Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TOUCHLESS VACUUM
USER MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BENUTZER HANDBUCH
MANUALE D'USO
EVH: 220-240V a.c. 50Hz 1200W
JPAULJONES, LP
906 E. 5th St., Suite 101, Austin, Texas 78702 USA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EYE-VAC Home

  • Página 1 TOUCHLESS VACUUM USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL DE L’UTILISATEUR BENUTZER HANDBUCH MANUALE D’USO EVH: 220-240V a.c. 50Hz 1200W JPAULJONES, LP 906 E. 5th St., Suite 101, Austin, Texas 78702 USA...
  • Página 2 Do not let the EYE-VAC HOME be used as a toy. Close attention is necessary when used near children. Do not use in AUTO Mode or leave appliance plugged in near small children or infants.
  • Página 3 Dirt Inlet BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 1. Remove EYE-VAC HOME from packaging and set upright on any non-carpeted flooring. Remove packing tape from Micro Exhaust Filter on the side of the unit. 2. Plug unit into any standard 120V(US)/220-240V(EU) AC electrical outlet.
  • Página 4 Insert the assembled Collection Bin with Lid fitted snugly into position bottom-first into the Collection Bin Storage Cavity at the front of the EYE-VAC HOME. The 2 grooves in the bottom of the Bin fit easily over the rod in the front of the unit.
  • Página 5: Troubleshooting

    3. Never store EYE-VAC HOME while it is still plugged in. Never wrap cord tightly around the appliance, use the Cord Storage area on the back of the EYE-VAC HOME unit. Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to wear and break.
  • Página 6 No deje que el EYE-VAC HOME sea utilizado como un juguete. Se requiere mucha aten n cuando se uti- liza cerca de ni s. No lo use en el modo AUTO o dejar el aparato enchufado cerca de o lactantes.
  • Página 7 Sensores no detectan desechos. EYE-VAC HOME aspira los escombros a trav de la entrada y en el Colec Bin, sin que tener que agacharse ni tocar la suciedad.
  • Página 8: Limpiar El Filtro De Tierra

    6. Inserte e l Colecc n Bin con tapa por la parte de abajo primero en la cavidad en la parte e n f r e n t e de EYE-VAC HOME. Hay 2 ranuras en la parte inferior adonde se segura el Colecci Bin.
  • Página 9 En ning caso JPaulJones, LP sera responsable de los s en exceso del precio de compra. Eye-Vac HOME para no uso comercial. © 2014 JPaulJones, LP de Propiedad Intelectual. Todos los derechos reservados, JPaulJones, LP, el logotipo...
  • Página 10: Importantes

    Ne chez pas en tirant sur le fil trique. Pour ancher, saisir la prise et non le fil. Ne laissez pas le EYE-VAC HOME être comme un jouet. Une attention particulière est essaire. Lorsqu'il est utili près des enfants.
  • Página 11 UTILISATEUR D'ENTRETIEN 1. Pour vider le EYE-VAC HOME VAC Collection Bin, tournez le bouton d'alimentation sur la position OFF et l'appareil. 2. Tirez sur le casier du ant vers l'ext la cavi .
  • Página 12: Depannage

    1. Pour stocker appareil, vous devez cher et nettoyez le servoir et tous les filtres avant de les ranger. 2. Ranger le EYE-VAC HOME l'in rieur, dans un endroit propre et sec. 3. Ne jamais stocker l areil EYE-VAC HOME pendant qu'il est encore branch Ne pas enrouler le c autour de l'appareil, utilisez la zone au dos de appareil.
  • Página 13 Ce qui est couvert: JPaulJones, LP mandats lM au premier acheteur au d ail de cet appareil eye-vac HOME lM que si ce produit ou toute partie de prouver un d de ma riaux ou de fabrication de la date et...
  • Página 14: Grundlegende Sicherheitshinweise

    2. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Geär t reinigen oder reparieren. Ziehen Sie nicht am Kabel; Ziehen Sie den Stecker,nicht das Kabel. 3. Lassen Sie das EYE-VAC HOME nicht als Spielzeug verwendet werden. Bei der Verwendung in der Nä he von Kindern ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich. Verwenden Sie das Geär t nicht im AUTO-Modus oder lassen Sie das Geär t nicht in der Nä...
  • Página 15 Eye-Vac ™ -Sensoren erkennen den Abrieb und starten automatisch einen zeitgesteuerten Absaugzyklus, der nach dem Eye-Vac beendet wird ™ Sensoren erkennen keine Fremdkörper mehr. EYE-VAC HOME wird die Trümmer durch den Einlass und in den Sammelbehälter absaugen, ohne dass Sie sich jemals beugen oder den Schmutz berühren müssen.
  • Página 16 6. Setzen Sie den montierten Sammelbehälter mit dem Deckel in die dafür vorgesehene Position unten in den Sammelbehälter- Lagerhohlraum an der Vorderseite des EYE-VAC HOME ein. Die 2 Nuten in der Unterseite des Behälters passen leicht über dem Stab in der Frontseite des Maßeinheits. Fassen Sie den Sammelbehältergriff an und verriegeln Sie den Sammelbeh älter wieder.
  • Página 17: Fehlerbehebung

    3. Wenn das Gerat noch eingesteckt ist, dürfen Sie das Gerat nicht aufbewahren. Wickeln Sie das Netzkabel niemals fest um das Gerät herum, verwenden Sie den Netzkabel-Speicherbereich auf der Rückseite des EYE-VAC HOME-Geräts. Legen Sie keine Spannung auf das Kabel, wo es das Gerät betritt, da es dazu führen, dass das Kabel zu tragen und zu beschädigen.
  • Página 18: Eingeschränkte Garantie

    Ein-Jahres-Garantie. Was ist abgedeckt: JPaulJones, LP ™ garantiert für den ersten Einzelkäufer dieses Eye-Vac HOME, dass dieses Produkt oder ein Teil nach dem Datum des Kaufnachweises für einen Zeitraum von einem (1) Jahr als Material- oder Herstellungsfehler defekt ist , Dann unterliegt es den Bedingungen dieser einjährigen beschränkten Garantie.
  • Página 19: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo o sottoporlo a manutenzione. Non scollegarlo tirando il cavo; afferrare sempre la spina per scollegarlo. Evitare che EYE-VAC HOME venga utilizzato come giocattolo. È necessaria molta attenzione quando viene utilizzato accanto a bambini. Non utilizzare l'apparecchio in modalità AUTO e non lasciarlo collegato in prossimità di bambini piccoli.
  • Página 20 Eye- Vac™ rilevino i detriti e inizino automaticamente un ciclo di aspirazione a tempo che si concluderà una volta che i sensori di Eye- Vac™ non rilevano più i detriti. EYE-VAC HOME aspira i detriti attraverso l'ingresso e nel contenitore senza doversi piegare o toccare la sporcizia.
  • Página 21: Risoluzione Dei Problemi

    Non conservare EYE-VAC HOME se ancora collegato. Non avvolgere il cavo saldamente intorno all’apparecchio. Utilizzare l’area di conservazione del cavo sul retro dell’unità EYE-VAC HOME. Non sollecitare il cavo nell’area in cui entra nell’unità, in quanto potrebbe usurarsi e rompersi.
  • Página 22 Garanzia limitata di un anno. Copertura: JPaulJones, LP™ garantisce al primo acquirente al dettaglio di questa unità Eye-Vac HOME che, nel caso in cui questo prodotto o qualsiasi parte si rilevino difettosi nei materiali o nella lavorazione a partire dalla data della prova di acquisto per un periodo di un (1) anno, saranno soggetti al termini di questa garanzia limitata di un anno.

Este manual también es adecuado para:

Zb1446

Tabla de contenido