Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Vacumeermachine
NL
Handleiding
Machine à emballer
FR
sous vide
Mode d'emploi
Vakuumverpackungs-
DE
maschine
Bedienungsanleitung
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CN514_ML_A5_v6_20190513.indb 1
Vacuum Sealer
Instruction manual
Confezionatrice
9
IT
sottovuoto
Manuale di istruzioni
Envasado al vacío
17
ES
Manual de instrucciones
Máquina de embalagem a
23
PT
vácuo
Manual de instruções
CN514
30
37
44
2019/5/13 17:45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buffalo CN514

  • Página 1 Machine à emballer Envasado al vacío sous vide Mode d'emploi Manual de instrucciones Vakuumverpackungs- Máquina de embalagem a maschine vácuo Bedienungsanleitung Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CN514 CN514_ML_A5_v6_20190513.indb 1 2019/5/13 17:45...
  • Página 2: Safety Tips

    • If the power cord is damaged, it must be replaced by an BUFFALO agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. • Buffalo recommend that this appliance is PAT tested on an annual basis to ensure the product remains safe. CN514_ML_A5_v6_20190513.indb 2...
  • Página 3: Pack Contents

    • Instruction manual BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
  • Página 4 Controls / Features Vacuum & Seal Starts the automatic operation of vacuuming the bag and then automatically seals the bag when vacuum is complete. Pulse vacuum Press this button, and the device starts vacuuming; release the button and it will stop. This process can be repeated.
  • Página 5 Canister For vacuuming canisters, jar lids, wine stoppers or other accessories through a hose. Manual Seal This button provides two functions: • To seal the open end of a bag without vacuuming, i.e. to make a bag from a bag roll •...
  • Página 6 Vacuum Packing Food (Automatic Vacuum and Seal) 1. Place the food inside in the bag and remove any excess liquid or food residue. 2. Allow minimum of 25mm-50mm of space at the top of bag to ensure a good seal. 3.
  • Página 7: Troubleshooting

    WARNING: Do not allow any water to spill into the appliance when cleaning. • Use warm, soapy water and a damp cloth to clean the appliance. • Dry thoroughly after cleaning. • A BUFFALO dealer or qualified technician should carry out repairs if required. Troubleshooting Fault Probable Cause Solution The appliance is...
  • Página 8: Electrical Wiring

    All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to change specifications without notice.
  • Página 9 • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een BUFFALO technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen. • BUFFALO beveelt aan dat dit apparaat jaarlijks PAT getest wordt om ervoor te zorgen het product veilig blijft. CN514_ML_A5_v6_20190513.indb 9...
  • Página 10: Locatie Van Bedieningselementen

    • Handleiding BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO dealer.
  • Página 11 Bediening / Functies Vacuum & Seal (Vacumeren & verzegelen) Start het automatische proces van het vacumeren van de zak en verzegelt de zak automatisch wanneer het vacumeren is voltooid. Pulse vacuum (Pulserend vacumeren) Druk op deze knop om het vacumeren te beginnen, laat de knop los om dit te stoppen. Dit proces kan worden herhaald.
  • Página 12 Canisters (Dozen, potten en flessen) Voor het vacumeren van voorraaddozen, potten met deksel, flessen en andere accessoires door middel van een slang. Manual Seal (Handmatig verzegelen) Deze knop is voorzien van twee functies: • Om het open einde van een zak te verzegelen zonder te vacumeren. Bijv. om uit een zak rol een zak te maken •...
  • Página 13 Eten vacuüm verpakken (automatisch vacumeren en verzegelen) 1. Plaats het eten in de zak en verwijder eventuele overtollige vloeistof of voedselresidu. 2. Laat bovenaan de zak een ruimte over van minimaal 25-50mm voor een goede verzegeling 3. Plaats de opening van de zak in de kamer, over de sealstrip en sluit de deksel. Duw het handvat omlaag, het statuslampje zal gaan branden.
  • Página 14: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    • Gebruik voor de reiniging van het apparaat warm zeepwater en een vochtige doek. • Na reiniging goed drogen. • Eventuele reparaties moeten door een BUFFALO-vertegenwoordiger of een gekwalificeerde vakman worden uitgevoerd. Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Handeling...
  • Página 15: Elektrische Bedrading

    BUFFALO. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. CN514_ML_A5_v6_20190513.indb 15 2019/5/13 17:45...
  • Página 16: Conseils De Sécurité

    Recycler les emballages d’une manière qui soit compatible avec la réglementation des autorités locales. • Si le cordon d’alimentation est abimé, faites-le changer par un représentant BUFFALO ou par un technicien qualifié agréé afin d’éviter tout risque. • BUFFALO recommande que cet appareil soit testé chaque année pour s’assurer que le produit demeure sécuritaire.
  • Página 17: Emplacement Des Commandes

    • Notice d’utilisation BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
  • Página 18 Commandes/Fonctionnalités Aspiration et scellage Démarre le fonctionnement automatique d’aspiration du sac, puis scelle automatiquement le sac lorsque l’aspiration est terminée. Vide à impulsion Appuyez sur ce bouton pour démarrer l’aspiration : relâchez le bouton pour arrêter. Ce processus peut être répété. Ensuite, appuyez sur « scellage manuel » lorsque le vide souhaité pour le scellage est atteint.
  • Página 19 Récipients La fonction Canister permet de mettre sous vide des récipients, bocaux, boîtes ou autres à l’aide d’un tuyau. Scellage manuel Ce bouton comporte deux fonctions : • Pour sceller l’extrémité ouverte d’un sac sans aspirer, par exemple pour faire un sac à partir d’un rouleau de sac.
  • Página 20 Mise sous vide alimentaire (mise sous vide et scellage automatiques) 1. Placez l’aliment dans le sac et enlevez tout excès de liquide ou de résidus alimentaires. 2. Laissez un espace minimum de 25 mm à 50 mm au-dessus du sac afin de pouvoir le sceller parfaitement.
  • Página 21: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon humide pour le laver. • Une fois le nettoyage terminé, séchez-le soigneusement. • Seul un fournisseur BUFFALO ou un technicien qualifié sont habilités à effectuer les réparations qui pourraient s’avérer nécessaires. Dépannage Dysfonction-...
  • Página 22: Raccordement Électrique

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Página 23: Sicherheitshinweise

    Vorschriften entsorgen. • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem BUFFALO-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. • BUFFALO empfiehlt, dieses Gerät jährlich einem PAT-Test zu unterziehen, um die Sicherheit des Produktes sicher zu stellen. CN514_ML_A5_v6_20190513.indb 23 2019/5/13 17:45...
  • Página 24: Lieferumfang

    BUFFALO Vakuumiergerät • Bedienungsanleitung BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren BUFFALO-Händler.
  • Página 25 Bedienelemente / Funktionen Absaugen & Verschweißen Die Luft wird automatisch aus dem Beutel gesogen. Ist der Absaugvorgang beendet, wird der Beutel automatisch verschweißt. Pulsabsaugen Drücken Sie diese Taste, und das Gerät beginnt, die Luft abzusaugen; Lassen Sie den Knopf los, wird der Vorgang abgebrochen.
  • Página 26 Kanister Zum Absaugen der Luft aus Kanistern, Gläserdeckeln, Weinflaschenverschlüssen oder anderem Zubehör durch einen Schlauch. Manuelles Verschweißen Diese Taste bietet zwei Funktionen: • Um das offene Ende eines Beutels zu verschweißen, ohne die Luft abzusaugen, d.h. einen Beutel aus einer Beutelrolle zu machen. •...
  • Página 27 Lebensmittel vakuumverpacken (automatisches Luftabsaugen und Verschweißen) 1. Legen Sie die Lebensmittel in den Beutel und entfernen Sie überschüssige Flüssigkeit oder Lebensmittelreste. 2. Lassen Sie mindestens 25mm-50mm Platz an der Oberseite des Beutels, um ein gutes Verschweißen zu gewährleisten. 3. Legen Sie das offene Ende des Beutels auf die Silikonlippe, halten Sie die Öffnung in den Kammerring und schließen Sie den Deckel.
  • Página 28: Reinigung, Pflege Und Wartung

    VORSICHT: Während der Reinigung darf kein Wasser in das Gerät gelangen. • Das Gerät mit einer warmen Seifenlauge und einem feuchten Tuch reinigen. • Nach dem Reinigen gründlich trocknen. • Erforderliche Reparaturen sollten von einem BUFFALO-Händler oder einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. Störungssuche Störung Vermutliche Ursache Lösung Das Gerät...
  • Página 29: Elektroanschlüsse

    Organisationen zu gewährleisten. BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Página 30: Suggerimenti Per La Sicurezza

    • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. • BUFFALO consiglia che il presente strumento faccia il PAT test ogni anno per garantire la sicurezza del prodotto.
  • Página 31: Contenuto Della Confezione

    • Manuale di istruzioni BUFFALO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore BUFFALO locale.
  • Página 32 Comandi / Funzioni Vuoto e Sigillatura Inizia l’operazione automatica di creazione del sottovuoto nel sacchetto e poi sigilla il sacchetto quando il vuoto è assoluto. Vuoto a impulso Premere il pulsante e il dispositivo inizia a creare il sottovuoto; rilasciare il pulsante e il processo si ferma.
  • Página 33 Barattolo Per creare il sottovuoto in barattoli, coperchi di vasetti, tappi per il vino o altri accessori tramite un tubo. Sigillatura manuale Il pulsante offre due funzioni: • Sigillare l’estremità aperta di un sacchetto senza creare il sottovuoto, cioè fare un sacchetto da un rotolo.
  • Página 34 Cibo sottovuoto (Vuoto e Sigillatura automatico) 1. Posizionare il cibo nel sacchetto e togliere qualsiasi eccesso di liquido o residuo di cibo. 2. Lasciare minimo 25mm-50mm di spazio nella parte superiore del sacchetto per garantire una buona sigillatura. 3. Posizionare l’estremità aperta del sacchetto nella banda di sigillatura, tenere l’apertura nell’anello della camera e chiudere il coperchio.
  • Página 35: Pulizia E Manutenzione

    • Per pulire l’apparecchio utilizzare acqua calda saponata e un panno inumidito. • Asciugare completamente dopo la pulizia. • Le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato o da un rivenditore BUFFALO. Risoluzione dei problemi Guasto Probabile causa Azione L’apparecchio...
  • Página 36: Cablaggi Elettrici

    BUFFALO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Página 37: Consejos De Seguridad

    • Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o un agente de BUFFALO para evitar cualquier riesgo. • BUFFALO recomienda que las conexiones eléctricas de este aparato se comprueben anualmente para verificar la seguridad del producto.
  • Página 38: Introducción

    • Manual de instrucciones BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor BUFFALO.
  • Página 39 Controles / características Vacuum & Seal Inicia la operación automática de aspiración de la bolsa y sella automáticamente la bolsa una vez completado el vacío. Pulse vacuum Pulse este botón para iniciar la aspiración. Suelte el botón para detener la aspiración. Este proceso puede repetirse.
  • Página 40: Funcionamiento

    Canister Para aspirar latas, tapas de botes, corchos de botellas u otros accesorios a través de un tubo. Manual Seal Este botón proporciona dos funciones: • Puede utilizarse para sellar el extremo abierto de una bolsa sin aspirar, es decir, crear una bolsa a partir de un rollo de bolsas.
  • Página 41 Envasado al vacío de alimentos (con la función “Vacuum & Seal”) 1. Coloque los alimentos dentro de la bolsa y retire cualquier exceso de líquido o residuo de alimento. 2. Deje al menos 25-50 mm de espacio en la parte superior de la bolsa para asegurar un sellado correcto.
  • Página 42: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    Utilice agua caliente con jabón y un trapo húmedo para limpiar el aparato. • Séquelo bien después de limpiarlo. • Las reparaciones que sean precisas deben ser realizadas por un distribuidor BUFFALO o un técnico cualificado. Resolución de problemas Fallo Probable Causa Acción...
  • Página 43: Cableado Eléctrico

    BUFFALO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. CN514_ML_A5_v6_20190513.indb 43...
  • Página 44: Conselhos De Segurança

    • A fim de evitar situações perigosas, a substituição dos cabos de alimentação danificados deve ser feita por um agente BUFFALO ou um técnico qualificado recomendado. • A BUFFALO recomenda que este aparelho seja testado por PAT anualmente para assegurar que o produto continua seguro. CN514_ML_A5_v6_20190513.indb 44...
  • Página 45: Conteúdo Da Embalagem

    • Manual de Instruções A BUFFALO orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor BUFFALO.
  • Página 46 Controlos / Características Vácuo e vedação Inicia a operação automática de criar vácuo no saco e depois, automaticamente, veda o saco quando o vácuo está completo. Vácuo por impulso Pressione este botão e o aparelho começa a criar vácuo; solte o botão e ele irá parar. Este processo pode ser repetido.
  • Página 47 Lata Para criar vácuo em latas, tampas de frascos, rolhas de vinho ou outros acessórios através de uma mangueira. Vedação manual Este botão oferece duas funções: • Para vedar a extremidade aberta do saco sem criar vácuo, por exemplo para fazer um saco a partir de um rolo de sacos •...
  • Página 48 Embalagem de alimentos a vácuo (Vácuo e vedação automáticos) 1. Coloque os alimentos no saco e remova qualquer excesso de líquido ou resíduos de alimentos. 2. Deixe um mínimo de 25-50mm de espaço na parte superior do saco para garantir uma boa vedação. 3.
  • Página 49: Limpeza, Cuidados E Manutenção

    Verifique se a ficha está devidamente ligada à não funciona corrente e se o aparelho está ligado A ficha e o cabo estão danificados Chame o agente da BUFFALO ou um técnico qualificado O fusível da ficha disparou Substitua o fusível da ficha Fonte de alimentação...
  • Página 50: Cablagem Eléctrica

    área. As componentes BUFFALO foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Página 51 0845 146 2887 0800 – 29 1 29 040 – 2628080 0800 - 29 2 29 01 60 34 28 80 0800 – 1860806 901-100 133 [email protected] CN514_ML_A5_v6_20190513.indb 51 2019/5/13 17:45...
  • Página 52 Vacuum Pack Machine Stainless Steel - 30cm Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli CN514 Application of Council Directives(s) Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EC Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des EN 60335-1:2012 +A11:2014 directive(s) du Conseil •...
  • Página 53 CN514_ML_A5_v6_20190513.indb 53 2019/5/13 17:45...
  • Página 54 CN514_ML_A5_v6_20190513.indb 54 2019/5/13 17:45...
  • Página 55 CN514_ML_A5_v6_20190513.indb 55 2019/5/13 17:45...
  • Página 56 CN514_ML_A5_v6_20190513 CN514_ML_A5_v6_20190513.indb 56 2019/5/13 17:45...

Tabla de contenido