Página 52: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    11 Kullanımdan sonra fişi prizden çekin. Ürünün tamamen soğumasını bekleyin. Uyarı: Gıda maddelerini doğrudan ızgara rafı üzerine koyun. Gıda maddelerini sarmak için asla plaka ya da alüminyum folyo kullanmayın. Ürünün içine hiç su ve yağ girmediğinden emin olun (örneğin, sıcaklık kontrolü yoluyla). Not: Izgara işlemi sırasında, ısıtma ışığı...

Tabla de contenido