Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
Boden-Saugroboter
PC-BSR 3042
Robotstofzuiger • Aspirateur robot • Robot aspirador
Robot aspirapolvere • Robot Vacuum Cleaner • Odkurzacz samoczynny
Robot porszívó • Робот-пылесос
PC-BSR3042_IM
03.07.19
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Profi Care PC-BSR 3042

  • Página 1 Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás • Руководство по эксплуатации Boden-Saugroboter PC-BSR 3042 Robotstofzuiger • Aspirateur robot • Robot aspirador Robot aspirapolvere • Robot Vacuum Cleaner • Odkurzacz samoczynny Robot porszívó • Робот-пылесос...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 13 Mode d’emploi....................Page 20 Manual de instrucciones ................Página 27 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 34 Instruction Manual ..................Page 41 Instrukcja obsługi ..................Strona 47 Használati utasítás ..................Oldal 54 Руководство по эксплуатации ..............стр. 60 PC-BSR3042_IM 03.07.19...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора PC-BSR3042_IM 03.07.19...
  • Página 4: Staubbehälter Leeren Und Filter Säubern

    Staubbehälter leeren und Filter säubern De stofcontainer leegmaken en het filter reinigen • Vider le bac à poussière et nettoyer le filtre Vaciado del contenedor de polvo y limpieza del filtro • Svuotamento il contenitore della polvere e pulizia del filtro Emptying the Dust Container and Cleaning the Filter •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Technische Daten .............10 Hinweis zur Richtlinienkonformität ........10 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Garantie ................11 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Garantiebedingungen ............ 11 Garantieabwicklung ............11 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Entsorgung ................ 11 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Akku- / Batterieentsorgung ..........
  • Página 6: Spezielle Sicherheitshinweise Für Den Eingebauten Akku

    nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. •...
  • Página 7: Anwendungshinweise

    6 Anschlussbuchse für Netzteil fahren. Für Langflor-Teppiche verwenden Sie bitte einen 7 Hauptschalter / (Ein / Aus) herkömmlichen 230 V Bodenstaubsauger. 8 Luftauslass • Die Sensoren auf der Unterseite des Gerätes erkennen 9 Netzteil Stufen oder andere Senkungen, sodass das Gerät nicht hinunterfallen kann.
  • Página 8: Seitenbürsten Montieren

    Seitenbürsten montieren Tasten der Fernbedienung Beachten Sie die Abbildung B auf Seite 3. Das Gerät wird hauptsächlich mit den Tasten der Fern- bedienung bedient. Die Signale der Fernbedienung werden • Stecken Sie die Seitenbürste (10) mit dem Aufdruck R mit Infrarotlicht an das Gerät übertragen. Um das Gerät mit unten bei der Aufschrift R an das Gerät.
  • Página 9: Betrieb Beenden

    3. Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter ein. Das 6. Das Gerät reinigt den Fußboden solange, bis der Akku Gerät befindet sich in Betriebsbereitschaft. leer ist oder Sie das Gerät ausschalten. 4. Drücken Sie die START / PAUSE Taste. Die Betriebskon- Betrieb beenden trollleuchte leuchtet orange.
  • Página 10: Seitenbürsten Reinigen / Wechseln

    Netzteil Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Schutzklasse: ............... PC-BSR 3042 in Übereinstimmung mit den folgenden An- Eingang: .......AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,4 A MAX forderungen befindet: Ausgang: ............DC 24 V, 600 mA •...
  • Página 11: Garantie

    Garantie Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Garantiebedingungen Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal Kaufdatum.
  • Página 12: Bedeutung Des Symbols „Mülltonne

    Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- geräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 13: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Opslag ................18 Probleemoplossing ............18 Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat Technische gegevens ............18 u veel plezier van het apparaat heeft. Verwijdering ...............18 Batterijen / accu’s verwijdering ........18 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” ....19 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt.
  • Página 14: Speciale Veiligheidsinstructies M.b.t. De Ingebouwde Oplaadbare Accu

    zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd zonder begeleiding. • Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer lage veiligheidsspanning.
  • Página 15: Opmerkingen Voor Het Gebruik

    11 Voorste wiel Afhankelijk van de toestand van de traptrede (kleuren- 12 Trapdetectiesensor schema, ontwerp, enz.), kan het voorkomen dat de sen- 13 Accucompartimentklep soren het trapportaal nog steeds niet kunnen detecteren. 14 Zijborstel (links) Vooral in de buurt van een trap, laat het apparaat niet 15 Trapdetectiesensor onbeheerd achter.
  • Página 16: De Accu Opladen

    De accu opladen • RESPOND In stand-by of tijdens gebruik geeft het apparaat een Voordat u dit apparaat kunt gebruiken, moet u eerst de piepgeluid. ingebouwde oplaadbare accu opladen. • START / PAUSE 1. Steek de stekker van de voeding in een correct geïnstal- Schakelt het apparaat in of naar stand-by.
  • Página 17: De Bediening Onderbreken

    De bediening onderbreken OPMERKING: • Stop het apparaat door op de START / PAUSE toets te Als het apparaat te veel obstakels tegenkomt tijdens drukken. het werken in de FOCUS- of AUTO-modus, schakelt • Zet de hoofdschakelaar in stand om het apparaat uit het automatisch over naar de RANDOM-modus.
  • Página 18: Opslag

    De zijborstels kunnen niet vrij Controleer de zijborstels. gebruik. Bovendien zal een pieptoon klinken. bewegen. Technische gegevens Verwijdering Model:...............PC-BSR 3042 Batterijen / accu’s verwijdering Nettogewicht: ............ong. 1,9 kg Het apparaat bevat een oplaadbare batterij. Batterijen / accu’s dienen niet weggegooid te Voedingsadapter worden met het normale huisafval.
  • Página 19: Betekenis Van Het Symbool "Vuilnisemmer

    Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Página 20: Notes Générales

    Mode d’emploi Stockage ................25 Dépannage .................25 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous Données techniques ............25 espérons qu’il vous apportera satisfaction. Élimination .................25 Accumulateur / mise au rebut de la batterie ....25 Symboles de ce mode d’emploi Signification du symbole « Poubelle » ......26 Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Página 21: Informations Spéciales Concernant La Sécurité De La Batterie Rechargeable Intégrée

    instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. • L’appareil est conçu pour une utilisation avec une très basse tension de sécurité.
  • Página 22: Notes D'utilisation

    6 Prise de connexion pour l’alimentation obstacles bas. Pour nettoyer un tapis épais, utilisez un 7 Bouton d’alimentation / (marche / arrêt) aspirateur conventionnel de 230 V. 8 Sortie d’air • Les capteurs situés sous l’appareil détectent les esca- 9 Alimentation électrique liers ou autres dépressions, pour qu’il ne tombe pas.
  • Página 23: Monter Les Brosses Latérales

    Monter les brosses latérales • Éteignez l’appareil en faisant basculer le bouton d’ali- mentation sur la position . Voyez la figure B à la page 3. • Insérez la brosse latérale (10) comportant la marque R Boutons sur la télécommande dans l’appareil, sous le symbole R correspondant.
  • Página 24: Arrêter L'appareil

    4. Appuyez sur le bouton START / PAUSE. Le voyant 6. L’appareil nettoie le sol jusqu’à ce que la batterie soit s’illumine en orange. L’appareil commence à nettoyer vide ou que vous l’éteigniez manuellement. l’appareil en mode RANDOM. Arrêter l’appareil 5.
  • Página 25: Nettoyer / Remplacer Les Brosses Latérales

    Données techniques Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple Modèle : ............PC-BSR 3042 concernant la compatibilité électromagnétique et la basse Poids net: ...............env. 1,9 kg tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle- mentations techniques de sécurité...
  • Página 26: Signification Du Symbole « Poubelle

    2. Retirez les deux vis situées sur le couvercle du comparti- ment de la batterie. 3. Retirez la batterie rechargeable et débranchez le raccord d’alimentation. Vous pouvez demander à votre municipalité où sont les sites de collecte pour batteries / accumulateurs. Signification du symbole «...
  • Página 27: Notas Generales

    Manual de instrucciones Almacenamiento ...............32 Solución de problemas ............32 Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que dis- Datos técnicos ..............32 frute con el uso de este aparato. Eliminación ................32 Eliminación de acumulador / batería ......32 Símbolos en este manual de instrucciones Significado del símbolo “Cubo de basura”...
  • Página 28: Información Especial De Seguridad

    les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su- pervisión. • El dispositivo está diseñado para ser utilizado con voltaje extra bajo de seguridad.
  • Página 29: Notas De Uso

    • Debido a su diseño, la limpieza de alfombras y la impul- 4 Botón (inicio / pausa) con luz indicadora de carga / sión sobre cantos únicamente es posible en una medida alimentación limitada. Las alfombras de pelo corto con cantos bajos 5 Amortiguador pueden ser superadas.
  • Página 30: Montaje De Los Cepillos Laterales

    Montaje de los cepillos laterales Botones en el mando a distancia Consultar la figura B de la página 3. El aparato se maneja principalmente por medio de los botones del mando a distancia. Las señales del mando a • Meter el cepillo lateral (10) con la impresión R en el distancia son trasmitidas al aparato por medio de luz de in- aparato en la inscripción R de debajo.
  • Página 31: Finalizar El Funcionamiento

    4. Pulsar el botón START / PAUSE. Las luces indicadoras 6. El aparato limpia el suelo hasta que se vacía la batería o de funcionamiento se encienden en naranja. El aparato se es apagado manualmente. empieza a limpiar el suelo en modo RANDOM. Finalizar el funcionamiento 5.
  • Página 32: Almacenamiento

    Datos técnicos compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones Modelo: ............PC-BSR 3042 en razón de la seguridad. Peso neto: ............aprox. 1,9 kg Toma de corriente Eliminación Clase de protección: ............
  • Página 33: Significado Del Símbolo "Cubo De Basura

    3. Retirar el grupo de baterías recargable y desconectar el enchufe de conexión. Puede obtener información del lugar de eliminación de baterías / acumuladores de su autoridad local o municipal. Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés- tica.
  • Página 34: Note Generali

    Istruzioni per l’uso Manutenzione e pulizia .............38 Svuotamento il contenitore della Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon polvere e pulizia del filtro ..........38 divertimento nell’uso dell’apparecchio. Pulizia / sostituzione delle spazzole laterali ....39 Conservazione ..............39 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Ricerca dei guasti .............39 Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono Dati tecnici .................39...
  • Página 35: Informazioni Speciali Di Sicurezza Riguardanti La Batteria Ricaricabile Integrata

    visione o dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • Il dispositivo è destinato all’uso con tensione extra bassa di sicu- rezza.
  • Página 36: Note Per L'uso

    8 Uscita dell’aria • I sensori sul fondo dell’apparecchio rilevano gradini e al- 9 Alimentazione elettrica tre pendenze, in questo modo viene prevenuta la caduta dell’apparecchio. Lato inferiore (Figura B) ATTENZIONE: 10 Spazzola laterale (destra) Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che i sensori siano 11 Rotella frontale puliti, altrimenti l’apparecchio potrebbe rompersi.
  • Página 37: Ricarica Batteria

    • Inserire la spazzola laterale (14) con la marcatura L Tasti sul telecomando nell’apparecchio con la scritta L sottostante. Deve essere L’apparecchio viene azionato principalmente mediante i udito lo scatto in posizione. tasti del telecomando. I segnali del telecomando vengono trasmessi all’apparecchio mediante la luce a infrarossi.
  • Página 38: Arrestare Il Funzionamento

    4. Premere il tasto START/ PAUSE. La spia di funziona- 6. L’apparecchio pulisce il pavimento fino a quando la mento diventa arancione. L’apparecchio inizia a pulire il batteria è scarica o viene spento manualmente. pavimento in modalità RANDOM. Arrestare il funzionamento 5.
  • Página 39: Pulizia / Sostituzione Delle Spazzole Laterali

    Dati tecnici Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per Modello: ............PC-BSR 3042 esempio la normativa in materia di compatibilità elettro- Peso netto: ...............ca. 1,9 kg magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è...
  • Página 40: Significato Del Simbolo "Eliminazione

    1. Accertarsi che l’apparecchio sia stato spento tramite l’interruttore principale ( ). 2. Rimuovere le due viti sul coperchio del vano batteria. 3. Rimuovere il pacco batteria ricaricabile e scollegare il collegamento a spina. Informazioni riguardo dove batterie e accumulatori possono essere smaltiti, possono essere ottenute presso le proprie autorità...
  • Página 41: General Notes

    Instruction Manual Storage ................45 Troubleshooting ..............46 Thank you for choosing our product. We hope you enjoy Technical Data ..............46 using the appliance. Disposal ................46 Accumulator / Battery Disposal ........46 Symbols in this Instruction Manual Meaning of the “Dustbin” Symbol ........46 Important information for your safety is specially marked.
  • Página 42: Special Safety Information Concerning The Integrated Rechargeable Battery

    given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The appliance is intended for use with safety extra-low voltage. Connect only to a power supply according to the specifications on the rating label.
  • Página 43: Notes For Use

    15 Stairway detection sensor Before Using the Appliance 16 Drive wheel (left) • Clear the floor of any objects lying around that could 17 Air intake duct obstruct the side brushes, get caught in the nozzle or 18 Rubber lips stop the appliance from cleaning.
  • Página 44: Operation

    The charge control lamp on the button indicates the • FOCUS charging process: The appliance is operating in “Spot” mode. It moves, as shown in the adjacent illustration, Flashes green = the rechargeable battery is charging. from the centre of an area in an ever-grow- Lights up green = the rechargeable battery is fully charged.
  • Página 45: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning WARNING: • Always switch off the appliance before servicing or cleaning and disconnect it from the power adapter! • Under no circumstances should you immerse the appliance in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or fire.
  • Página 46: Troubleshooting

    Technical Data 1. Ensure the appliance has been switched off via the main switch ( ). Model:...............PC-BSR 3042 2. Remove the two screws on the battery compartment Net weight: ............approx. 1.9 kg cover. 3. Remove the rechargeable battery pack and disconnect Power adapter the plug connection.
  • Página 47: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzenia

    Instrukcja obsługi Wykrywanie i usuwanie usterek........52 Dane techniczne ..............52 Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, Warunki gwarancji ............52 że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. Usuwanie ................53 Utylizacja akumulatora / baterii ........53 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” .....53 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są...
  • Página 48: Specjalne Informacje Bezpieczeństwa, Dotyczące

    nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą- dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją- cych niebezpieczeństw. • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Página 49: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    5 Amortyzator włosiu z niskimi brzegami. W przypadku dywanów o dłu- 6 Gniazdo przyłączeniowe dla zasilania gim włosiu, należy użyć konwencjonalnego odkurzacza 7 Wyłącznik główny / (wł. / wył.) podłogowego 230 V. 8 Wylot powietrza • Czujniki znajdujące się w dolnej części urządzenia wy- 9 Zasilanie krywają...
  • Página 50: Montaż Szczotek Bocznych

    Montaż szczotek bocznych Przyciski na pilocie zdalnego sterowania Patrz - Rysunek B na stronie 3. Urządzenie obsługuje się głównie za pomocą przycisków pilota. Sygnały zdalnego sterowania są przesyłane do urzą- • Podłącz do urządzenia szczotkę boczną (10) z nadru- dzenia za pomocą światła podczerwonego. Aby obsługiwać kiem R poniżej miejsca z napisem R.
  • Página 51: Zatrzymanie Działania Urządzenia

    4. Naciśnij przycisk START / PAUSE. Wskaźnik pracy 6. Urządzenie czyści podłogę, dopóki akumulator nie rozła- zaświeci się na pomarańczowo. Urządzenie rozpoczyna duje się lub nie zostanie ręcznie wyłączony. czyszczenie podłogi w trybie losowym - RANDOM. Zatrzymanie działania urządzenia 5. W razie potrzeby wybierz inny tryb czyszczenia (AUTO, RANDOM lub FOCUS).
  • Página 52: Czyszczenie / Wymiana Szczotek Bocznych

    Sprawdź szczotki boczne. Ponadto emitowany jest sygnał dźwiękowy. bodnie poruszać. Dane techniczne Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania Model:...............PC-BSR 3042 dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektroma- Waga netto: ..............ok. 1,9 kg gnetycznej. Zasilacz sieciowy Warunki gwarancji Klasa ochrony: ..............
  • Página 53: Usuwanie

    Usuwanie wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Utylizacja akumulatora / baterii Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie Urządzenie posiada akumulator. Zużytych bate- wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną rii / akumulatorów nie należy wyrzucać do zwy- do sprzedawcy w miarę...
  • Página 54: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Tárolás ................58 Hibaelhárítás..............59 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Műszaki adatok ..............59 élvezni fogja a készülék használatát. Selejtezés ................59 Az akkumulátor / elemek ártalmatlanítása .....59 A használati útmutatóban található szimbólumok A „kuka” piktogram jelentése..........59 Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve.
  • Página 55: Speciális Biztonsági Tájékoztatás A Beépített Újratölthető Telepről

    ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használa- tára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket. • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A tisztítást és karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem vé- gezhetik. • A készülék csak biztonságos extra kis feszültségről való műkö- désre tervezték.
  • Página 56: Megjegyzések Használatra

    16 Hajtókerék (bal) A készülék használata előtt 17 Levegő szívócsatorna • Távolítsa el a padlón heverő tárgyakat, amelyek akadá- 18 Gumis nyílás lyozhatják az oldalkeféket, beszorulhatnak a csővégbe, 19 Hajtókerék (jobb) vagy leállíthatják a készülék működését. 20 Lépcsőérzékelő • Távolítson el minden olyan tárgyat, amit fel lehet lökni (például vázákat, kis lámpákat, dísztárgyakat, stb.).
  • Página 57: Használat

    A töltésjelző lámpa a gombon jelzi a töltési folyamatot: • FOCUS A készülék „Pont” módban működik. Az ol- Zölden villog = az újratölthető telep tölt. dalsó ábra szerint mozog egy terület közép- Zölden világít = az újratölthető telep teljesen fel van töltve. pontjából kiindulva egyre nagyobb körökben.
  • Página 58: Karbantartás És Tisztogatás

    Karbantartás és tisztogatás FIGYELMEZTETÉS: • Mindig kapcsolja ki a készüléket szervizelés vagy tisztítás előtt, és válassza le az áramhálózatról! • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: 4. Hajtsa fel a portartály fedelét. Ezután vegye ki a hálós •...
  • Página 59: Hibaelhárítás

    Ezen túlmenően sípolás hallható. szabadon. Műszaki adatok 2. Távolítsa el a teleprekesz fedél két csavarját. 3. Távolítsa el az újratölthető telepcsomagot, és húzza ki a Modell: ..............PC-BSR 3042 dugót a konnektorból. Össztömeg: ..............kb. 1,9 kg Az akkumulátorok ártalmatlanítására szolgáló helyekkel Hálózati adapter kapcsolatos információ...
  • Página 60: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации Хранение ................65 Поиск и устранение неисправностей ......65 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам Технические данные ............66 понравится эксплуатировать устройство. Утилизация ...............66 Утилизация батарей / аккумуляторных батареек ..66 Символы применяемые в данном руководстве Значение символа «корзина» ........66 пользователя...
  • Página 61: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    Специальные указания по безопасности для этого прибора • Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными и психиче- скими способностями или не имеющие опыта или знаний, если они находятся под надзором или проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и знают о связанных...
  • Página 62: Специальные Указания По Безопасности, Тепла. Касающиеся Встроенной Аккумуляторной Батареи

    Специальные указания по 14 Боковая щетка (левая) 15 Датчик обнаружения лестницы безопасности, касающиеся встроенной 16 Приводное колесо (левое) аккумуляторной батареи 17 Канал воздухозаборника • Запрещается подвергать встроенную аккумуля- 18 Резиновые кромки торную батарею воздействию сильных ударов или 19 Приводное колесо (правое) давления.
  • Página 63: Перед Использованием Прибора

    • Вставьте боковую щетку (14) с оттиском L в прибор у ВНИМАНИЕ: расположенной ниже надписи L. Зацепление проис- Перед каждым использованием убедитесь в том, ходит со щелчком. что датчики чистые, в противном случае прибор может разбиться. Зарядка батареи В зависимости от состояния ступеньки (цветовая Перед...
  • Página 64: Применение Прибора

    дистанционного управления передаются на прибор с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: помощью инфракрасного света. Для управления при- • Во время работы прибора не прикасайтесь руками бором с пульта дистанционного управления он должен к колесам и боковым щеткам. находиться в пределах видимости. Направьте пульт дис- танционного...
  • Página 65: Опорожнение Контейнера Для Сбора Пыли И Очистка Фильтра

    4. Поверните крышку контейнера для сбора пыли ВНИМАНИЕ: вверх. Затем удалите из контейнера для сбора пыли • Не используйте провочные щётки или другие цара- сетчатый фильтр. пающие предметы. 5. Опорожните контейнер для сбора пыли, держа его • Не используйте сильные или царапающие чистя- над...
  • Página 66: Технические Данные

    звуковой сигнал. Технические данные 2. Удалите два винта с крышки батарейного отсека. 3. Удалите комплект аккумуляторных батарей и выньте Модель: ............PC-BSR 3042 вилку из розетки. Вес нетто: ............прибл. 1,9 кг Информацию о местах утилизации батареек / аккумуля- Сетевой адаптер...
  • Página 67 PC-BSR3042_IM 03.07.19...
  • Página 68 PC-BSR3042_IM 03.07.19...
  • Página 69 PC-BSR3042_IM 03.07.19...
  • Página 70 PC-BSR 3042 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-BSR3042_IM 03.07.19...

Tabla de contenido